Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

faire devenir chèvre [v]

faire enrager ; faire tourner bourrique ; faire tourner chèvre ; rendre chèvre

Origine et définition

Savez-vous que la chèvre () est un bovidé ? De la sous-famille des caprins, certes, mais un bovidé quand même, comme la vache.
Animal très tôt apprivoisé (8000 avant J.C.) car capable de fournir du lait, de la viande, du cuir et des outils en corne, il s'est aussi rendu célèbre en tant qu'instrument d'une torture très particulière : le pédilingus ().
Mais quel peut être son lien avec ce qui habite un bonhomme en rage ?
Au XVIIe siècle, "devenir chèvre" voulait dire "se mettre en colère", l'expression succédant à "prendre la chèvre" utilisée auparavant.
Cette expression vient simplement du comportement de l'animal qui est réputé être brusque et avoir des accès de violence soudaine[1] comme s'il était en colère, comme notre bonhomme devenu chèvre.
[1] Le mot chèvre est d'ailleurs issu du latin 'capra' duquel nous arrivent aussi les mots 'cabriole' et 'caprice'.

Exemples

Tu vas me faire devenir chèvre !
; Voici la jeune personne qui a failli nous faire devenir chèvre.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand jemanden wahnsinnig machen faire devenir qn. fou
Anglais to blow a cow souffler une vache
Anglais to drive crazy rendre fou
Anglais (USA) let someone go bananas rendre banane
Espagnol (Argentine) sacar de las casillas faire sortir de ses casiers
Espagnol (Espagne) atacar los nervios attaquer les nefs
Espagnol (Espagne) sacar de quicio sortir de l'encadrement / Sortir de ses gonds
Italien far uscire dai gangheri faire sortir des charnieres
Néerlandais uit zijn vel springen sauter de sa peau
Néerlandais (Belgique) iemand op zijn paard zetten/krijgen mettre quelqu'un sur son cheval
Néerlandais iemand het bloed onder de nagels vandaan halen faire sortir le sang en dessous les ongles de quelqu'un
Néerlandais (Belgique) iemand op de kast jagen chasser quelq'un sur l'armoire
Portugais (Brésil) tirar do sério faire sortir du sérieux
Roumain a fi turbat être malade de rage
Roumain a scoate din sarite sortir de ses sauts
Roumain a-?i ie?i din ?â?âni sortir de ses gonds
Roumain a-?i ie?i din fire sortir de son être
Wallon (Belgique) wal. liégeois : I m' fêt potchî foû d' mès clicotes il me met hors de moi -de colère
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « faire devenir chèvre » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « faire devenir chèvre » Commentaires

  • DiwanC
    12/08/2014 à 19:57
    • En réponse à mickeylange #119 le 12/08/2014 à 19:45 :
    • « L’arganier rend chèvre la chèvre qui rend chèvre la police : arganier
      Les chèvres grimpent dans les arganiers au Maroc, nous ici on a Germa... »
    Voilà, voilà ! j’arrive... Y a pas le feu !
  • ipels
    12/08/2014 à 20:08
    m’sieur Micheylange... j’ai l’impression que c’est pas tiguidou pantoute pis que ça va peut-être te coûter un bras ! Barre la porte!
  • ipels
    12/08/2014 à 20:13
    ... quelle tristesse pour M. Robin Williams... on vient d’apprendre qu’il s’est pendu...
  • Paracas
    19/10/2015 à 07:31*
    Hé oui, il y a une chèvre subliminale chez Georges.......et ousqu'elle est cachée ?
    Chez la Jeanne qui héberge déjà Georges, une cane, des chats, des chiens et des oiseaux......
    Sans frapper, sans montrer patte blanche...*
    Allusion à une histoire qu'on racontait aux petits enfants
    -"C'est quand même 'achement tiré par les couettes !"
    M. Seguin.......
    *Attention ça marche pas à tous les coups
    On passe au café ?
  • Paracas
    19/10/2015 à 07:43
    • En réponse à ipels #123 le 12/08/2014 à 20:13 :
    • « ... quelle tristesse pour M. Robin Williams... on vient d’apprendre qu’il s’est pendu... »
    Peut être que la vie de star le rendait chèvre........😐
  • Utilisateur supprimé
    19/10/2015 à 08:07
    Après s'être rasé le bouc on met de l'after chèvre.
  • Paracas
    19/10/2015 à 09:07*
    - Ce spectacle est nul !
    - Tu as raison, ce sont de véritables chèvres.......
    - Oui, c'est un chèvre show........
    Joseta, si tu es connecté...........🙂
  • Ratanak
    19/10/2015 à 09:10*
    Mêêêêêêêêêêê..............................
    😆
  • Paracas
    19/10/2015 à 09:15
    Les chèvres ont ceci de mieux que les femmes c'est qu'elles s'en fichent de savoir qui leur tripote les mamelles.........😄
    Non, non.......même pas honte...........🙂
  • Utilisateur supprimé
    19/10/2015 à 09:16
    • En réponse à Ratanak #128 le 19/10/2015 à 09:10* :
    • « Mêêêêêêêêêêê..............................
      😆 »
    Ma bêêêêêlle ! 😄
  • Utilisateur supprimé
    19/10/2015 à 09:22*
    Le berger suisse avait la voix qui tremblotait parce qu'il avait 80 chèvres, il avait la voix chèvre-octante.
    Oui j'ai osé ! 😄
  • Paracas
    19/10/2015 à 09:37
    La chèvre regarde le ciel et dit:
    -"La vache, il y a des moutons aujourd'hui......."
  • joseta
    19/10/2015 à 09:39
    • En réponse à Paracas #127 le 19/10/2015 à 09:07* :
    • « - Ce spectacle est nul !
      - Tu as raison, ce sont de véritables chèvres.......
      - Oui, c'est un chèvre show........
      Joseta, si tu es connecté.... »
    Un jeu de mots avec chèvre...c'est pas la peine d'en faire un fromage !
    .-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.
    - Tes jeunes et beaux bergers sont fatigués de garder ton troupeau de chèvres...
    - les beaux vidés ?
    - oui, chèvres, bovidés...c'est pareil, non ?
  • Paracas
    19/10/2015 à 09:45
    oui, chèvres, bovidés...c'est pareil, non ?

    Ben oui ce sont des βπ*
    * Oui, oui.......je sais y a pas longtemps que je l'ai faite celle là......
  • Utilisateur supprimé
    19/10/2015 à 09:47
    • En réponse à joseta #133 le 19/10/2015 à 09:39 :
    • « Un jeu de mots avec chèvre...c'est pas la peine d'en faire un fromage !
      .-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.... »
    "En faire un fromage" a déjà été utilisé en #15, 16, 23 et peut-être même par des millions d'individus avant ça. Syntax va être furieux ! 😄
  • Utilisateur supprimé
    19/10/2015 à 09:48
    • En réponse à Paracas #134 le 19/10/2015 à 09:45 :
    • « oui, chèvres, bovidés...c'est pareil, non ?
      Ben oui ce sont des βπ*
      * Oui, oui.......je sais y a pas longtemps que je l'ai faite celle là..... »
    Non, non, celle-la est une primeur ! Bravo !
  • SyntaxTerror
    19/10/2015 à 09:51
    • En réponse à Utilisateur supprimé #135 le 19/10/2015 à 09:47 :
    • « "En faire un fromage" a déjà été utilisé en #15, 16, 23 et peut-être même par des millions d'individus avant ça. Syntax va être furieux ! 😄... »
    Non, mais il en reste comme deux ronds de (fromage de) chèvre.
  • Jacques1949b
    19/10/2015 à 09:52*
    Cela me rappel ce film avec Fernandel où il était "envoyé et renvoyé" à l'époque de François 1er. Le réalisateur, entre autres, aurait laissé Fernadel se faire lécher par la chèvre alors que la caméra avait cessée de tourner... 🙂
    Mais le titre du film ? 🙁
  • joseta
    19/10/2015 à 09:52*
    Rediffusion
    Le père arriva sur le marché agricole où son fils était censé vendre des chèvres, et regardant l'argent qu'il y avait en caisse, il s'écria:
    - c'est tout ce qu'on a comme gains ?
    Le fiston, en montrant un homme du doigt:
    - c'est la chèvre de Monsieur, ce gain...
  • Ratanak
    19/10/2015 à 09:58
    • En réponse à Jacques1949b #138 le 19/10/2015 à 09:52* :
    • « Cela me rappel ce film avec Fernandel où il était "envoyé et renvoyé" à l'époque de François 1er. Le réalisateur, entre autres, aurait laiss... »
    "François Ier" de Christian-Jacque 🙂