Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

entre le marteau et l'enclume [adv]

entre deux camps adverses et exposé à recevoir des coups venus des deux côtés ; entre l'arbre et l'écorce ; entre deux camps adverses ; entre deux partis en conflit ; entre deux personnes qui ont des intérêts contraires

Origine et définition

S'il est avéré que la tyrolienne a été inventée par le Chinois qui a inventé l'engrenage, la première fois qu'il s'y est coincé le doigt, alors qu'il avait émigré en Autriche, le cri de Tarzan n'a pas été inventé par Tarzan lui-même (ainsi qu'il l'a avoué dans ses mémoires "Moi Tarzan, toi lecteur" Éditions Jungle Books 1967) mais par un forgeron qui, un jour où il travaillait nu pour cause de très grande chaleur, s'en était malencontreusement écrasée une entre son marteau et son enclume.
Car il ne fait aucun doute que ça fait très mal.
En effet, le marteau a pour destin de frapper durement l'enclume qui, elle, ne peut échapper aux coups donnés par le marteau. Il est donc facile d'imaginer que celui qui aurait l'idée aussi sotte que grenue de se placer entre le marteau et l'enclume ne pourrait que prendre des mauvais coups.
Si les deux objets existent et se rencontrent brutalement depuis bien longtemps, ce ne serait qu'au XVIIIe siècle que la métaphore aurait été utilisée pour désigner celui qui ferait mieux de courir aux abris au lieu de rester bêtement exposé aux mauvais coups venus de toutes parts.
Toutefois, si l'exemple cité est véridique et si Clément VII a bien écrit ce que Voltaire indique, elle serait antérieure.

Exemples

« François Ier roi de France soutint à Rome le parti de Henri VIII et comme son beau -frère, comme son allié, et surtout comme ennemi de Charles-Quint devenu déjà si redoutable. Le pape pressé entre l'empereur, et ces deux rois, et qui écrivait qu'il était entre l'enclume et le marteau, négocia, temporisa, promit, se rétracta, espéra que l'amour de Henri VIII durerait moins qu'une négociation italienne. »
Voltaire - Essai sur les mœurs

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand zwischen den Stühlen sitzen être assis entre les chaises
Allemand zwischen Hammer und Amboß geraten se retrouver entre marteau et enclume
Anglais between entre
Anglais between a rock and a hard place entre une roche et un endroit difficile
Anglais between the hammer and the anvil entre le marteau et l’enclume
Anglais to be between the Devil and the deep être entre le Diable et les profondeurs
Anglais (USA) to be between a rock and a hard place être entre un rocher et un lieu dur
Arabe bain almetrakah wal sindaan entre le manteau et l'enclume
Espagnol (Espagne) estar entre la espada y la pared être entre l'épée et le mur
Espagnol (Espagne) encontrarse entre la espada y la pared se trouver entre l'épée et le mur
Espagnol (Espagne) entre la espada y la pared entre l’épée et le mur
Français (Canada) être pris entre l'arbre et l'écorce
Français (Canada) mettre le doigt entre l'arbre et l'écorce
Gallois bod rhwng y diawl a'i gynffon se trouver entre le Diable et sa queue
Hongrois két tűz között être entre deux feux
Hébreu בין הפטיש ובין הסדן (bénn hapatich ouvénn hassadann) entre le diable et la mer profonde
Italien tra l'incudine e il martello entre l’enclume et le marteau
Néerlandais klem zitten tussen wal en schip être coincé entre quai et navire
Néerlandais tussen twee vuren zitten se trouver entre deux feux
Néerlandais tussen twee stoelen zitten être assis entre deux chaises
Néerlandais (Belgique) tussen hamer en aanbeeld zitten se trouver entre marteau et enclume
Néerlandais voor een dilemma staan faire face à un dilemme
Polonais być / znaleźć się między młotem a kowadłem être / se trouver entre le marteau et l'enclume
Polonais między młotem a kowadłem entre marteau et enclume
Portugais (Brésil) estar entre a cruz e a espada être entre la croix et l'épée
Portugais (Portugal) entre a cruz e a caldeirinha entre la croix et la marmite
Portugais (Portugal) entre a cruz e a espada entre la croix et l’épée
Portugais (Portugal) entre o martelo e a bigorna entre le marteau et l’enclume
Roumain în foc încrucişat en feu croisé
Roumain a fi / a se gasi intre ciocan si nicovala être / se trouver entre le marteau et l'enclume
Roumain între ciocan și nicovală entre marteau et enclume
Russe быть / находиться между молотом и наковаль être / se trouver entre le marteau et l'enclume
Russe быть / попасть между молотом и наковальней être / se trouver entre le marteau et l'enclume
Suédois vara mellan hammaren och städet être / se trouver entre le marteau et l'enclume
Turc i̇ki ateş arasında kalmak être pris entre deux feux
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « entre le marteau et l'enclume » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « entre le marteau et l'enclume » Commentaires

  • #21
    Elpepe
    03/02/2009 à 09:43
    Quand le marteau sur l’enclume y gnons, ça fait des étincelles.
  • #22
    mickeylange
    03/02/2009 à 09:49
    Être une enclume en argot c’est être stupide et bouché.
    Être marteau c’est être fou.
    Pour être entre le marteau et l’enclume faut être psychiatre ou communiste ?
  • #23
    Elpepe
    03/02/2009 à 09:51
    • En réponse à mickeylange #20 le 03/02/2009 à 09:41 :
    • « BB dit " se trouver entre le matelot et l’écume" ce qui.... Non rien. »
    Ah, pas d’étalage de ma vie privée, hein ! Si je suis un besogneux de l’écume de mer, c’est juste pour jouer à saute-moutons !
  • #24
    mickeylange
    03/02/2009 à 09:55
    • En réponse à Elpepe #23 le 03/02/2009 à 09:51 :
    • « Ah, pas d’étalage de ma vie privée, hein ! Si je suis un besogneux de l’écume de mer, c’est juste pour jouer à saute-moutons ! »
    C’est dans ces coques qu’on taille les pipes ?
  • #25
    Elpepe
    03/02/2009 à 09:59
    Entre l’arbre et l’écorce, entre chien et loup, entre la peste et le choléra, on est entre le marteau et l’enclume, entre nous...
  • #26
    Elpepe
    03/02/2009 à 10:07
    • En réponse à mickeylange #24 le 03/02/2009 à 09:55 :
    • « C’est dans ces coques qu’on taille les pipes ? »
    Affirmatif, moussaillon ! Et une enclume de mer, ça s’appelle une ancre. Ou une pioche, mais pas un marteau, remarque bien.
    Jean Mineur
  • #27
    syanne
    03/02/2009 à 10:08
    • En réponse à momolala #9 le 03/02/2009 à 08:08 :
    • « Comme Syanne n’est pas là, encore, je vous propose ce long poème de Rimbaud où le forgeron s’adresse à Louis XVI sur cette page. J’en ai ret... »
    Et, pour faire contrepoids au poète aux semelles de vent, voici le souffle épique de Zola : cette page.
    Bon anniversaire à la gracieuse Memphis qui, elle, cisèle plus qu’elle ne forge !
    Et je retourne à la forge...
  • #28
    comte_arebours
    03/02/2009 à 10:10
    Dès l’aube, le forgeron tapait
    Il en eu marre tôt,
    Fort-je suis, se dit-il.
    Passant par là, son oncle-hume ce fer àcier
    et s’exclame : c’est en sciant que Léonard devint scie.
  • #29
    chirstian
    03/02/2009 à 10:23
    • En réponse à Elpepe #25 le 03/02/2009 à 09:59 :
    • « Entre l’arbre et l’écorce, entre chien et loup, entre la peste et le choléra, on est entre le marteau et l’enclume, entre nous... »
    Entre l’arbre et l’écorce,
    tu as raison : ne jamais se mettre entre l’arabe et les corses !
  • #30
    comte_arebours
    03/02/2009 à 10:35
    • En réponse à Elpepe #25 le 03/02/2009 à 09:59 :
    • « Entre l’arbre et l’écorce, entre chien et loup, entre la peste et le choléra, on est entre le marteau et l’enclume, entre nous... »
    entre-vue chez l’ophtalmo...
  • #31
    Elpepe
    03/02/2009 à 10:37
    • En réponse à chirstian #29 le 03/02/2009 à 10:23 :
    • « Entre l’arbre et l’écorce,
      tu as raison : ne jamais se mettre entre l’arabe et les corses ! »
    Surtout qu’ils ont des enclumes en plastic !
  • #32
    cotentine
    03/02/2009 à 10:50*
    • En réponse à chirstian #18 le 03/02/2009 à 09:21 :
    • « à force de taper sur l’enclume elle devient marteau. »
    évidemment, qu’il existe différentes enclumes ! Le plus grosses et plus lourdes restent à l’atelier du maréchal-ferrant ou du ferronnier, mais il en existe de plus petites pour les maréchaux-ferrants itinérants ou pour les couteliers. même la forme peut être un peu différente ... cette page
    Faire une collection d’enclumes et de marteaux, ça peut être chouette, mais ça prend plus de place que la tienne (de chouettes/collection !😉)
    Désolée, c’est à (18) Tyto que je répondais et non ... à Chirstian !
  • #33
    SagesseFolie
    03/02/2009 à 10:50*
    Il n’est pas anodin que les outils les plus anciens de l’humanité soient le marteau et l’enclume : un gros caillou, un petit caillou et entre les deux de la matière à travailler et à transformer.
    L’homme lui-même passe sa vie entre le marteau et l’enclume. C’est ainsi que ce forge une personnalité. Oh bien sur, il y a des ratés regrettables : cassures, brisures ou malformations mais ne serait-il pas encore pire de laisser la matière brute ?
    ,
    /( ___________
    | >:===========`
    )(
    ""
    Être Humain
    .-------..___
    ’-._ :_.-’
    .- ) _ ( --.
    : ’-’ ’-’ ;.
    /’-.._____.-’ |
    | | \\ |
    \\ | / \\
    | \\ )_.-’
    ’-._/__..-’

    Il y a dans la sagesse populaire, un proverbe assez connu : À dure enclume, marteau de plume --> l’homme forgé pour résister aux malheurs, souffre moins des aléas de la vie.
    Mais en plus de cela nous avons, pour résister, Expressio qui nous apporte tous les jours humour et gentillesse. 🙂
  • #34
    SagesseFolie
    03/02/2009 à 10:54
    Joyeux anniversaire Memphis.


    _L/L
    _LT/l_L_
    _LLl/L_T_lL_
    _T/L _LT|L/_|__L_|_L_
    _Ll/l_L_ _TL|_T/_L_|__T__|_l_
    _TLl/T_l|_L_ _LL|_Tl/_|__l___L__L_|L_
    _LT_L/L_|_L_l_L_ _’|_|_|T/_L_l__T _ l__|__|L_
    _Tl_L|/_|__|_|__T _LlT_|_Ll/_l_ _|__[ ]__|__|_l_L_
    _ _LT_l_l/|__|__l_T _T_L|_|_|l/___|__ | _l__|_ |__|_T_L_ __
    nn_r nn_r __
    __ /l(\\ /l)\\ nn_r
    __ /\\(\\ __
  • #35
    chirstian
    03/02/2009 à 10:55
    • En réponse à cotentine #32 le 03/02/2009 à 10:50* :
    • « évidemment, qu’il existe différentes enclumes ! Le plus grosses et plus lourdes restent à l’atelier du maréchal-ferrant ou du ferronnier, ma... »
    merci. Je fais passer à Tyto. J’ai une collection que je trouve chouette mais qui n’en est pas de. 🙂
  • #36
    horizondelle
    03/02/2009 à 11:33*
    • En réponse à SagesseFolie #33 le 03/02/2009 à 10:50* :
    • « Il n’est pas anodin que les outils les plus anciens de l’humanité soient le marteau et l’enclume : un gros caillou, un petit caillou et entr... »
    Quelle belle file_aux_Sophies (Oh pardon Filo... 😉) . Je te suis tout à fait 😉
    PS. Encore une fois bravo pour les dessins. (je n’ai plus essayé d’aligner des textes depuis l’autre fois🙁 )
  • #37
    horizondelle
    03/02/2009 à 11:36*
    Joyeux anniv’ Memphis. Continue ta route, avec toujours le même élan. cette page.😄
  • #38
    Elpepe
    03/02/2009 à 11:52
    Ce qui est agréable, c’est d’être entre le magot et la thune.
  • #39
    SagesseFolie
    03/02/2009 à 12:27
    • En réponse à Elpepe #38 le 03/02/2009 à 11:52 :
    • « Ce qui est agréable, c’est d’être entre le magot et la thune. »
    Oui et ce matin je me sentais entre la planète Mars tôt et son oncle Lune. C’était pas mal non plus.
  • #40
    mickeylange
    03/02/2009 à 12:50
    Entre le marteau et l’étouffoir, c’est une corde de piano.