Mariole est né en France au XVIe siècle.
D'abord
marriol, on le trouve aussi sous les formes
mariol et
mariolle. Son origine n'est pas certaine et on en trouve principalement deux versions.
La première viendrait de l'italien
marivolo ou
mariolo qui désignait, au sens propre, un escroc et, au sens figuré, quelqu'un de rusé. Et c'est d'ailleurs avec le sens de « filou » qu'il apparaît d'abord en français.
On suppose que le mot est dérivé de Maria, la vierge Marie, en lien avec les gens qui feignent la dévotion et qui cherchent donc à tromper leur monde.
Une autre hypothèse, selon le DHLF (
), vient de l'ancien français du XIIIe siècle
mariole (petite image de la vierge Marie, qu'on retrouve ici) qui servait à désigner une personne versatile et dont certains dérivés comme
mariolet s'utilisaient pour qualifier un « jeune freluquet ».
Tout cela est bel et bon, me direz-vous, mais quel est le lien avec celui qui fait le vantard ?
Eh bien si on admet que Marie est bien à l'origine de
mariole, quand on sait que
marionnette est issu de Marion, lui-même dérivé de Marie, et que dans les spectacles de marionnettes, les personnages ont généralement un comportement excessif, propre à les faire remarquer, on établit ce qui est le lien probable.
Si le sens de « filou » est bien attesté au XVIe siècle, ce n'est qu'au XIXe que le mot désigne quelqu'un de rusé, de malin, et que « faire le mariole » désigne celui qui se vante en se faisant passer pour malin.
Et pour ceux qui croient que cette expression vient du soldat Gay Mariole de la garde napoléonienne, il faut préciser que la première attestation de cette expression avec le sens moderne date de 1726.
Ce qui, chronologiquement parlant, n'est pas du tout fait pour valider cette explication.
« Puis le silence et une voix qui leur crie : "Debout, et les mains en l'air !" Ils se lèvent. Un oeil noir les regarde, l'oeil noir d'une mitrailleuse. Pas question de faire le mariole. »
Pierre Quillet - Le chemin le plus long - 1997
| Langue |
Expression équivalente |
Traduction littérale |
|
Allemand
|
den Prahlhans spielen
|
jouer le frimeur |
|
Anglais
|
to be a smart alec / smart ass |
être un malin / un cul intelligent |
|
Anglais
|
to make a show of oneself
|
se donner en spectacle |
|
Anglais
|
to try to be smart
|
essayer d'être malin |
|
Anglais (USA)
|
get cute with (someone)
|
être mignon avec |
|
Anglais (USA)
|
to be a blowhard
|
être un souffle-fort |
|
Anglais (USA)
|
to showboat
|
faire le bateau-spectacle |
|
Arabe (Tunisie)
|
nafer richou kissardouk |
quelqu'un qui hérisse ses poiles comme un coq |
|
Espagnol (Argentine)
|
hacerse el lindo
|
faire le beau |
|
Espagnol (Espagne)
|
hacerse el interesante
|
faire l'intéressant |
|
Espagnol (Espagne)
|
ir de listo/ pasarse de listo |
se croire malin |
|
Espagnol (Espagne)
|
pavonearse
|
faire le paon |
|
Espagnol (Espagne)
|
vacilar
|
vaciller // Charrier / Crâner / Fanfaronner / Faire le mariole |
|
Français (France)
|
faire le faramelan |
faire le prétentieux, frimer |
|
Français (Canada)
|
faire le clown |
|
|
Français (Canada)
|
faire le smart |
faire celui qui connaît tout |
|
Italien
|
darsi delle arie
|
se donner des airs |
|
Italien
|
fare il furbacchione
|
faire le coquin |
|
Italien
|
fare il gradasso
|
faire le vantard |
|
Néerlandais |
een betweter zijn
|
être quelqu'un qui connaît mieux que tout les autres |
|
Néerlandais |
een opschepper zijn
|
être un serveur à la louche |
|
Néerlandais |
zich aanstellen
|
exagérer en son propre avantage |
|
Portugais (Brésil)
|
contar vantagem
|
raconter des avantages |
|
Roumain |
a face pe grozavul
|
faire le mariol |
|
Roumain |
a face pe grozavul/deșteptul |
faire le terrible/malin |
|
Roumain |
a se da mare/rotund |
se donner grand/rond |
|
Serbe |
izigravati majmuna |
faire le singe |
Ajouter une traduction
Si vous souhaitez savoir comment on dit « faire le mariole » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « faire le mariole » Commentaires