Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

entre le marteau et l'enclume [adv]

entre deux camps adverses et exposé à recevoir des coups venus des deux côtés ; entre l'arbre et l'écorce ; entre deux camps adverses ; entre deux partis en conflit ; entre deux personnes qui ont des intérêts contraires

Origine et définition

S'il est avéré que la tyrolienne a été inventée par le Chinois qui a inventé l'engrenage, la première fois qu'il s'y est coincé le doigt, alors qu'il avait émigré en Autriche, le cri de Tarzan n'a pas été inventé par Tarzan lui-même (ainsi qu'il l'a avoué dans ses mémoires "Moi Tarzan, toi lecteur" Éditions Jungle Books 1967) mais par un forgeron qui, un jour où il travaillait nu pour cause de très grande chaleur, s'en était malencontreusement écrasée une entre son marteau et son enclume.
Car il ne fait aucun doute que ça fait très mal.
En effet, le marteau a pour destin de frapper durement l'enclume qui, elle, ne peut échapper aux coups donnés par le marteau. Il est donc facile d'imaginer que celui qui aurait l'idée aussi sotte que grenue de se placer entre le marteau et l'enclume ne pourrait que prendre des mauvais coups.
Si les deux objets existent et se rencontrent brutalement depuis bien longtemps, ce ne serait qu'au XVIIIe siècle que la métaphore aurait été utilisée pour désigner celui qui ferait mieux de courir aux abris au lieu de rester bêtement exposé aux mauvais coups venus de toutes parts.
Toutefois, si l'exemple cité est véridique et si Clément VII a bien écrit ce que Voltaire indique, elle serait antérieure.

Exemples

« François Ier roi de France soutint à Rome le parti de Henri VIII et comme son beau -frère, comme son allié, et surtout comme ennemi de Charles-Quint devenu déjà si redoutable. Le pape pressé entre l'empereur, et ces deux rois, et qui écrivait qu'il était entre l'enclume et le marteau, négocia, temporisa, promit, se rétracta, espéra que l'amour de Henri VIII durerait moins qu'une négociation italienne. »
Voltaire - Essai sur les mœurs

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand zwischen den Stühlen sitzen être assis entre les chaises
Allemand zwischen Hammer und Amboß geraten se retrouver entre marteau et enclume
Anglais between entre
Anglais between a rock and a hard place entre une roche et un endroit difficile
Anglais between the hammer and the anvil entre le marteau et l’enclume
Anglais to be between the Devil and the deep être entre le Diable et les profondeurs
Anglais (USA) to be between a rock and a hard place être entre un rocher et un lieu dur
Arabe bain almetrakah wal sindaan entre le manteau et l'enclume
Espagnol (Espagne) estar entre la espada y la pared être entre l'épée et le mur
Espagnol (Espagne) encontrarse entre la espada y la pared se trouver entre l'épée et le mur
Espagnol (Espagne) entre la espada y la pared entre l’épée et le mur
Français (Canada) être pris entre l'arbre et l'écorce
Français (Canada) mettre le doigt entre l'arbre et l'écorce
Gallois bod rhwng y diawl a'i gynffon se trouver entre le Diable et sa queue
Hongrois két tűz között être entre deux feux
Hébreu בין הפטיש ובין הסדן (bénn hapatich ouvénn hassadann) entre le diable et la mer profonde
Italien tra l'incudine e il martello entre l’enclume et le marteau
Néerlandais klem zitten tussen wal en schip être coincé entre quai et navire
Néerlandais tussen twee vuren zitten se trouver entre deux feux
Néerlandais tussen twee stoelen zitten être assis entre deux chaises
Néerlandais (Belgique) tussen hamer en aanbeeld zitten se trouver entre marteau et enclume
Néerlandais voor een dilemma staan faire face à un dilemme
Polonais być / znaleźć się między młotem a kowadłem être / se trouver entre le marteau et l'enclume
Polonais między młotem a kowadłem entre marteau et enclume
Portugais (Brésil) estar entre a cruz e a espada être entre la croix et l'épée
Portugais (Portugal) entre a cruz e a caldeirinha entre la croix et la marmite
Portugais (Portugal) entre a cruz e a espada entre la croix et l’épée
Portugais (Portugal) entre o martelo e a bigorna entre le marteau et l’enclume
Roumain în foc încrucişat en feu croisé
Roumain a fi / a se gasi intre ciocan si nicovala être / se trouver entre le marteau et l'enclume
Roumain între ciocan și nicovală entre marteau et enclume
Russe быть / находиться между молотом и наковаль être / se trouver entre le marteau et l'enclume
Russe быть / попасть между молотом и наковальней être / se trouver entre le marteau et l'enclume
Suédois vara mellan hammaren och städet être / se trouver entre le marteau et l'enclume
Turc i̇ki ateş arasında kalmak être pris entre deux feux
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « entre le marteau et l'enclume » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « entre le marteau et l'enclume » Commentaires

  • #81
    Jonayla
    03/02/2009 à 20:02
    La lanterne rouge souhaite un très joyeux anniversaire à Memphis 😉
  • #82
    mident
    03/02/2009 à 20:03
    Bonsoir Memphis. J’espère que tu as passé une belle journée d’anniversaire.
    Je te souhaite une soirée heureuse, joyeuse, en très bonne compagnie.
  • #83
    Jonayla
    03/02/2009 à 20:14
    Et pourquoi pas entre l’amaretto et le lang rhum ?
    Moi ce serait plutôt le rhume en ce moment ...
  • #84
    Jonayla
    03/02/2009 à 20:21
    • En réponse à PtiPat #80 le 03/02/2009 à 20:00 :
    • « Je ne veux pas être rabat-joie, mais le jeudi 17 février n’existe pas ! 🙁 »
    Z’avez un oeil de larynx !
    Si c’est le jeudi, c’est soit le 12 soit le 19, et si c’est le 17, c’est un mardi
    Expressio, le site qui vous synchronise dans la joie et la bonne humeur !
  • #85
    PHILO_LOGIS
    03/02/2009 à 20:21
    • En réponse à PtiPat #80 le 03/02/2009 à 20:00 :
    • « Je ne veux pas être rabat-joie, mais le jeudi 17 février n’existe pas ! 🙁 »
    Merci, mon P’tit Pote: j’ai corrigé! Il s’agit bien sûr du mardi 17 février!
    En feras-tu partie?
  • #86
    PtiPat
    03/02/2009 à 20:33
    • En réponse à Jonayla #84 le 03/02/2009 à 20:21 :
    • « Z’avez un oeil de larynx !
      Si c’est le jeudi, c’est soit le 12 soit le 19, et si c’est le 17, c’est un mardi
      Expressio, le site qui vous syn... »
    Z’avez un oeil de larynx !

    Pour un chef de choeur c’est assez normal ! 😉
    Par contre je suis myope comme une taupe !
  • #87
    deLassus
    23/02/2011 à 07:07
    Bon anniversaire à Dadiche !
    Que tes cieux éloignés des nôtres te soient toujours favorables !
  • #88
    tytoalba
    23/02/2011 à 07:23*
    Le temps de tout lire et Delassus m’est passé devant.
    Heureux anniversaire à Dadiche. Fais-nous signe de ta Polynésie (si je ne me trompe).
    Pour ceux qui auraient la flemme de tout lire, petit conseil donné en 2009 : Puisque nous commencerons bientôt à planter, nettoyer, jardiner, pensons aussi au marc (tôt) de café. Voir à cette page.
  • #89
    PHILO_LOGIS
    23/02/2011 à 07:48*
    Bien le bonjour à tout le monde et plus spécialement bien sûr à Dadiche, à qui je souhaite tout le même mal qu’il m’est arrivé hier : beaucoup de bougies, un monceau d’amis et d’amies, des vieux vœux en veux-tu en voilà etpuis surtout cette réunion plénière au bar du phare, avec des tas de bouteilles, de viennoiseries et tout et tout.
    Aujourd’hui, c’est plutôt la tête que j’ai entre le marteau et l’enclume…
    Voici maintenant un essai : je joins ici une photo prise à Helsinki qui explique très bien ce que notre petit Godemichou adoré a écrit dans son essplication :
    par un forgeron qui, un jour où il travaillait nu pour cause de très grande chaleur, s’en était malencontreusement écrasée une entre son marteau et son enclume.
    sinon qu’ici, ce n’était sans doute pas malencontreux et ils s’y sont mis à trois. Il devait faire vraiment très chaud !
    Si cela ne marche pas, … je verrai à la poster ailleurs pour que vous puissiez la voir…
    Ben voilà, ce que j’ai craindu est arrivu...
    Donc, voici le lien où vous pourrez voir ce que je voulais dire: cette page
    Comme quoi, en vieillissant... Je l’avais déjà faite en contrib 7. Sinon, qu’entretemps, le lien donné là-haut n’existe plus. Donc, en définitive, j’ai bien fait! Na!
  • #90
    deLassus
    23/02/2011 à 08:32
    • En réponse à PHILO_LOGIS #89 le 23/02/2011 à 07:48* :
    • « Bien le bonjour à tout le monde et plus spécialement bien sûr à Dadiche, à qui je souhaite tout le même mal qu’il m’est arrivé hier : beauco... »
    Magnifiques statues, mais gare aux étincelles !
  • #91
    HoubaHOBBES
    23/02/2011 à 10:07
    Ne confondons pas :
    "Entre le marteau et l’enclume"
    et
    "Entre ! Le marre-thume est l’enclos"
    Faut-pas-mélanger-Hobbes
  • #92
    HoubaHOBBES
    23/02/2011 à 10:08
    • En réponse à tytoalba #88 le 23/02/2011 à 07:23* :
    • « Le temps de tout lire et Delassus m’est passé devant.
      Heureux anniversaire à Dadiche. Fais-nous signe de ta Polynésie (si je ne me trompe).... »
    "Fais-nous signe de ta Polynésie"
    Dadiche est malade ?? Je veux bien aller lui rendre visite, donnez-moi l’adresse !
    Happy Birthday, Dadiche ! (c’est belge ça, comme pseudo ?)
    Belg-Hobbes
  • #93
    mitzi50
    23/02/2011 à 10:32
    Bon anniversaire à Dadiche !
    Et qu’ il ne confonde pas avec "être entre le rouleau et l’ écume". C’ est comme ça qu’ un surfeur s’ est fait bouffer une jambe à la tombée du jour, à St Gilles (La Réunion).
  • #94
    deLassus
    23/02/2011 à 10:37*
    • En réponse à mitzi50 #93 le 23/02/2011 à 10:32 :
    • « Bon anniversaire à Dadiche !
      Et qu’ il ne confonde pas avec "être entre le rouleau et l’ écume". C’ est comme ça qu’ un surfeur s’ est fait... »
    Par un requin enclume (cette page) ou par un requin marteau (cette page) ?
  • #95
    deLassus
    23/02/2011 à 10:47
    Pas de mail d’expressio hier, et pas plus aujourd’hui sur le marteau et l’enclume.
    Si l’un(e) d’entre vous a reçu le mail de ce jour, merci de me le signaler, en précisant l’heure
  • #96
    <inconnu>
    23/02/2011 à 11:38
    • En réponse à deLassus #95 le 23/02/2011 à 10:47 :
    • « Pas de mail d’expressio hier, et pas plus aujourd’hui sur le marteau et l’enclume.
      Si l’un(e) d’entre vous a reçu le mail de ce jour, merci... »
    Bonjour à tous. Oui, il est arrivé à 10h05.
  • #97
    mickeylange
    23/02/2011 à 11:42
    • En réponse à deLassus #95 le 23/02/2011 à 10:47 :
    • « Pas de mail d’expressio hier, et pas plus aujourd’hui sur le marteau et l’enclume.
      Si l’un(e) d’entre vous a reçu le mail de ce jour, merci... »
    arrivé à 11h 15 au lieu de 4h du mat d’habitude. Mais c’est sans importance.
  • #98
    SyntaxTerror
    23/02/2011 à 12:11
    • En réponse à SyntaxTerror #52 le 03/02/2009 à 16:11* :
    • « Exact, il y a toutes sortes d’enclumes et je crois que l’outil que transportent les faucheurs et qui sert à rebattre la faux s’appelle aussi... »
    L’image ayant disparu depuis, on trouve ce qu’on veut à cette page
    Visiblement, ce qui sert à transporter et à garder l’aiguiseur humide ne s’appelle pas l’étrier.
    On dit aussi de celui qui a perdu son enclume et son marteau qu’il frappe comme un sourd.
    Message arrivé à 10h11, mais en passant par l’expressio d’hier, on pouvant constater dès l’aube que tout refonctionnait bien.
  • #99
    PHILO_LOGIS
    23/02/2011 à 12:35
    • En réponse à HoubaHOBBES #91 le 23/02/2011 à 10:07 :
    • « Ne confondons pas :
      "Entre le marteau et l’enclume"
      et
      "Entre ! Le marre-thume est l’enclos" »
    T’as l’bonjour de Ninon...
  • mickeylange
    23/02/2011 à 13:01
    BB notre neuneurologue maison (mais qui n’est pas une enclume) s’occupe des marteaux.
    Il serait bénéfique d’avoir son avis sapiteur sur l’expression du jour.