Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

faire la pluie et le beau temps [v]

avoir tous les pouvoirs ; être tout puissant ; décider de tout ; se croire tout permis ; disposer de tout et de tous ; être décideur au sein d'un groupe humain ; entraîner une majorité avec soi

Origine et définition

Notez que la toute puissance que suppose cette expression ne s'applique pas obligatoirement à l'univers tout entier ou même à notre planète ; elle peut parfaitement être restreinte à un tout petit domaine comme dans le cas d'un contremaître dans son atelier, ou à l'humain qui porte la culotte dans son ménage, par exemple.
Cette expression qui date de 1732 fait une possible référence aux dieux mythologiques qui avaient le pouvoir de maîtriser les éléments et, selon leur bon vouloir, de rendre le ciel éclatant ou très menaçant au-dessus des simples mortels.
Mais, croyance évoquée par Voltaire dans "Réflexion pour les sots", on ne peut oublier aussi qu'à Paris, Sainte-Geneviève était supposée avoir le pouvoir d'interrompre les pluies torrentielles ou les sécheresses les plus graves.
Par extension, celui qui, dans son service ou l'espace dans lequel il a des responsabilités importantes, prend toutes les décisions, oriente toutes les carrières, punit ou récompense ses collaborateurs, donc celui qui y a tous les pouvoirs ou presque, est aussi celui qui y fait la pluie et le beau temps.

Exemples

« Après dix-huit mois de travaux souterrains, cet ambitieux était donc arrivé, dans la ville la plus immobile de France et la plus réfractaire à l'étranger, à la remuer profondément, à y faire, selon une expression vulgaire, la pluie et le beau temps, à y exercer une influence positive sans être sorti de chez lui. »
Honoré de Balzac - Albert Savarus

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand das Sagen haben avoir le dire
Anglais (USA) to call the shots appeler les coups
Anglais (USA) to be a rain maker être un faiseur de pluie
Anglais to boss the show diriger le spectacle
Bulgare в него е хляба и ножа! avoir le pain et le couteau
Bulgare той коли, той беси c'est lui qui égorge, c'est lui qui pend
Catalan tenir la paella pel mànec avoir la poêle par le manche
Catalan tallar el bacallà couper la morue
Catalan remenar les cireres remuer les cerises
Catalan remenar l'olla remuer la cocotte
Catalan portar la batuta porter la baguette
Catalan moure els fils mouvoir les fils
Catalan fer i desfer faire et défaire
Catalan ésser l'amo del ball être le maître du bal
Catalan dur ses esquelles porter ses sonailles
Espagnol (Espagne) ser de ordeno y mando être quelqun qui ordonne et commande
Espagnol (Espagne) Ser un mandón Donner des ordres sans arrêt / Être autoritaire / Être un tyran
Espagnol (Espagne) ser quien hace y deshace être celui/celle qui fait et défait
Espagnol (Espagne) ser el amo del cotarro être le maître de la pagaille
Espagnol (Espagne) ser el dueño de la baila / Ser el amo de la baila être le maître de la danse
Espagnol (Espagne) Hacer lo que le sale a uno de los cojones Faire ce qui sort à quelqu'un des couilles (= Faire absolument ce qu'on veut)
Espagnol (Espagne) dirigir el cotarro faire la loi
Espagnol (Espagne) cortar el bacalao couper la morue
Espagnol (Argentine) tener la sartén por el mango avoir la poêle par la manche
Grec λύνει και δένει il attache et il détache
Hongrois nagy befolyása van faire la pluie et le beau temps
Hébreu הכתיב את כללי המשחק (hikhtiv ètt klali hamiskhak) dicter les règles du jeu
Italien fare alto e basso faire le haut et la bas
Italien fare il bello e il cattivo tempo faire le beau et le mauvais temps
Italien fare il buono e il cattivo tempo faire le beau et le mauvais temps
Italien fare la pioggia e il sereno faire la pluie et le beau temps
Néerlandais het voor het zeggen hebben être le maître de la parole
Néerlandais Heer en Meester zijn ..... être Seigneur et Maître
Néerlandais de touwtjes in handen hebben avoir les ficelles entre les mains
Néerlandais de dienst uit maken faire la loi
Portugais (Brésil) ser o mandachuva être le commandant pluie
Portugais (Portugal) por e dispor poser et disposer
Portugais (Portugal) ser um manda-chuva être un gros bonnet
Roumain a face ploile faire les pluies
Roumain a face cum vor muşchii lui faire comme ses mucles le veulent
Roumain a avea pâinea şi cuţitul avoir le pain et le couteau
Roumain a fi alfa si omega être l'alpha et l'oméga
Roumain a fi mare scula pe bascula être grand outil sur bascule
Roumain a fi mare şi tare être grand et fort
Vietnamien làm mưa làm gió faire la pluie faire le vent
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « faire la pluie et le beau temps » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi

Variantes

  • Faire la truie et le beau champ

Commentaires sur l'expression « faire la pluie et le beau temps » Commentaires

  • #21
    Elpepe
    25/07/2007 à 13:43*
    - Amie, baise, turlute le paf pelé...
    - Le pire bateau fuselé me plaît.
    - La bête futée supprime la laie.
    - Ali tube le pétrus : l’épée a faim !
    - Il baisa la fée, pute rue Temple.
    - Pépé le flibustier a eu la mate !
    - Le préambule épuisé, tata file... 🙁
    - La bleue fluette a pipé à Reims.
    - Priape : l’utile, la fameuse bête !
    - Ire : la fabuleuse petite lampe.
    - Le brame fait, la Peule t’épuise.
    - Temps été, lui, faire ballepeau !
    Anna Gramme
  • #22
    chirstian
    25/07/2007 à 13:54
    • En réponse à Elpepe #20 le 25/07/2007 à 13:32 :
    • « Bonjour bonjour, les gosses. Ici, Chirstian fait la pluie et le beau temps sur la birème d’Or, et Pépé sur la trirème du jour. Qu’on se le d... »
    voui voui voui ! Eh bien tu vois, je respecte profondément la météo marine, (moment sublime de poésie surréaliste, et par ailleurs, excellent exercice de prononciation pour celle qui s’y colle!) mais à Rambouillet,on sent assez peu l’influence des marées. La seule hauteur d’eau qui me soucie, c’est celle de ma baignoire quand je fais couler un bain, sans le surveiller, et qu’il me faut remonter l’escalier à contre courant , style saumon qui revient frayer !
    Alors, pour mon organisation personnelle, et mon boulot, il m’est important de savoir si demain il pleuvra, mais je veux bien me contenter de l’info, sans chercher à rencontrer les responsables, ni entendre leurs excuses !
    Que ceux qui font la pluie et le beau temps choisissent un peu de faire le beau temps : ce temps pluvieux me rend plus vieux !
  • #23
    momolala
    25/07/2007 à 14:08
    • En réponse à AnimalDan #18 le 25/07/2007 à 12:14 :
    • « Très heureux de cette petite-mais-essentielle "digression" écologique... Merci à Anax’Al Gore (?) d ’en avoir pris l’initiative. A part ça:... »
    Tiens, spécialement dédicacé pour toi, une petite dose de Guy Béart par Françoise Fabian sur cette page.
  • #24
    momolala
    25/07/2007 à 14:10
    • En réponse à Elpepe #21 le 25/07/2007 à 13:43* :
    • « - Amie, baise, turlute le paf pelé...
      - Le pire bateau fuselé me plaît.
      - La bête futée supprime la laie.
      - Ali tube le pétrus : l’épée a fa... »
    C’est osé, amiral ! 😄
  • #25
    <inconnu>
    25/07/2007 à 14:21
    • En réponse à chirstian #17 le 25/07/2007 à 11:12 :
    • « Les gaz d’échappements (méthane) des vaches sur nos prés sont tout aussi nuisibles
      oui, c’est vrai : mais ça c’est une question d’éducatio... »
    Ah la la ! tu es trops drôle l ça fait l’équilibre avec la romantique cotentine et ses évocations d’époque révolue, au travers de poète tel que Prévert (sublime Barbara - si bien interprétée par Yves Montand), ou la gaieté de Jacques Hélian.
  • #26
    Elpepe
    25/07/2007 à 14:32
    • En réponse à momolala #24 le 25/07/2007 à 14:10 :
    • « C’est osé, amiral ! 😄 »
    Tiens, je t’en ai remis une quatrième couche, rien que pour toi.
    Anna
  • #27
    momolala
    25/07/2007 à 14:42
    • En réponse à Elpepe #26 le 25/07/2007 à 14:32 :
    • « Tiens, je t’en ai remis une quatrième couche, rien que pour toi.
      Anna »
    😄
    Ma timide contribution :
    La fee batteuse lira le peplum.
  • #28
    SyntaxTerror
    25/07/2007 à 15:35*
    Dans ce bureau, c’est le PC qui fait la pluie et le beau temps !
    Après une mise à jour intempestive de W nonante-huit, on a soupçonné tour à tour, le disque dur, une barrette de mémoire, la carte-mère et l’alim !
    Après formattage de bas niveau et installation d’XP, il tourne sans problème dans une autre pièce !
    Moi, j’ai changé de machine, car j’ai toujours des trucs qui tournent sous DOS et XP ne comprend rien à rien !
    Je lis que Dell propose une distribution Debian comme OS, pour empêcher que Gates ( somebody told me that his name was Bill ,da doo ron ron ron da doo ron ron) fasse (surtout) la pluie et (un peu) le beau temps dans l’univers des systèmes d’exploitation.
    Voilà pourquoi j’ai joué l’Arlésienne ces derniers temps.
  • #29
    Elpepe
    25/07/2007 à 15:43*
    • En réponse à momolala #27 le 25/07/2007 à 14:42 :
    • « 😄
      Ma timide contribution :
      La fee batteuse lira le peplum. »
    Voir les couches suivantes_21... 😄
  • #30
    chirstian
    25/07/2007 à 16:41
    • En réponse à Elpepe #29 le 25/07/2007 à 15:43* :
    • « Voir les couches suivantes_21... 😄 »
    bon, allez, moi aussi je me lance dans l’anagramme :
    avec les lettres de " faire la pluie et le beau temps" ,on peut faire : " faire le beau temps et la pluie ".
    Hein, Hein ?
    Bon, d’accord ... mais c’est un début ! 😕
  • #31
    Elpepe
    25/07/2007 à 16:46
    • En réponse à chirstian #30 le 25/07/2007 à 16:41 :
    • « bon, allez, moi aussi je me lance dans l’anagramme :
      avec les lettres de " faire la pluie et le beau temps" ,on peut faire : " faire le be... »
    Allez, du nerf, moussaillon ! On ne se décourage pas à la première vaguelette !
  • #32
    SyntaxTerror
    25/07/2007 à 16:59
    • En réponse à chirstian #30 le 25/07/2007 à 16:41 :
    • « bon, allez, moi aussi je me lance dans l’anagramme :
      avec les lettres de " faire la pluie et le beau temps" ,on peut faire : " faire le be... »
    On peut faire l’appui et le beau temple ?
  • #33
    Elpepe
    25/07/2007 à 17:05
    • En réponse à SyntaxTerror #32 le 25/07/2007 à 16:59 :
    • « On peut faire l’appui et le beau temple ? »
    PENSÉE D’ANNA :
    Le buste mêle peau, à l’apéritif.
  • #34
    tytoalba
    25/07/2007 à 21:39
    Nous avons nous aussi eu notre célèbre monsieur météo. De nombreux belges se souviennent encore de Jules Smet qui chaque jour trouvait un dicton pour terminer sa présentation. Il avait sû rendre vivant ce moment, et finalement comme le dit Chirstian, ce n’est pas le temps qu’il annonçait qu’on attendait le plus mais son fameux dicton du jour, qu’on le soupçonnait parfois d’avoir inventé. Il ne manquait pas non plus d’humour et avait participé au "Jeu des dictionnaires". Il nous a prouvé qu’on peut être dans l’armée, même si c’est de l’air, et être sympathique. Nostalgie quand tu nous tiens. 😄
  • #35
    cotentine
    25/07/2007 à 23:25
    • En réponse à Elpepe #33 le 25/07/2007 à 17:05 :
    • « PENSÉE D’ANNA :
      Le buste mêle peau, à l’apéritif. »
    Mitrailleuse appelé bêt’à feu
    abus : petite fille épaule arme ...
    Ana
  • #36
    <inconnu>
    26/07/2007 à 13:15
    • En réponse à SyntaxTerror #32 le 25/07/2007 à 16:59 :
    • « On peut faire l’appui et le beau temple ? »
    Suffit de chapeauter le travail…
  • #37
    joseta
    05/02/2012 à 00:23
    Satisfait de mon avocat, j’allai le trouver pour lui dire:
    - Vous faites la pluie et le beau temps au barreau maître...
  • #38
    joseta
    05/02/2012 à 00:33
    Ce politicien faisait la pluie et le beau temps dans sa ville, et, lors d’un discours, qu’il donnait en marchant, prononçait au moins un bon terme au mètre.
  • #39
    DiwanC
    05/02/2012 à 04:00*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #12 le 25/07/2007 à 09:44 :
    • « Cher ami,
      tu as - en partie - raison. Si les humains que nous sommes étaient un tantinet plus respectueux, et moins orientés "profit à court... »
    Il ne faut pas dire "c’est nous", il vaut mieux dire "c’est aussi nous".
    Les gaz d’échappements (méthane) des vaches sur nos prés sont tout aussi nuisibles.

    S’cuse–moi mon Joli, mais lire de tels propos continue à me faire rire ! :’-))
    La première fois que j’ai entendu ce discours, j’ai cru qu’un nouvel humoriste était né !
    Mais non, c’est très sérieux et des chercheurs étudient avec beaucoup de gravité afin d’apporter une solution à ce difficile problème : comment rendre moins polluants les rots des vaches ?
    La contribution de celles–ci à l’ensemble des gaz à effet de serre est de l’ordre de 5 % en France. C’est une part qui a toujours existé, qui n’augmente pas, qu’on peut éventuellement réduire en modifiant la nourriture de nos laitières, en leur proposant par exemple de brouter une herbe qui leur donnera un rumen moins « producteur » de méthane. On arrivera – peut–être – à abaisser le taux de 0.01 %. Belle victoire...
    Tu me diras que les petits rus constituent des petits ruisseaux qui se déversent dans les rivières, lesquelles alimentent les fleuves. D’accord ! mais restent 95 % ! Il ne faudrait quand même pas se tromper de « nuisible » !
    Autre épineuse question : une vache peut–elle faire la pluie et le beau temps ?
    Le beau temps, sais pas... mais la pluie !
  • #40
    Paracas
    05/02/2012 à 06:44
    L’une de mes préférées..cette page