Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

collet monté [adj]

raide ; guindé ; pédant ; rigide sur les manières et les principes ; tendu ; prude ; affecté ; rigide dans ses manières ; prim ; pudibond ; prétentieux ; traditionaliste

Origine et définition

Les braconniers connaissent bien le collet, ce noeud coulant qui permet de capturer certains animaux en leur enserrant le cou lorsqu'ils passent à travers. L'appellation de ce piège est un diminutif de cou.
Et c'est bien au cou que nous allons nous intéresser, pas celui des lièvres, mais celui des dames de la cour autour de Catherine de Médicis qui aimait bien lancer des modes, dont celle du collet monté, pièce de tissu enroulé autour du cou (d'où le 'collet') et rigidifié vers le haut (d'où le 'monté') à l'aide de carton, de fil de fer et d'empois, une substance collante et épaisse à base d'amidon, destinée à 'empeser' le tissu (le 'monté' fait aussi allusion à l'armature sur laquelle est 'montée' l'étoffe).
Cette mode déclinera sérieusement après la disparition de la Médicis, mais la raideur de l'objet et l'apparence guindée de celles qui le portaient ont suffi à faire de l'objet un qualificatif appliqué, entre autres, aux personnes ayant un comportement rigide, un peu comme les vielles femmes aigries et promptes aux critiques, catégorie de personnes qu'on disait collet monté, selon Furetière.
Et si le terme collet monté est aussi associé à la pruderie, c'est parce que, compte tenu de la fragilité de l'objet, la moindre tentative d'amorce de début de commencement de galipettes le mettait complètement à mal. On était donc certain que toute femme portant un tel collet en parfait état ne venait pas de se faire trousser dans une quelconque alcôve discrète.

Exemples

« Il faut se mettre en tenue pour l'oncle Hubert ? — Non. Ce que j'en dis... Moi, je te trouve très bien comme ça. Mais l'oncle Hubert est un peu collet monté. »
Jean-Louis Curtis - Le roseau pensant - 1971

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand zugeknöpft boutonné
Anglais to have a stiff upper lip avoir la lèvre supérieure raide
Anglais (USA) to be starchy être amidonneux
Anglais (USA) to have a stick up one's ass avoir un bâton dans le cul
Espagnol (Espagne) haberse tragado el palo de la escoba avoir avalé le manche du balai
Espagnol (Espagne) ser estirado être étiré
Espagnol (Panama) ser un estirado être un étiré
Français (Canada) se prendre pour un autre
Français (Canada) être Snob être prétentieux
Hébreu סנוב snov
Italien avere un bastone in culo avoir un bâton dans le cul
Italien essere un bacchettone être une grande baguette
Néerlandais een stijve trut zijn être un cul raide
Néerlandais kraag op, kreng in collet monté, charogne dedans
Portugais (Brésil) ser um engomadinho être un petit amidonneux
Portugais (Portugal) pedante pédant
Roumain a fi înţepat être piqué
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « collet monté » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « collet monté » Commentaires

  • #61
    chirstian
    26/04/2010 à 17:11
    "allez : tous collés ! Montez au phare dimanche !" l’Amiral.
  • #62
    <inconnu>
    26/04/2010 à 17:15
    • En réponse à HoubaHOBBES #30 le 26/04/2010 à 12:43 :
    • « Et CPCH , ça veut dire quoi donc ??
      Waiting-Hobbes »
    c’est C..Presque Chaud et Humide
    toutes mes excuses
  • #63
    chirstian
    26/04/2010 à 17:17
    21 janvier 1793, Paris, place de la révolution : à 10h20 Louis Capet est collet monté sur l’échafaud. A 10H22 il est décollé descendu de la guillotine.
  • #64
    voyoux
    26/04/2010 à 18:24
    • En réponse à deLassus #3 le 26/04/2010 à 06:52* :
    • « Admirable longévité que celle de cette expression !
      1° Au départ, une pièce de tissu à la mode, très bien décrite par God, sous Catherine de... »
    Et TTCC? (tasse de thé,cul coincé)
    Paru sur une circulaire de l’académie d’Orléans en 1999 car les enseignants n’arrivaient pas toujours à suivre le langage des élèves.
  • #65
    mickeylange
    26/04/2010 à 18:26
    • En réponse à <inconnu> #62 le 26/04/2010 à 17:15 :
    • « c’est C..Presque Chaud et Humide
      toutes mes excuses »
    Ton explication préliminaire démontre un esprit d’observation qui n’est pas collet monté. Enfin monté, si un peu quand même 😉
  • #66
    PHILO_LOGIS
    26/04/2010 à 18:48
    • En réponse à princedegalles #8 le 26/04/2010 à 07:26 :
    • « Quels sont les chiens les plus snobs quand ils font l’amour ?
      Ce sont les collets parce qu’ils sont collet-montés. »
    tu parles, Charles!
  • #67
    PHILO_LOGIS
    26/04/2010 à 18:54
    • En réponse à <inconnu> #49 le 26/04/2010 à 15:23 :
    • « avoir le collet monté conduit à avoir la tête près du bonnet.
      Surtout à l’heure de l’apéritif cette page »
    Il m’étonne que ce n’est pas notre pétulante Pétulaperrot qui a écrit cela. Mais il est vrai [snif] qu’elle s’est désabonnée[/snif] 😢
  • #68
    PHILO_LOGIS
    26/04/2010 à 18:59
    • En réponse à chirstian #61 le 26/04/2010 à 17:11 :
    • « "allez : tous collés ! Montez au phare dimanche !" l’Amiral. »
    ET PIS C’EST TOUT!
  • #69
    syanne
    26/04/2010 à 19:13
    • En réponse à momolala #4 le 26/04/2010 à 07:08 :
    • « Vertugadin, si j’ai bonne mémoire, "gardien de la vertu" : l’objet ne laisse aucun doute sur son usage ! Mais God, je ne veux pas critiquer... »
    Vertugadin, si j’ai bonne mémoire, "gardien de la vertu"

    Le rapprochement est joli, mais l’étymologie est tout autre : vertugadin vient de « vertugade (XVIe) emprunté à l’espagnol verdugado, de verdugo « baguette », de verde « vert », du latin viridis « vert ». Le début du mot a subi l’influence de vertu, ce vêtement sauvegardant la pudeur. » (Dictionnaire culturel en langue française, tome 4)
    J’ajoute que dans le langage des paysagistes, le vertugadin est un gazon en amphithéâtre, dans un jardin à la française. Inutile d’y monter des collets : ils s’y verraient comme la vertu au milieu des catins (ce qui n’est d’ailleurs vraiment qu’un jeu de mots, car rien n’est moins sûr).
    A propos de vertu et de jardins à la française, voici l’anecdote – ou la légende - qui me fut contée dans les jardins de Versailles, par un guide facétieux, devant une classe de trente élèves…
    Pas collet monté, mais toutes jupes relevées, une belle dame soulageait sa vessie dans les jardins de Versailles, un beau soir d’été. Passant tout près, un gentilhomme (le duc de Richelieu, dit-on) ne résista pas au plaisir de claquer hardiment la croupe rebondie ainsi dévoilée. Las, la dame surprise, se retournant vivement, se révéla être Madame de Montespan, favorite du roi.
    Le duc s’enfuit, mais lui adressa bientôt le madrigal suivant :
    Madame, si votre cœur est aussi dur que votre cul
    Je suis perdu »
    Voici la réponse qu’il reçut :
    « Monsieur, si votre sexe est aussi ferme que votre main
    Venez me voir demain »
  • #70
    cotentine
    26/04/2010 à 19:28
    • En réponse à <inconnu> #34 le 26/04/2010 à 14:20 :
    • « Avec ou sans gourde... Mais "avec", c’est mieux ! »
    "Ce n’est pas parce que l’homme a soif d’amour qu’il doit se jeter sur la première gourde !" Pierre Desproges ... qu’elle soit collet monté ou pas 😉
  • #71
    deLassus
    26/04/2010 à 19:58
    • En réponse à syanne #69 le 26/04/2010 à 19:13 :
    • « Vertugadin, si j’ai bonne mémoire, "gardien de la vertu"
      Le rapprochement est joli, mais l’étymologie est tout autre : vertugadin vient de... »
    Charmante anecdote.
    J’ai toujours su que les sorties scolaires formaient les élèves autant que beaucoup de cours magistraux.
  • #72
    <inconnu>
    26/04/2010 à 22:48*
    Une girafe est-elle collet-monté? :’-))
  • #73
    <inconnu>
    26/04/2010 à 23:37
    Les cols romains sont des collets montés qui, n’ayant pas le droit de franchir le rubis con, se décolettent sur des enfants avec la complicité de leur pap
  • #74
    DiwanC
    12/01/2013 à 02:21
    • En réponse à deLassus #25 le 26/04/2010 à 11:08 :
    • « Suite de ma note (*) du #3.
      Je lis toujours dans le TLFi :
      "Le vertugadin, armature arrondie, bourrelet porté autour de la taille pour fai... »
    « Main au vertugadin » - supposée noble - ou « main au panier » – présumée populaire - la privauté est la même, non ?
  • #75
    DiwanC
    12/01/2013 à 02:22*
    Était-il collet monté, le prince de la cambriole qui - sans y être invité - s’introduisit chez Georges (l’autre !) ?
    Monte-en-l’air, mon ami, que mon bien te profite
    Que Mercure te préserve de la prison
    Aie pas trop de remords, d’ailleurs nous sommes quittes
    Après tout ne te dois-je pas une chanson
    ?
  • #76
    Paracas
    12/01/2013 à 06:12
    • En réponse à DiwanC #75 le 12/01/2013 à 02:22* :
    • « Était-il collet monté, le prince de la cambriole qui - sans y être invité - s’introduisit chez Georges (l’autre !) ?
      Monte-en-l’air, mon ami... »
    Ce n’est certes pas la plus connue mais elle existe, si si !.
    "Et les collets sont montés comme par hasard."
    "Les jeunes filles d’aujourd’hui sont impudiques."
    l’intégralité du texte à cette page
  • #77
    PHILO_LOGIS
    12/01/2013 à 07:42*
    Il ne faut pas toujours croire ce qu’ils disent. Ils sont non seulement collet-monté (enfin, certains, ... euh, ... peut-être), mais ils insistent... même si leurs collets sont en Tulle... disent-tulles, pardon, disent-ils
  • #78
    <inconnu>
    12/01/2013 à 08:47
  • #79
    joseta
    12/01/2013 à 08:55*
    Comme la crème d’hier: qu’au lait monté...
  • #80
    <inconnu>
    12/01/2013 à 09:07
    Nat King Cole est monté sur scène.