Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

faire le mariole [v]

faire l'intéressant ; être vantard ; se faire remarquer ; frimer ; épater la galerie

Origine et définition

Mariole est né en France au XVIe siècle.
D'abord marriol, on le trouve aussi sous les formes mariol et mariolle. Son origine n'est pas certaine et on en trouve principalement deux versions.

La première viendrait de l'italien marivolo ou mariolo qui désignait, au sens propre, un escroc et, au sens figuré, quelqu'un de rusé. Et c'est d'ailleurs avec le sens de « filou » qu'il apparaît d'abord en français.
On suppose que le mot est dérivé de Maria, la vierge Marie, en lien avec les gens qui feignent la dévotion et qui cherchent donc à tromper leur monde.

Une autre hypothèse, selon le DHLF (), vient de l'ancien français du XIIIe siècle mariole (petite image de la vierge Marie, qu'on retrouve ici) qui servait à désigner une personne versatile et dont certains dérivés comme mariolet s'utilisaient pour qualifier un « jeune freluquet ».

Tout cela est bel et bon, me direz-vous, mais quel est le lien avec celui qui fait le vantard ?
Eh bien si on admet que Marie est bien à l'origine de mariole, quand on sait que marionnette est issu de Marion, lui-même dérivé de Marie, et que dans les spectacles de marionnettes, les personnages ont généralement un comportement excessif, propre à les faire remarquer, on établit ce qui est le lien probable.

Si le sens de « filou » est bien attesté au XVIe siècle, ce n'est qu'au XIXe que le mot désigne quelqu'un de rusé, de malin, et que « faire le mariole » désigne celui qui se vante en se faisant passer pour malin.

Compléments

Et pour ceux qui croient que cette expression vient du soldat Gay Mariole de la garde napoléonienne, il faut préciser que la première attestation de cette expression avec le sens moderne date de 1726.
Ce qui, chronologiquement parlant, n'est pas du tout fait pour valider cette explication.

Exemples

« Puis le silence et une voix qui leur crie : "Debout, et les mains en l'air !" Ils se lèvent. Un oeil noir les regarde, l'oeil noir d'une mitrailleuse. Pas question de faire le mariole. »
Pierre Quillet - Le chemin le plus long - 1997

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand den Prahlhans spielen jouer le frimeur
Anglais to be a smart alec / smart ass être un malin / un cul intelligent
Anglais to make a show of oneself se donner en spectacle
Anglais to try to be smart essayer d'être malin
Anglais (USA) get cute with (someone) être mignon avec
Anglais (USA) to be a blowhard être un souffle-fort
Anglais (USA) to showboat faire le bateau-spectacle
Arabe (Tunisie) nafer richou kissardouk quelqu'un qui hérisse ses poiles comme un coq
Espagnol (Argentine) hacerse el lindo faire le beau
Espagnol (Espagne) hacerse el interesante faire l'intéressant
Espagnol (Espagne) ir de listo/ pasarse de listo se croire malin
Espagnol (Espagne) pavonearse faire le paon
Espagnol (Espagne) vacilar vaciller // Charrier / Crâner / Fanfaronner / Faire le mariole
Français (France) faire le faramelan faire le prétentieux, frimer
Français (Canada) faire le clown
Français (Canada) faire le smart faire celui qui connaît tout
Italien darsi delle arie se donner des airs
Italien fare il furbacchione faire le coquin
Italien fare il gradasso faire le vantard
Néerlandais een betweter zijn être quelqu'un qui connaît mieux que tout les autres
Néerlandais een opschepper zijn être un serveur à la louche
Néerlandais zich aanstellen exagérer en son propre avantage
Portugais (Brésil) contar vantagem raconter des avantages
Roumain a face pe grozavul faire le mariol
Roumain a face pe grozavul/deșteptul faire le terrible/malin
Roumain a se da mare/rotund se donner grand/rond
Serbe izigravati majmuna faire le singe
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « faire le mariole » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « faire le mariole » Commentaires

  • charmagnac
    02/08/2013 à 10:02
    • En réponse à Paracas #86 le 02/08/2013 à 08:28* :
    • « Nous on a le Mistral, c’est le vent pire !.......... »
    Chez moi, quand ça souffle, c’est l’autant autan.
  • charmagnac
    02/08/2013 à 10:03
    • En réponse à Paracas #89 le 02/08/2013 à 08:31 :
    • « descendance de Jésus
      La descendance d’un mec qui fait l’Ascension.........Faudrait qu’il arrête de faire le mariole........ »
    Bah tu sais, ça va, ça vient, ça monte, ça descend...
  • charmagnac
    02/08/2013 à 10:05
    • En réponse à Paracas #93 le 02/08/2013 à 08:46* :
    • « Woputin ! Je l’ai échappé belle !.......Pour faire mon mariole j’allais y aller de mon Maroilles pis je me suis souvenu que des Cht’is hanta... »
    Tu as eu toute la collection de fromages puants. On n’a même pas oublié la boulette d’Avesnes. Et le fromage de Bergues qui est resté à température ambiante quelques jours : même les mouches quittent la pièce !
  • charmagnac
    02/08/2013 à 10:08
    • En réponse à Paracas #97 le 02/08/2013 à 09:36 :
    • « Sur la Canebière on dit "Faire le kakou" (prononcer kèkou, avec l’accent tonique sur le kè )
      Faire le kakou c’est faire le malin, le fanfaro... »
    "Faire le keck" qui a le même sens s’emploie je crois en Belle Gique (Wallonie) et il me semble l’avoir entendu dans le patois de Dunkerque. Confirmation ?
  • joseta
    02/08/2013 à 11:06
    • En réponse à Paracas #98 le 02/08/2013 à 09:42 :
    • « les mas cette page !
      Maître, maître vous avez oublié de remplacer "cette page" par Riol...... »
    On fait l’intéressant, Bouba ? Laisse-moi te rappeler qu’il n’y a pas bien longtemps, tu demandais comment fallait-il faire pour remplacer "cette page"...
    Et pis, j’ai pas eu le temps, en pleine opération, est arrivé mon remplaçant (je prends mes vacances aujourd’hui) et aussitôt, j’ai dû m’occuper de sa formation, que je poursuis...
    À+
  • SyntaxTerror
    02/08/2013 à 11:13*
    • En réponse à charmagnac #104 le 02/08/2013 à 10:08 :
    • « "Faire le keck" qui a le même sens s’emploie je crois en Belle Gique (Wallonie) et il me semble l’avoir entendu dans le patois de Dunkerque.... »
    Ce serait un "kek" qui serait d’une autre farine.
    Tu n’es pas sans savoir que Dunkerque et sa région sont une enclave flamingante dans notre République une et indivisible.
    A la réflexion, je me demande s’il ne s’agit pas de la déformation de "Kévin" dit Kéké, dont les nombreux spécimen possèdent des "voitures" dont cette page vous donnera une idée.
  • Paracas
    02/08/2013 à 11:38
    • En réponse à SyntaxTerror #100 le 02/08/2013 à 09:59 :
    • « J’arrive trois ans trop tard !
      L’aligot est la spécialité de Laguiole dans l’Aveyron. Il faut que ce soit calorique. Comme dans beaucoup de... »
    Les Aligots éléments, c’est bon pour la santé.......
  • Paracas
    02/08/2013 à 11:39*
    • En réponse à charmagnac #101 le 02/08/2013 à 10:02 :
    • « Chez moi, quand ça souffle, c’est l’autant autan. »
    Autan en emporte le vent........
  • Paracas
    02/08/2013 à 11:40*
    • En réponse à charmagnac #103 le 02/08/2013 à 10:05 :
    • « Tu as eu toute la collection de fromages puants. On n’a même pas oublié la boulette d’Avesnes. Et le fromage de Bergues qui est resté à temp... »
    Ah non, on n’a pas parlé du fromage gras qui fait fuir les mouches de la foire d’Avesnes sur Helpe par dessus du campanile de la Collégiale St Nicolas........🙂
  • Paracas
    02/08/2013 à 11:41
    • En réponse à joseta #105 le 02/08/2013 à 11:06 :
    • « On fait l’intéressant, Bouba ? Laisse-moi te rappeler qu’il n’y a pas bien longtemps, tu demandais comment fallait-il faire pour remplacer "... »
    Ô Maître je ne me permettrais point de faire le mariole devant vous.....
    Bonnes vacances..........😄
  • joseta
    02/08/2013 à 11:52*
    • En réponse à Paracas #110 le 02/08/2013 à 11:41 :
    • « Ô Maître je ne me permettrais point de faire le mariole devant vous.....
      Bonnes vacances..........😄 »
    Merci, Bouba...pour info. on va à Amsterdam, puis à Longwy, visiter la famille.
    .-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
    DEVINETTE
    Pourquoi un garçon de café qui vient de servir une infusion est un mariole ?
  • Paracas
    02/08/2013 à 11:55
    • En réponse à joseta #111 le 02/08/2013 à 11:52* :
    • « Merci, Bouba...pour info. on va à Amsterdam, puis à Longwy, visiter la famille.
      .-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-... »
    Ben nous on reste ici, on a Hollande toute l’année......et c’est long, oui.....🙁
  • joseta
    02/08/2013 à 12:42*
    • En réponse à joseta #111 le 02/08/2013 à 11:52* :
    • « Merci, Bouba...pour info. on va à Amsterdam, puis à Longwy, visiter la famille.
      .-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-... »
    Réponse
    - parce qu’il s’est fait un thé récent.
  • Enkidou
    02/08/2013 à 13:17
    • En réponse à joseta #113 le 02/08/2013 à 12:42* :
    • « Réponse
      - parce qu’il s’est fait un thé récent. »
    Et si, en plus, il prétend qu’il les sert en fin de soirée, ses infusions, il les vend tard ...
  • Paracas
    02/08/2013 à 13:26
    • En réponse à joseta #113 le 02/08/2013 à 12:42* :
    • « Réponse
      - parce qu’il s’est fait un thé récent. »
    Ah bé alors il faut dire " qui vient de SE servir une infusion".......
    ........Le besoin de vacances se fait sentir, en effet !
    😄
  • joseta
    02/08/2013 à 13:27
    • En réponse à Enkidou #114 le 02/08/2013 à 13:17 :
    • « Et si, en plus, il prétend qu’il les sert en fin de soirée, ses infusions, il les vend tard ... »
    Oui, t’as bien fait de le remarquer...
  • charmagnac
    02/08/2013 à 14:06
    • En réponse à SyntaxTerror #106 le 02/08/2013 à 11:13* :
    • « Ce serait un "kek" qui serait d’une autre farine.
      Tu n’es pas sans savoir que Dunkerque et sa région sont une enclave flamingante dans notre... »
    L’extrême coccinelle me plaît bien 🙂
  • Enkidou
    02/08/2013 à 15:35*
    Oraison funèbre d’un mariole espagnol
    Ah ! c’qu’il aimait fair’ le mariole !
    Y pensait qu’à la gaudriole
    Et à montrer ses p’tites babioles :
    C’était le roi d’la cabriole !
    Y préférait les gross’s bagnoles
    Ca lui faisait un’ p’tit’ gloriole.
    Y s’prenait pas pour un aspiole
    Mais y m’prenait pour un guignol.
    J’y ai mis un’ pair’ de torgnoles
    A lui s’couer les roubignolles !
    J’y ai enfilé mon Laguiole
    Dans l’buffet à cet Espagnol !
    Me v’là maint’nant seul sur ma yole
    A r’garder voler les orioles.
    Et tout doucement je m’étiole :
    Que le Diable le patafiole !
  • deLassus
    02/08/2013 à 16:00
    • En réponse à Enkidou #118 le 02/08/2013 à 15:35* :
    • « Oraison funèbre d’un mariole espagnol
      Ah ! c’qu’il aimait fair’ le mariole !
      Y pensait qu’à la gaudriole
      Et à montrer ses p’tites babioles :... »
    J’y ai mis un’ paire de torgnoles
    A lui s’couer les roubignolles !
    J’y ai enfilé mon Laguiole
    Dans l’buffet à cet Espagnol !

    Bravo pour cet effort estival !
    Mais je ronchonne un peu devant les deux premiers vers de cette strophe.
    Pour la beauté et la musicalité, j’aurais mis :
    J’y ai mis un’ pair’ de torgnoles
    A lui secouer les roubignolles...
  • <inconnu>
    02/08/2013 à 17:10
    • En réponse à deLassus #119 le 02/08/2013 à 16:00 :
    • « J’y ai mis un’ paire de torgnoles
      A lui s’couer les roubignolles !
      J’y ai enfilé mon Laguiole
      Dans l’buffet à cet Espagnol ! »
    Je ne comprends pas les 9 pieds du dernier vers ; celui d’Enkidou (en qui dous avons confiance) était mieux !