Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

poireauter [v]

faire le poireau ; attendre longuement, voire en vain

Origine et définition

C'est en 1866 qu'est signalée la locution "planter son poireau". Bien qu'en argot, le 'poireau' désigne aussi le 'pénis'[1], elle n'avait pourtant aucune connotation érotique.
En effet, "planter son poireau", c'était simplement 'attendre longuement', locution mélangeant à la fois l'image du poireau planté bien droit et immobile[2], comme celui qui attend, et l'influence de la locution "rester planté", avec le sens de rester immobile, sans pouvoir bouger.
C'est à peine une dizaine d'années plus tard qu'apparaît, dans le prolongement de la précédente et avec exactement le même sens, l'expression faire le poireau très vite suivie de la forme verbale 'poireauter'.
[1] On dit d'ailleurs que celui qui se masturbe "s'astique le poireau"
[2] Cette verticalité un peu bête est à rapprocher de celle de l'individu à qui une demoiselle a fixé un rendez-vous et qui attend vainement sa venue, ou celle du personnel ou du garde qui se tient debout et immobile à son poste devant une entrée.

Exemples

« Vous pensez bien que ce n'est pas pour rien que nous avons fait deux heures le poireau au bas de votre turne »
Monsieur Claude - Mémoires
« Ah ! ce qu'il a pu me faire poireauter jusqu'à des quatre heures du matin devant des bistrots (...) Et au petit jour, quand tu étais gelé, ça sortait de là congestionné, reniflant le vin à trois mètres (...) »
Jean Anouilh - Le voyageur sans bagage

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand Wurzeln schlagen pousser des racines
Allemand sich die Beine in den Bauch stehen rester debout jusqu'à ce que les jambes entrent dans le ventre
Allemand ich fühle mich wie bestellt und nicht abgeholt j'ai le sentiment d'avoir été commandé mais personne n'est venue me chercher
Anglais be rooted to the spot s'enraciner sur place
Anglais (USA) to cool one's heels se refroidir les talons
Espagnol (Argentine) hacer la pera faire le poireau
Espagnol (Espagne) Dejar plantado (Laisser planté) Laissé planté
Espagnol (Espagne) estar de plantón faire le planton
Espéranto staratendi attendre debout
Français (Canada) niaiser
Latin facere porri faire le poireau
Néerlandais (Belgique) wortel schieten s'enraciner
Néerlandais wachten tot de kalveren op het ijs dansen attendre le moment où les veaux dansent sur la glace
Néerlandais wachten tot het vriest in de hel attendre le gel en enfer
Néerlandais wachten tot je een ons weegt attendre jusqu’à tu ne pèses que 100 grammes
Néerlandais wachten tot Pasen en Pinksteren op één dag vallen attendre que Pâques et la Pentecôte tombent sur le même jour
Néerlandais wachten tot Sint Juttemis attendre jusqu'à la Saint Juttemis
Persan علاف بودن، منتظر بودن attendre
Persan mo'atal shodan attendre
Portugais (Portugal) esperar pela mulher da fava rica attendre la femme de la fève sèche
Roumain a aștepta să pască murgul iarbă verde attendre le cheval bai paître de l'herbe verte
Roumain a prinde rădăcini pe loc s'enraciner sur place
Roumain a astepta mult si bine attendre longuement
Roumain a astepta pana iti expira buletinul attendre jusqu'à ce que ta carte d'identité perde sa validité
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « poireauter » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « poireauter » Commentaires

  • #21
    momolala
    23/03/2009 à 10:57
    Un peu de poésie, que diable ! Poireauter joliment avec Jules Supervielle sur cette page.
  • #22
    chichiboof
    23/03/2009 à 11:04
    J’ai bien peur d’en faire du poireau avec mon histoire de recours :(
  • #23
    <inconnu>
    23/03/2009 à 11:07
    Le monstrueux de Carantan : ça doit pas être comestible à cet age !
    Un poireau de 40 ans ne peut être que monstrueux
  • #24
    chirstian
    23/03/2009 à 11:08
    • En réponse à PHILO_LOGIS #2 le 23/03/2009 à 07:04* :
    • « C’est au Pays de Galles qu’il y a le plus de poireaux...
      Changeons de sujet: je me souviens d’un restau bruxellois qui, il y a environ 30 an... »
    C’est au Pays de Galles qu’il y a le plus de poireaux...
    Au nord, c’étaient les poireaux
    La terre c’était le charbon
    Le ciel c’était l’horizon
    Des fidèles d’Expressio ...
  • #25
    chirstian
    23/03/2009 à 11:24
    être comme le poireau = avoir la tête blanche et la queue verte.
  • #26
    Elpepe
    23/03/2009 à 12:41
    • En réponse à mickeylange #6 le 23/03/2009 à 08:49 :
    • « Quand je fais le poireau, je semble immobile. mais;
      - par rapport au centre de la terre et grâce à la tectonique des plaques je me déplace d... »
    Taratata : l’orbite de la Terre mesure environ 942 millions de kilomètres, et non milliards. La Terre tourne donc autour du Soleil à environ 107.000 km/h, effectivement.
    Bon : collé samedi, hein !
  • #27
    Paracas
    23/03/2009 à 12:56
    Quand une personne ne vient pas à un rancard on dit qu’elle a "posé un lapin".....alors, celui (celle) qui a attendu en vain devrait avoir "carotté".......En effet, étant d’origine campagnarde et ayant toujours vu des zanimo chez mes grands-parents, je n’ai jamais vu ceux ci nourrir leurs lapins avec des poireaux.......
  • #28
    mickeylange
    23/03/2009 à 12:58*
    • En réponse à Elpepe #26 le 23/03/2009 à 12:41 :
    • « Taratata : l’orbite de la Terre mesure environ 942 millions de kilomètres, et non milliards. La Terre tourne donc autour du Soleil à environ... »
    Désolé mais science et vie disait 940 milliards pour un an et six heures.
    Science et vie collé samedi, pendant un an et six heures.
  • #29
    chirstian
    23/03/2009 à 13:41
    pas confondre ôter la poire et poiroter (ou poireauter : les deux s’écrivent) ni thé aux poires et poiroter.
  • #30
    chirstian
    23/03/2009 à 13:45
    • En réponse à Elpepe #26 le 23/03/2009 à 12:41 :
    • « Taratata : l’orbite de la Terre mesure environ 942 millions de kilomètres, et non milliards. La Terre tourne donc autour du Soleil à environ... »
    l’orbite de la Terre mesure environ 942 millions de kilomètres, et non milliards
    si 942 millions c’est hors bite et 942 milliard avec bite, mazette, quel poireau !🙂
  • #31
    Elpepe
    23/03/2009 à 13:53
    • En réponse à mickeylange #28 le 23/03/2009 à 12:58* :
    • « Désolé mais science et vie disait 940 milliards pour un an et six heures.
      Science et vie collé samedi, pendant un an et six heures. »
    Que Science & Vie raconte des conneries est une chose. Mais ici, sur Expressio, nous devons à nos lecteurs de n’en point raconter, hein ?
    Hein ?
    D’ailleurs, God y tient beaucoup, et [slurp]je l’approuve[/slurp].
  • #32
    <inconnu>
    23/03/2009 à 14:31
    • En réponse à horizondelle #14 le 23/03/2009 à 10:00 :
    • « Chez nous, c’est le porreau
      Ici aussi, on en fait d’ailleurs le célèbre papet dont voici la recette cette page 😄 »
    En provence aussi, les anciens, disent souvent "porreau". Mais votre Papet n’est certainement pas notre célèbre Papet provençal. Il n’est plus mais a laissé beaucoup de livres.
  • #33
    tytoalba
    23/03/2009 à 14:32
    Pour se dégourdir les jambes, je vous propose une petite chanson à cette page et quelques explications sur cette page.
  • #34
    SyntaxTerror
    23/03/2009 à 15:37*
    • En réponse à chirstian #24 le 23/03/2009 à 11:08 :
    • « C’est au Pays de Galles qu’il y a le plus de poireaux...
      Au nord, c’étaient les poireaux
      La terre c’était le charbon
      Le ciel c’était l’h... »
    Tu ne crois pas si bien dire !
    "En sol mineur", le contremaître s’appelle un "porion" c’est-à-dire un poireau.
    Deux explications possibles : il est habillé en vert alors que les mineurs sont en noir ou il reste immobile pendant que les autres s’agitent.
  • #35
    SyntaxTerror
    23/03/2009 à 16:16
    • En réponse à Paracas #27 le 23/03/2009 à 12:56 :
    • « Quand une personne ne vient pas à un rancard on dit qu’elle a "posé un lapin".....alors, celui (celle) qui a attendu en vain devrait avoir "... »
    Nous, on donnait aux lapins toutes les épluchures qui nous tombaient sous la main, y compris les poireaux (et aussi les tailles de rosier qu’ils adorent), mais, à force d’attendre, je n’ai jamais vu un lapin ’prendre racine’.
  • #36
    SagesseFolie
    23/03/2009 à 16:25
    • En réponse à SyntaxTerror #34 le 23/03/2009 à 15:37* :
    • « Tu ne crois pas si bien dire !
      "En sol mineur", le contremaître s’appelle un "porion" c’est-à-dire un poireau.
      Deux explications possibles :... »
    Une autre possibilité (harmonique) serait que ce c.. s’agite tôt le matin pour rester ensuite immobile comme un "porion" :
    Le concerto en sol mineur.
  • #37
    chirstian
    23/03/2009 à 16:35
    ne pas confondre poires au vin et vingt poireaux.
  • #38
    SyntaxTerror
    23/03/2009 à 16:37
    • En réponse à SagesseFolie #36 le 23/03/2009 à 16:25 :
    • « Une autre possibilité (harmonique) serait que ce c.. s’agite tôt le matin pour rester ensuite immobile comme un "porion" :
      Le concerto en so... »
    Bravo, il y en a un qui suit !
    La devinette (classique) est : pourquoi y a-t-il peu de jeunes filles vierges dans le Nord ?
  • #39
    chirstian
    23/03/2009 à 16:48*
    il m’eut déplu assez
    que vous poirotassiez !
    Que vous pûtes penser
    qu’un lapin je vous misse.
    Qu’à faire tapisserie
    vous pénélopassiez.
    Que mon poireau se fane
    sans que vous ne le sussiez.*
    (* du verbe savoir, obsédés ignorants !)
  • #40
    tytoalba
    23/03/2009 à 17:19*
    • En réponse à SyntaxTerror #34 le 23/03/2009 à 15:37* :
    • « Tu ne crois pas si bien dire !
      "En sol mineur", le contremaître s’appelle un "porion" c’est-à-dire un poireau.
      Deux explications possibles :... »
    D’où tiens-tu l’information que porion signifie poireau. C’est possible, mais par chez moi poireau se dit poret. Le porion était bien le contremaître dans les mines. Etait-il habillé en vert je ne sais, mais je vais m’informer auprès de quelqu’un qui a passé du temps au fond de la mine. A suivre. 😉