Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

poireauter [v]

faire le poireau ; attendre longuement, voire en vain

Origine et définition

C'est en 1866 qu'est signalée la locution "planter son poireau". Bien qu'en argot, le 'poireau' désigne aussi le 'pénis'[1], elle n'avait pourtant aucune connotation érotique.
En effet, "planter son poireau", c'était simplement 'attendre longuement', locution mélangeant à la fois l'image du poireau planté bien droit et immobile[2], comme celui qui attend, et l'influence de la locution "rester planté", avec le sens de rester immobile, sans pouvoir bouger.
C'est à peine une dizaine d'années plus tard qu'apparaît, dans le prolongement de la précédente et avec exactement le même sens, l'expression faire le poireau très vite suivie de la forme verbale 'poireauter'.
[1] On dit d'ailleurs que celui qui se masturbe "s'astique le poireau"
[2] Cette verticalité un peu bête est à rapprocher de celle de l'individu à qui une demoiselle a fixé un rendez-vous et qui attend vainement sa venue, ou celle du personnel ou du garde qui se tient debout et immobile à son poste devant une entrée.

Exemples

« Vous pensez bien que ce n'est pas pour rien que nous avons fait deux heures le poireau au bas de votre turne »
Monsieur Claude - Mémoires
« Ah ! ce qu'il a pu me faire poireauter jusqu'à des quatre heures du matin devant des bistrots (...) Et au petit jour, quand tu étais gelé, ça sortait de là congestionné, reniflant le vin à trois mètres (...) »
Jean Anouilh - Le voyageur sans bagage

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand Wurzeln schlagen pousser des racines
Allemand sich die Beine in den Bauch stehen rester debout jusqu'à ce que les jambes entrent dans le ventre
Allemand ich fühle mich wie bestellt und nicht abgeholt j'ai le sentiment d'avoir été commandé mais personne n'est venue me chercher
Anglais be rooted to the spot s'enraciner sur place
Anglais (USA) to cool one's heels se refroidir les talons
Espagnol (Argentine) hacer la pera faire le poireau
Espagnol (Espagne) Dejar plantado (Laisser planté) Laissé planté
Espagnol (Espagne) estar de plantón faire le planton
Espéranto staratendi attendre debout
Français (Canada) niaiser
Latin facere porri faire le poireau
Néerlandais (Belgique) wortel schieten s'enraciner
Néerlandais wachten tot de kalveren op het ijs dansen attendre le moment où les veaux dansent sur la glace
Néerlandais wachten tot het vriest in de hel attendre le gel en enfer
Néerlandais wachten tot je een ons weegt attendre jusqu’à tu ne pèses que 100 grammes
Néerlandais wachten tot Pasen en Pinksteren op één dag vallen attendre que Pâques et la Pentecôte tombent sur le même jour
Néerlandais wachten tot Sint Juttemis attendre jusqu'à la Saint Juttemis
Persan علاف بودن، منتظر بودن attendre
Persan mo'atal shodan attendre
Portugais (Portugal) esperar pela mulher da fava rica attendre la femme de la fève sèche
Roumain a aștepta să pască murgul iarbă verde attendre le cheval bai paître de l'herbe verte
Roumain a prinde rădăcini pe loc s'enraciner sur place
Roumain a astepta mult si bine attendre longuement
Roumain a astepta pana iti expira buletinul attendre jusqu'à ce que ta carte d'identité perde sa validité
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « poireauter » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « poireauter » Commentaires

  • #61
    joseta
    04/07/2012 à 07:59*
    Un rouquin faisait le pied de grue
    Passa par là une copine qui lui lança:
    - Alors, poil de CAROTTE, on fait le POIREAU, mon CHOU?
    - Ben, elle m’a donné rendez-vous pour aller déguster une JARDINIÈRE DE LÉGUMES, parait qu’elle a pas un RADIS; j’espère qu’elle m’a pas raconté de SALADES...De toute façon, ce ne sera pas la fin des HARICOTS!
  • #62
    Rikske
    04/07/2012 à 08:01
    • En réponse à <inconnu> #59 le 04/07/2012 à 06:32 :
    • « L’inuit poireaute sur la banquise en attendant sa dulcinée. Il regarde son thermomètre et se dit : "Si à moins vingt elle n’est pas là, je m... »
    En bon bruxellois, il m’arrive d’avoir envie "après" quelque chose, voire "sur" quelque chose... 😉
  • #63
    Paracas
    04/07/2012 à 08:07
    Un immense Belge qui poireaute....cette page
  • #64
    joseta
    04/07/2012 à 08:36
    Quand il attendait quelqu’un, c’était le poireau cette page.
  • #65
    <inconnu>
    04/07/2012 à 08:38*
    Le poireau sert aussil à désigné la chose... Bilboquet, etc, etc. 🙂
    Et quand on assez de poireaux, on peut faire une bonne soupe...
    Comme disait God dans son intro: voilà qui nous promet une journée riche en jeux de mots laids...
    En espérant que leurs auteurs n’aient pas tirer sur le poireaux... ou le haricot, au choix... 😄
  • #66
    joseta
    04/07/2012 à 08:48
    Il attendait un copain très âgé...
    - Alors, on fait le poireau?
    - Oui, et j’attends mon ’pote âgé’!
  • #67
    SyntaxTerror
    04/07/2012 à 10:49*
    Monsieur Claude - Mémoires

    Lui aussi a écrit ses mémoires ? Il est sans doute moins question de poireaux que dans ceux de sa femme.
  • #68
    mitzi50
    04/07/2012 à 11:04
    Extrait d’ un "manuel d’ économie domestique" imprimé en Saxe, vers les années 1650, qu’ un collègue de travail avait trouvé dans son grenier... A la rubrique "soins en tous genres" (les médications étaient souvent à base d’ urine de souris vierge, de plantes en tous genres, et d’ animaux de basse-cour...)
    "Pour soigner une descente d’ organe chez la femme, il faut savoir que la matrice a horreur du poireau. La femme malade doit s’ attacher un poireau entre les cuisses et la matrice remontera ainsi à sa place...." Je ne sais combien de temps les malheureuses devaient "poireauter" ainsi. Mais je doute... de l’ efficacité du remède. Chaque jour je traduisais (chez moi) les recettes (de cuisine, de médecine, etc... ) les plus fantaisistes. Mais quels fous-rires devant la machine à café ! Nous avons eu ainsi nos quelques minutes de rigolade pendant plus de 6 mois. Le livre était très épais. Heureusement, je savais déchiffrer l’ allemand gothique ancien. Une des choses que ma grand-mère maternelle m’ avais appris à faire. Ca n’ a donc pas été inutile !
  • #69
    SyntaxTerror
    04/07/2012 à 11:05
    Tu vois, je suis planté, planté, planté
    Dans un ciel de réglisse, j’ai jeté mes dragées

    cette page
  • #70
    SyntaxTerror
    04/07/2012 à 11:35
    • En réponse à mitzi50 #68 le 04/07/2012 à 11:04 :
    • « Extrait d’ un "manuel d’ économie domestique" imprimé en Saxe, vers les années 1650, qu’ un collègue de travail avait trouvé dans son grenie... »
    On a dit beaucoup de mal d’Hitler (!) mais c’est lui qui a fait abandonner l’écriture pointue (Spitzschrift), peut-être parce que son "codificateur" était juif, peut-être parce que lui-même avait eu des difficultés à l’école ...
  • #71
    <inconnu>
    04/07/2012 à 12:18
    Je ne toucherais plus un poireau ni même un ail ni aucun ustensile de cuisine. Il va attendre longtemps le poireau tellement longtemps qu’il va finir tout fripé de déshydratation. Pluuuuus aucuuuuune cuisine ! De toutes façons elle n’est pas appréciée. On bouffera des boites. Voilà et puis y a des veloutés de poireaux Pas mauvais du tout en brique.
  • #72
    joseta
    04/07/2012 à 12:22*
    - Tiens, salut! que fais-tu au beau milieu de la gare?
    - J’attends mon dentiste, mais il m’a, semble-t-il, laissé planté: m’a pris pour un jeune plant ’çuilà’. Je lui avais dessiné un plan de l’endroit et du quai, et je ne le vois pas...😡
    - C’est le ’plan quai’ 🙂 . Il doit avoir d’autres plans pour ce soir.
    - T’inquiètes, j’ai un plan B! 😉
    - Au fait, c’était pourqoi le dentiste?
    - Implant. 😛
  • #73
    joseta
    04/07/2012 à 13:17*
    Innovation culinaire (exclusivité)
    On a croisé des graines de poireau avec des graines de cacao pour obtenir directement les poireaux-chocolat. Miam-miam.
    La belle Hélène
  • #74
    mickeylange
    04/07/2012 à 14:40
    On plante les poireaux en rang d’oignons.
    Les oignons font le poireau dans le jardin.
    Elle est où la logique ?
  • #75
    DiwanC
    04/07/2012 à 15:29*
    On passe sa vie à poireauter !
    Pendant neuf mois, insouciant, on attend de voir le jour... Puis, parqué au milieu des peluches, on attend de découvrir le monde, à quatre pattes d’abord puis à deux pieds.
    Sept ans à poireauter et voici enfin l’âge de raison qui va permettre d’attendre l’adolescence : liberté à tous les étages !
    Le printemps est déjà fini... S’annonce l’été et les amours tant attendues. Patience le cœur ! Il viendra le preux chevalier, elle arrivera la belle ferronnière... Avec l’une, avec l’autre, on attendra que vienne un enfançon... puis deux, puis trois. Eh quoi ! l’automne déjà ! l’aurait pu poireauter plus longtemps celui-là !
    Un jour d’hiver la camarde frappe à la porte ; qu’elle entre et se serve vite, il n’est pas bon de faire le poireau au bord du tombeau. Après, restera l’éternité plus un jour pour réfléchir au temps qui passe et bouffer les poireaux par la racine !
  • #76
    SyntaxTerror
    04/07/2012 à 16:04
    • En réponse à mickeylange #74 le 04/07/2012 à 14:40 :
    • « On plante les poireaux en rang d’oignons.
      Les oignons font le poireau dans le jardin.
      Elle est où la logique ? »
    C’est parce qu’ils sont cousins, le nom de famille est Allium.
  • #77
    SyntaxTerror
    04/07/2012 à 16:15
    • En réponse à <inconnu> #71 le 04/07/2012 à 12:18 :
    • « Je ne toucherais plus un poireau ni même un ail ni aucun ustensile de cuisine. Il va attendre longtemps le poireau tellement longtemps qu’il... »
    T’as raison.
    Panse Songe à sa douleur quand il se fait peler, le poireau.
  • #78
    Utilisateur supprimé
    04/07/2012 à 17:52
    J’ai failli l’oublier...Bon Anniversaire (236ième) aux USA!!!
  • #79
    God
    04/07/2012 à 17:57
    • En réponse à Utilisateur supprimé #78 le 04/07/2012 à 17:52 :
    • « J’ai failli l’oublier...Bon Anniversaire (236ième) aux USA!!! »
    J’étais (par hasard, ce n’était pas calculé) à Washington le jour du 200e. Ça a été une sacrée fête.
    J’étais encore jeune et con. Je ne suis plus jeune. Mais ça m’a laissé un excellent souvenir...
  • #80
    Utilisateur supprimé
    04/07/2012 à 18:58*
    • En réponse à God #79 le 04/07/2012 à 17:57 :
    • « J’étais (par hasard, ce n’était pas calculé) à Washington le jour du 200e. Ça a été une sacrée fête.
      J’étais encore jeune et con. Je ne suis... »
    Oui, je le sais bien, la jeunesse s’en va, les souvenirs nous restent...pourvu que les neurones tiennent bon! 😛
    Je me contente de regarder le 14 juillet à la télé chaque année mais franchement c’est un spectacle impressionnant et même élégant!