| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | zugeknöpft | boutonné |
| Anglais | to have a stiff upper lip | avoir la lèvre supérieure raide |
| Anglais (USA) | to be starchy | être amidonneux |
| Anglais (USA) | to have a stick up one's ass | avoir un bâton dans le cul |
| Espagnol (Espagne) | haberse tragado el palo de la escoba | avoir avalé le manche du balai |
| Espagnol (Espagne) | ser estirado | être étiré |
| Espagnol (Panama) | ser un estirado | être un étiré |
| Français (Canada) | se prendre pour un autre | |
| Français (Canada) | être Snob | être prétentieux |
| Hébreu | סנוב | snov |
| Italien | avere un bastone in culo | avoir un bâton dans le cul |
| Italien | essere un bacchettone | être une grande baguette |
| Néerlandais | een stijve trut zijn | être un cul raide |
| Néerlandais | kraag op, kreng in | collet monté, charogne dedans |
| Portugais (Brésil) | ser um engomadinho | être un petit amidonneux |
| Portugais (Portugal) | pedante | pédant |
| Roumain | a fi înţepat | être piqué |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « collet monté » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « collet monté » Commentaires