Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

être à l'ouest [v]

être dans un état anormal ; avoir la tête ailleurs ; être plongé dans ses pensées ; ne plus très bien savoir ce que l'on fait

Origine et définition

Les Bretons sont à l'ouest. Faut-il en tirer des conclusions sur leur état habituel ?
Le soleil se couche à l'ouest ? Est-ce parce qu'il est très fatigué qu'il se couche, et dans cette direction uniquement ?
Autant de questions dont les réponses resteront probablement tout aussi incertaines que l'origine de cette expression qui est très récente, puisqu'elle date de la fin du XXe siècle.
La plus probable des origines vient d'une adaptation de la locution anglaise "to go west" ("aller à l'ouest") qui, au moment de la première guerre mondiale voulait dire "mourir" ou "être tué", elle-même venue de l'argot des voleurs chez lesquels "to go west" voulait dire "être pendu" (après avoir été attrapé et, peut-être, jugé).
En traversant la Manche, elle aurait perdu de son intensité, la mort étant remplacée par une sorte d'hébétude.
En voici deux autres qu'on trouve ici et là, mais qui me semblent un peu capillotractées.
La première viendrait du théâtre du début du XXe siècle. Il paraît qu'à cette époque, les ateliers de décors et les théâtres se situaient principalement à l'est de Paris, alors que les acteurs habitaient surtout à l'ouest.
A la fin de son spectacle, l'acteur très fatigué retournait chez lui, à l'ouest.
La seconde a au moins l'avantage d'être amusante, même si elle est peu probable.
Chacun connaît le professeur Tournesol, alias Tryphon, ce personnage de Tintin qui est toujours à côté de la plaque (donc à l'ouest). Dans "Le trésor de Rackham le rouge", Tournesol n'arrête pas de dire que son pendule lui indique qu'il faut chercher toujours plus à l'ouest. C'est de cette obsession mêlée à l'état naturel du Professeur que viendrait l'expression.

Exemples

« Je suis rentré de boîte à 5 heures et j'ai repris les cours à 8 heures, j'te dis pas comment j'étais à l'ouest ce matin-là ! »

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand mit dem Kopf woanders sein être ailleurs avec la tête
Allemand neben sich stehen être à côté de soi-même
Allemand total weggetreten sein être complètement rompu les rangs
Anglais To be absent-minded Être absent / distrait
Anglais to be all at sea être tout en mer
Anglais (USA) to be punchy être comme sonné
Autre to be away with the fairies être parti avec les fées
Catalan baixar de la figuera descendre du figuier
Catalan estar als núvols être aux nuages
Catalan temir el cap a can pistraus avoir la tête chez Pistraus (un bordel)
Catalan tenir el cap a la lluna avoir la tête dans la lune
Catalan tenir el cap a passeig avoir la tête faire un tour
Catalan tenir es cap a lloure avoir la tête ailleurs
Catalan venir de l'hort venir du jardin potager
Catalan estar a tres quarts de quinze être aux trois quarts de quinze
Espagnol (Espagne) estar hecho polvo être réduit en poussière
Espagnol (Panama) estar en Bosnia être en Bosnie
Espagnol (Espagne) Estar en el limbo Être dans les limbes
Espagnol (Espagne) Estar (muy) despistado Être (très) désorienté, déboussolé, dérouté
Espagnol Estar para allá ,(prononcer pallá) (Être a l'ouest) Être ver l'autre côté
Espagnol (Espagne) estar en Babia être à Babia
Français Etre dans les vaps (Québec)
Français (Canada) être dans le champ
Français (Canada) être dans les patates
Français (Suisse) être derrière la lune
Hongrois a fellegekben jár il marche au ciel
Italien perdere la bussola perdre la boussole
Néerlandais met zijn hoofd in de wolken zijn avoir la tête dans les nuages
Néerlandais (Belgique) niet goed bij zinnen zijn ne pas se sentir bon dans les phrases
Néerlandais in de bonen zijn être dans les haricots
Néerlandais buiten zichzelf zijn être hors de soi
Néerlandais (Belgique) het noorden verliezen perdre le nord
Portugais (Brésil) estar com a cabeça em outro lugar avoir la tête ailleurs
Portugais (Brésil) estar só o pó être que la poussière
Roumain a fi cu capul în nori être avec la tête dans les nuages
Roumain a fi cufundat în gânduri être plongé dans les pensées
Roumain a fi dus cu gândurile être parti avec les pensées
Roumain a nu fi in apele sale ne pas être dans ses eaux
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « être à l'ouest » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « être à l'ouest » Commentaires

  • DiwanC
    10/12/2015 à 18:33
    • En réponse à Paracas #192 le 10/12/2015 à 16:30 :
    • « Oui, moi je l'ai trouvé en français......
      Mais point d'explications à ce qu'avance Enkidou......... »
    Bon... tu es parti à l'ouest donc tu ne le feras pas ; mais il y a sur la page* un p'tit "symbole" (en haut, à droite) sur lequel il suffit de cliquer pour avoir la traduction en français. On retrouve ce qu'Enkidou nous a raconté avec quelques détails supplémentaires.
    * cette page.
  • DiwanC
    10/12/2015 à 18:37
    • En réponse à joseta #200 le 10/12/2015 à 18:31 :
    • « Les villes
      1.- LISIEUX (Lise,yeux...)
      2.- RENNES (reine)
      3.- QUIMPER (qu'un père) »
    15 sur 16... Je ne suis pas passée par Caen...
    Quoi qu'il en soit, merci à toi ! 🙂
  • joseta
    10/12/2015 à 19:03*
    • En réponse à DiwanC #202 le 10/12/2015 à 18:37 :
    • « 15 sur 16... Je ne suis pas passée par Caen...
      Quoi qu'il en soit, merci à toi ! 🙂 »
    Bravo ! Caen est très connue, mais très difficile à déceler...tu n'as pas fait de 'trip' à Caen ?
    (en anglais: trip---> voyage)
  • SyntaxTerror
    10/12/2015 à 20:18
    • En réponse à DiwanC #201 le 10/12/2015 à 18:33 :
    • « Bon... tu es parti à l'ouest donc tu ne le feras pas ; mais il y a sur la page* un p'tit "symbole" (en haut, à droite) sur lequel il suffit... »
    Chez moi, il n'apparaît pas, ou alors, je suis fatigué et j'ai besoin de repos.
    Comme disait Devos : A Caen les vacances ?
  • Enkidou
    10/12/2015 à 20:21
    • En réponse à Paracas #192 le 10/12/2015 à 16:30 :
    • « Oui, moi je l'ai trouvé en français......
      Mais point d'explications à ce qu'avance Enkidou......... »
    Concernant l'abus de substances illicites, on peut citer aussi l'expression bien connue à propos de celui (ou de celle) qui se fait nommer God : George plane, elle est à l'ouest (car en réalité, George est une femme ...).
  • Enkidou
    10/12/2015 à 20:25
    • En réponse à Paracas #192 le 10/12/2015 à 16:30 :
    • « Oui, moi je l'ai trouvé en français......
      Mais point d'explications à ce qu'avance Enkidou......... »
    En vrai j'ai tout trouvé sur le site explicatio.fr, mentionné par le célèbre Inconnu du n°1. Mais comme j'y vais sans payer, je ne le dis qu'à toi, parce que je sais que tu ne vas pas le répéter.
  • Enkidou
    10/12/2015 à 20:45*
    • En réponse à Paracas #192 le 10/12/2015 à 16:30 :
    • « Oui, moi je l'ai trouvé en français......
      Mais point d'explications à ce qu'avance Enkidou......... »
    Pour ceux qui veulent aller plus loin (vers l'ouest, bien sûr), l'article de Wikipedia en anglais sur Tyburn est très complet (il y a même des images). On trouve la filiation entre Tyburn et l'expression "go west" par exemple dans "A Dictionary of the Underworld: British and American", d'Eric Partridge, p. 825 ; ou, avec bien plus de détails, dans le livre "Tyburn: London's Fatal Tree", de Alan Brooke et David Brandon, qui précise que l'expression était utilisée à l'époque élisabéthaine ; ou encore sur cette page. Sur la signification moderne de l'expression, on peut la trouver notamment ici. Quant à la filiation entre l'expression française et l'anglaise, voir Claude Duneton, Le Figaro littéraire, 10 mars 2005.
    Ceux qui ne sont pas tout à fait convaincus, ou qui n'ont pas le loisir de lire intégralement et en anglais les ouvrages pré-cités, ou qui ne sont pas abonnés au Figaro, peuvent se contenter de lire "Comment gagner des millions en jouant au Pendu", par Jean-Pierre Foucault (ouvrage plus connu sous le nom de "Pendu de Foucault"), où il est démontré, par l'observation d'un pendu se balançant au bout de sa corde, que la terre tourne de l'ouest vers l'est, ce qui signifie qu'elle ne tourne pas rond, mais qu'elle se soigne.
  • Enkidou
    10/12/2015 à 20:55
    • En réponse à Enkidou #207 le 10/12/2015 à 20:45* :
    • « Pour ceux qui veulent aller plus loin (vers l'ouest, bien sûr), l'article de Wikipedia en anglais sur Tyburn est très complet (il y a même d... »
    Quand je dis dans mon post précédent "elle se soigne" (la terre), je pensais à la COP21, pas aux élections en France, où ceux qui sont à l'ouest sont peut-être moins à l'ouest que ceux qui sont à l'est. Mais tout est affaire de point de vue.
  • SyntaxTerror
    10/12/2015 à 20:59
    • En réponse à Enkidou #207 le 10/12/2015 à 20:45* :
    • « Pour ceux qui veulent aller plus loin (vers l'ouest, bien sûr), l'article de Wikipedia en anglais sur Tyburn est très complet (il y a même d... »
    l'observation d'un pendu se balançant au bout de sa corde

    L'opérateur de réseau mobile virtuel Coriolis affirme avec force (d'où le nom de force de Coriolis) que dans l'hémisphère sud, les pendus se balancent dans l'autre sens.
  • Enkidou
    10/12/2015 à 21:25*
    • En réponse à SyntaxTerror #209 le 10/12/2015 à 20:59 :
    • « l'observation d'un pendu se balançant au bout de sa corde
      L'opérateur de réseau mobile virtuel Coriolis affirme avec force (d'où le nom de... »
    "Dans l'hémisphère sud, les pendus se balancent dans l'autre sens" ? Cela tombe sous le sens : puisque, de ce côté-là de la terre, qu'elle soit plate ou ronde ou rhombicosidodécaédrique, ils ont la tête en bas, on est obligé de les pendre par les pieds.
  • ergosum
    10/12/2015 à 21:47
    Mais alors, comment va-t-elle pousser, la mandragore ?
  • DiwanC
    11/12/2015 à 02:20
    • En réponse à ergosum #211 le 10/12/2015 à 21:47 :
    • « Mais alors, comment va-t-elle pousser, la mandragore ? »
    Racines en air et feuilles en terre...
    Et la Terre continuera à tourner, nord en en haut, sud en en bas tandis que le soleil effeuillera en rayons, que la lune fabriquera ses croissants et que les nuages joueront à saute-mouton.
  • renata
    11/12/2015 à 08:59
    Et si cela se rapportait au rituel franc-maçon? Vous savez peut-etre que le Maitre Venérable après sa charge à l'Orient doit humblement s'assoir à Occident, comme humble couvreur, soit gardien de la porte du Temple!
    Encore: en italien cela se dit: perdere la bussola, ou bien perdere il Nord!
    Renata de Rome
  • Ratanak
    11/12/2015 à 19:10
    • En réponse à Paracas #148 le 10/12/2015 à 06:26* :
    • « De galipettes de fada
      "Il est complètement fada !" Cette expression est typiquement Méridionale.
      Il m'étonnerait beaucoup qu'elle soit cour... »
    Une fadaise étant une chose insignifiante comme chacun le sait.

    Pas toujours ! Les fadaises d'Étretat ne sont pas vraiment insignifiantes, non ? 🤡
  • deLassus
    27/01/2021 à 18:33*
    Respect de la Parole de God ?

    Impeccable : le chapitre Origine et définition est, à quelques minuscules détails près, conforme à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    L'exemple* est différent.

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!

    *Difficile de dire si cet exemple du Site est de God ou de Reverso, car il n'y a ni auteur ni date...
  • lalibellule
    06/10/2021 à 01:27
    Les Ailleurs sont souvent intéressants, vous ne trouvez pas ?

    Aujourd’hui on y trouve “Autre” comme langue ... la langue des fées ? La langue d’une personne dépaysée ? La langue d’une personne à l’ouest sans doute, vous ne trouvez pas ? 😐
  • lalibellule
    06/10/2021 à 01:46
    Je ne connais pas le sens d’aller à l’ouest dont parle God, mourir ou être tué.
    😧
  • Psylocybe
    06/10/2021 à 03:13*
    Gardons le sens de ces pionniers d'Amérique, qui voyaient dans l'Ouest une nouvelle forme de vie, où la liberté, celle des indigènes, était une vertu capitale. Go West Young Man, toute sexiste qu'elle soit, l'objurgation révélait ce désir souvent inconscient de liberté, ce désarroi des règles qui encarcanaient la vieille Europe.
    ֍֍֍֍

    Ange-Eusèbe, second de la Princesse Galeuse (l'Ineffable):
    Et, et, on pourra se marier sur la dunette, ma capitaine, avec ma Bohémienne qui a un polichinelle dans le tiroir ? On ira vivre dans le Manitoba avec les Métis. Et on cassera la gueule aux Rosbiffes sur le bord du lac Winnipeg !

    La capitaine: Eh ben, je te regretterai, Ange-Eusèbe, heureusement, il y a ta sœur que nous avons échangée pour un naufrage d'un navire ennemi. Elle fera une bonne recrue et une bonne garde du corps, dont elle a toute les qualités.
    ֍֍֍֍

    La mariée, une roumaine Bohémienne se présente sur la dunette, accompagnée de sa sœur. Ange-Eusèbe, le second, est en retrait. Il a vêtu des culottes et une chemise propres, a lavé ses cheveux boudinés et coupé ses ongles les plus longs.
    ֍֍֍֍

    La capitaine : Eh ben, mes amis, mon second et cette princesse veulent unir leur destin, et il y a déjà un descendant en route (espérons une fille). Ils nous quitteront mais ils resteront nos amis et leurs enfants seront nos amis.
    ֍֍֍֍

    La capitaine: Par la grâce qui m'est accordée de capitaine et mes tresses après dieu (elle invite les fiancés à joindre leurs mains), je vais joindre ces deux âmes et ces deux corps dans un serment ultime.
    Acceptez-vous Princesse Bohémienne de vivre aux côtés d'icelui, pour le meilleur et pour le pire ?
    Oui !
    Elle renifle: Et vous, le Malabar de Zanzibar, vous voulez vivre avec elle pour le meilleur et pour le pire, et avec le crevard qui sera bientôt avec vous pour vous empêcher de dormir ?
    Hrmmm, oui, ma capitaine, je l'aime !
    La capitaine: Qu'il en soit ainsi ! Vous êtes dorénavant mariés et que cela soit consigné dans le livre de bord. Hrmmm, nous avons prévu une petite fête. Bon, sabrons le champagne !
    ֍֍֍֍
    Sur les flots
  • Psylocybe
    06/10/2021 à 03:37*
    Alli Oulli s'adresse à la capitaine, après le mariage d'Ange-Eusèbe.
    ֍֍֍֍

    Bon, pour tout vous dire, sa sœur est pas mal, c'est une grande femme et elle nous servira dans les vergues. Pour ce qui est du sexe, hrmmm, elle est plutôt du côté masculin mais bon, les nuits sont longues sur l'océan et, et le plaisir n'est après tout qu'une question de désir. Vous avez vu ses longues cuisses et ces tétons aussi durs que le lédon; et ces lèvres lippues et ce nez qui m'embaume, et ces yeux presque violets qui suscitent chez moi les plus grands émois. Mettez-la, mettez-la dans mon équipe de gabières, capitaine !
  • lalibellule
    06/10/2021 à 03:49*
    ANAGRAMME

    Être où à l’est ? 😉