Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

dur à la détente [adj]

avare ; difficile à persuader ; difficile à décider ; comprenant lentement

Origine et définition

Pour certains, la véritable détente, c'est le repos complet, les doigts de pieds en éventail, dans la position du guetteur d'avions, sur le sable fin d'une plage bordée d'une eau limpide et turquoise, pendant que la brise agite les branches des cocotiers et que le doux bruit régulier des vagues entretient une agréable somnolence que seul le cri du goéland viendra parfois perturber.
Mais ceux qui sont férus d'armes savent que la détente (ou plus exactement "queue de détente" qu'on appelle souvent à tort la gâchette) est cette pièce métallique sur laquelle l'index appuie pour provoquer le décrochage de ladite gâchette qui va alors libérer le chien (s'il est armé), chien qui ne va pas aboyer[1] mais frapper le percuteur et faire partir le coup une fois que celui-là (parfois directement intégré au chien) frappera l'amorce de la munition.
Alors si jamais le ressort du mécanisme est trop ferme, la détente est dure et l'arme est plus difficile à déclencher.
Et c'est cette difficulté de déclenchement qui, au figuré, a donné naissance à notre expression, la prise de décision, la compréhension de quelque chose étant comparées à un déclic, d'autant plus difficile à obtenir que la personne est indécise ou mal-comprenante.
Mais ceux qui ont suivi vont demander : « Mais bougre de bon sang de bonsoir, quel est donc le lien avec ce premier sens de l'expression, être avare, peu utilisé de nos jours ? »
Eh bien il se trouve que "dur à la détente", qui existe depuis, le début du XIXe siècle, a supplanté "dur à la desserre" datant d'un siècle auparavant.
Et cette "desserre", plus ancienne encore dans d'autres locutions, est cette fois l'image de celui-ci qui serre précieusement son argent contre lui ou de celui qui rechigne à desserrer les cordons de sa bourse. Lors du changement de mot, cette image d'avare est restée, malgré l'absence évidente de lien entre l'avarice et une arme.
[1] Comme le disait si justement Lao-Tseu : « Chien armé[2] n'aboie jamais, mais la caravane passe quand même. »
[2] Pour ceux qui ne maîtrisent pas complètement le français et auraient donc du mal à comprendre la plaisanterie, je précise que le 'chien' n'a ici rien à voir avec l'animal : il désigne dans une arme la pièce qui guide le percuteur ; et lorsqu'on dit que ce chien est 'armé', c'est que le ressort qui va permettre au percuteur de frapper la munition et en position tendue, prêt à fonctionner.

Exemples

« Heureusement, monsieur Badinier m'a à peu près promis un supplément ce mois-ci pour payer, cette fois encore, les dettes d'Aurélie. Il est fièrement dur à la détente, le père Badinier ! Mais aussi que peut-on attendre d'un ancien épicier. »
Eugène Sue - La famille Jouffroy - 1868
« Aussi, voyant qu'il ne pouvait rien apprendre de relatif à l'invasion tartare, écrivit-il sur son carnet : "Voyageurs d'une discrétion absolue. En matière politique, très durs à la détente". »
Jules Verne - Michel Strogoff - 1876

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand er ist schwer von Kapee il est dur de la pigette
Anglais to be tight-fisted avoir le poing serré
Anglais to be a stingy fellow être un gars pingre
Espagnol (Argentine) ser hueso duro de roer être un os dur a ronger
Espagnol (Espagne) ser agarrado être saisi / attrapé
Espagnol (Espagne) ser duro de mollera être dur de la cervelle
Espagnol (Espagne) ser tacaño / Ser avaro être radin / Être avare
Français (Canada) être dur de comprenure prendre du temps a comprendre
Français (Canada) ne pas être vite sur ses patiins ne pas comprendre facilement, ne pas comprendre sans autres explications
Français (France) j'ai le cerveau lent et la ficelle, elle est longue j'ai le cerf volant
Hébreu קשה החלטה (kacha hakhlata) il est difficile de décider
Italien avere il granchio alla scarsela avoir le crabe à l'escarcelle
Italien essere duro allo scatto être dur à la détente
Néerlandais zich oostindisch doof houden ne pas vouloir entendre / comprendre
Néerlandais zo snel als een slak op een teerton rapide comme un escargot sur un tonneau de goudron
Néerlandais krenterig zijn être raisin
Néerlandais op de penning zijn être sur le penning
Néerlandais op de centen zitten être assis sur les centimes
Néerlandais hardnekkig zijn avoir la nuque dure
Polonais ciężko kapować piger lourdement
Portugais (Brésil) ser cabeça dura être tête dure
Portugais (Brésil) ser osso duro de roer être os dur à ronger
Portugais (Brésil) ser pão-duro être pain-dur ou pain rassis
Portugais (Brésil) ser um osso duro de roer être un os dur a ronger
Portugais (Portugal) mão-de-vacamão-fechadapão-durounha-de-fomedifícil de entender main-d’oeuvre fermée dure à comprendre
Roumain a fi greu de cap avoir la tête dure
Roumain îi cade greu fisa le jeton lui tombe difficilement
Slovaque byť skrob être un grigou
Slovaque mat dlhé vedenie avoir un câblage long
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « dur à la détente » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « dur à la détente » Commentaires

  • #21
    tytoalba
    07/12/2009 à 10:58
    Heureux anniversaire à SyntaxTerror. Je ne te ferai pas de dessin, je suis beaucoup moins douée que toi, j’ai donc trouvé quelqu’un qui le fera à cette page.
  • #22
    mickeylange
    07/12/2009 à 11:26
    • En réponse à <inconnu> #9 le 07/12/2009 à 08:16* :
    • « Par contre certains ont, disons... la détente précoce (...).
      Cela me rappelle une devinette:
      Quelle différence y a-t-il entre un homme et u... »
    À la différence de l’homme le revolver peut tirer plusieurs coups...

    Parle pour toi !
    Moi je tire deux coups de suite.
    Un l’été et un l’hiver.
  • #23
    Rikske
    07/12/2009 à 11:36
    Même quand on est dur à la détente, le franc finit quand même par tomber. Seulement, chez certains, la pièce de 5 est remplacée par un billet de 20... 😉
  • #24
    LeboDan_Ubbleu
    07/12/2009 à 12:46*
    Un joyeux anniversaire à toi, Syntax_Terror, ainsi que Myrtine que j’ai moi aussi oublié avant hier, mais j’ai une circonstance athée nue hante, je ne me suis connecté qu’en aparté...
    que seul le cri du goéland viendra parfois perturber

    Il doit s’agir du goé lent à la détente, dans un endroit aussi paradisiaque !
    Mais j’espère qu’ils se font rares sur ces iles, car leur cri n’est pas des plus agréables, et n’inspire pas trop à la détente !
  • #25
    deLassus
    07/12/2009 à 13:00*
    [sans intérêt >>> supprimé en 2018]
  • #26
    chirstian
    07/12/2009 à 13:27
    cette pièce métallique sur laquelle l’index appuie pour provoquer le décrochage de ladite gâchette qui va alors libérer le chien
    cette expression est donc à rapprocher sans doute de l’expression : "être chien" ?
  • #27
    Elpepe
    07/12/2009 à 13:43
    • En réponse à PHILO_LOGIS #4 le 07/12/2009 à 07:19* :
    • « Aujourd’hui, c’est une expressio.fr qui nous vient de la marine...
      Enfin, il s’agit plus exactement des chameliers, ces maîtres des vaisseau... »
    Plutôt deux foies que dune, tu gagnes la trirème ensablée, là...
    Ça, c’est de l’anniversaire, hein, Syntax ? Que je te souhaite jouissif... à souhait !
  • #28
    paperpy
    07/12/2009 à 13:46
    lorsque l’on est mou :on est dur a la detente ??? non ??
  • #29
    Elpepe
    07/12/2009 à 13:51
    God avait un lapin dans sa ligne de mire. Alors, son index a appuyé sur la détente (ou plus exactement "queue de détente" qu’on appelle souvent à tort la gâchette), cette pièce métallique a provoqué le décrochage de ladite gâchette, qui a alors libéré le chien (qui était armé). Le chien n’a pas aboyé, mais il a alors frappé le percuteur et fait partir le coup une fois que celui-là (parfois directement intégré au chien) a frappé l’amorce de la munition.
    Malheureusement, le temps que tout ça se fasse en même temps que tu lisais le laïus de God, le lapin était barré dans le champ de carottes du voisin. C’est con, hein ?
  • #30
    momolala
    07/12/2009 à 14:01
    • En réponse à Elpepe #29 le 07/12/2009 à 13:51 :
    • « God avait un lapin dans sa ligne de mire. Alors, son index a appuyé sur la détente (ou plus exactement "queue de détente" qu’on appelle souv... »
    D’au temps que "Pour ceux qui ne maîtrisent pas complètement le français et auraient donc du mal à comprendre la plaisanterie, je précise que le ’chien’ n’a ici rien à voir avec l’animal : il désigne dans une arme la pièce qui guide le percuteur ; et lorsqu’on dit que ce chien est ’armé’, c’est que le ressort qui va permettre au percuteur de frapper la munition et en position tendue, prêt à fonctionner."
    God voudrait-il devenir Sélénite ?
  • #31
    momolala
    07/12/2009 à 14:02
    Myrtine d’hier et d’aujourd’hui, je te souhaite derechef un bon anniversaire, ou un premier excellent non-anniversaire. Hier je n’ai fait que l’hirondelle, je suis passééééée.
  • #32
    Elpepe
    07/12/2009 à 14:04
    • En réponse à deLassus #7 le 07/12/2009 à 07:36 :
    • « ...une agréable somnolence que seul le cri du goéland viendra parfois perturber
      A savourer sans modération, en mettant le son assez fort :... »
    C’est ce qu’on n’appelle pas un Havre de paix. Sur le zinc du phare, au moins, les goélands qui viennent tortorer les petits pains au lait le font en silence. En négligeant les cacahuètes : ils n’aiment pas du tout ça (j’ai essayé !).
  • #33
    Elpepe
    07/12/2009 à 14:08
    • En réponse à horizondelle #17 le 07/12/2009 à 09:57 :
    • « S’il n’y a personne sur ce meerveeillleux site qui est dur à la détente version 3 de God, pour toi Syntax_Terror, je te propose, en ce jour... »
    Je savais bien que Syntax avait les pieds palmés...
  • #34
    Elpepe
    07/12/2009 à 14:10
    • En réponse à <inconnu> #18 le 07/12/2009 à 10:20 :
    • « Dur à la détente ? Pourquoi pas pour ce qui est d’être avare ou d’être difficile à persuader. Mais en ce qui concerne le sens "mettre du tem... »
    je suis victime de ma belgitude ?

    God excepté, nul n’est parfait... Gnarf gnarf !
  • #35
    Elpepe
    07/12/2009 à 14:12
    • En réponse à mickeylange #22 le 07/12/2009 à 11:26 :
    • « À la différence de l’homme le revolver peut tirer plusieurs coups...
      Parle pour toi !
      Moi je tire deux coups de suite. »
    Patience : l’hiver n’est plus que dans 15 jours !
  • #36
    Elpepe
    07/12/2009 à 14:14
    • En réponse à Rikske #23 le 07/12/2009 à 11:36 :
    • « Même quand on est dur à la détente, le franc finit quand même par tomber. Seulement, chez certains, la pièce de 5 est remplacée par un bille... »
    Il n’y a pas de billets de 30, en Belgique ?
  • #37
    Rikske
    07/12/2009 à 14:56
    • En réponse à Elpepe #36 le 07/12/2009 à 14:14 :
    • « Il n’y a pas de billets de 30, en Belgique ? »
    Non, mais on a des billets de septante et de nonante ! 😉
  • #38
    Elpepe
    07/12/2009 à 15:09
    • En réponse à Rikske #37 le 07/12/2009 à 14:56 :
    • « Non, mais on a des billets de septante et de nonante ! 😉 »
    Dont vous faites la monnaie en billets de 7, 35, 9 ou 45, alors ? Ben fieu, ça est pratique une fois, sais-tu ?
  • #39
    PHILO_LOGIS
    07/12/2009 à 15:11
    • En réponse à <inconnu> #11 le 07/12/2009 à 09:02 :
    • « "la compréhension de quelque chose étant comparées à un déclic,..."
      ¡¡¡........CLIC......... !!!
      Mais bien sûr!!!! 🙂 »
    Partant du principe qu’un petit clic vaut mieux qu’une grande claque!
  • #40
    PHILO_LOGIS
    07/12/2009 à 15:14
    • En réponse à <inconnu> #18 le 07/12/2009 à 10:20 :
    • « Dur à la détente ? Pourquoi pas pour ce qui est d’être avare ou d’être difficile à persuader. Mais en ce qui concerne le sens "mettre du tem... »
    Bienvenue à toi et à ta Belgitude, Zinzolin: il est dur à la détente ou il est long à la détente? Je ne connaissais pas la deuxième, mais je connais "il est lent à la détente"...
    Comme quoi, ta belgitude et la mienne ne sont pas totalement identiques, bien que Sim Hilaire ...