Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

faire un malheur [v]

faire un éclat ; faire un scandale ; avoir un grand impact ; faire un grand effet ; avoir du succès

Origine et définition

Voilà une expression qui a deux sens presque opposés, l'un négatif, comme on s'y attend lorsque le mot 'malheur' est employé et l'autre positif.
Comment cela se peut-il ?
Le premier sens est limpide.
Quand on dit "retenez-moi, ou je vais faire un malheur !" c'est que quelque chose ou quelqu'un nous a 'légèrement' irrité et qu'on est prêt à tout casser ou à trucider l'agresseur, donc à provoquer un malheur, en réponse à l'attaque verbale ou physique subie. Il vaut donc mieux, pour éviter un drame, que l'on soit empêché de laisser la colère s'exprimer complètement.
Et il en est ainsi depuis le milieu du XIXe siècle.
Le deuxième sens est nettement plus récent.
Bizarrement, mais heureusement, un spectacle qui fait un malheur fait le bonheur aussi bien des spectateurs que de toutes les personnes impliquées dans sa réussite.
Et c'est effectivement dans le monde du spectacle qu'est d'abord apparue cette forme de l'expression, par simple antiphrase de la précédente, suppose-t-on, avant que son usage s'étende très largement.
Une autre forme, toute aussi positive, malgré le mot qui y est utilisée est "faire mal" ("ce film, il va faire mal !").

Exemples

« Madame Lorilleux, du coup, s'était retournée. Elle brandissait la casserole comme si elle allait jeter l'eau seconde à la figure de sa belle-soeur. Elle bredouillait :
- Fichez le camp, ou je fais un malheur ! »
Émile Zola - L'assommoir

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand einen Bombenerfolg haben avoir un succès bombastique
Anglais be a hit être un succès
Anglais make a killing faire un meurtre
Anglais to be a smash hit être un grand succès
Anglais to make a big splash faire sensation
Anglais to raise the roof soulever le toit
Espagnol (Espagne) dar la campanada faire le coup de cloche
Espagnol (Espagne) hacer daño faire mal
Espagnol (Espagne) dar un recital faire un récital
Espagnol (Espagne) partir la pana casser le velours
Espagnol (Espagne) arrasar ravager, dévaster
Espagnol (Argentine) hacer una locura faire une folie
Grec κάνω πάταγο faire fracas
Grec δίνω ρέστα rendre la petite monnaie
Hébreu הוכתר בהצלחה (houkhtar behatslakha) était un succès
Italien far furore faire fureur
Italien fare una pazzia faire une folie
Néerlandais (Belgique) een ongeluk begaan faire un malheur
Néerlandais (Belgique) k'smit me minne kop je jette avec ma tête
Néerlandais de knuppel in het hoederhok gooien jeter la matraque dans le poulaller
Néerlandais inslaan als een bom eclater comme une bombe
Portugais (Brésil) arrasar raser
Portugais (Portugal) arrebentar a boca do balão éclater la bouche du ballon
Roumain a da lovitura donner le coup
Roumain a sparge gura targului casser la gueule de la foire
Wallon (Belgique) c'est l' côp âx geies c'est le coup aux noix
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « faire un malheur » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « faire un malheur » Commentaires

  • #61
    Elpepe
    26/09/2007 à 16:12
    • En réponse à momolala #60 le 26/09/2007 à 14:57 :
    • « C’est un endroit mal famé ! La fille Sénéquier est à l’ombre pour trafic d’héroïne, de la traite de blanche, quoi ! »
    Ah ? Eh bien, c’est du joli ! Moi qui la croyais oie blanche...
    Tiens, si vous voulez l’heure avec la précision de l’horloge atomique située dans l’atelier clés de 12, allez voir cette page (excellente) de l’Amirauté.
  • #62
    SyntaxTerror
    26/09/2007 à 16:57
    • En réponse à eureka #7 le 26/09/2007 à 09:22 :
    • « "Le premier sens est limpide.
      Quand on dit "retenez-moi, ou je vais faire un malheur !"
      Je suis d’accord. Mais quand on dit "Retenez moi, o... »
    1)
    je n’ai jamais entendu dire "je vais faire un bordel"
    2)
    on n’a jamais reproché à un bordel d’être mal tenu
  • #63
    Elpepe
    26/09/2007 à 17:17
    • En réponse à SyntaxTerror #62 le 26/09/2007 à 16:57 :
    • « 1)
      je n’ai jamais entendu dire "je vais faire un bordel"
      2)
      on n’a jamais reproché à un bordel d’être mal tenu »
    Malheur ! Les bidasses, c’est bien connu, font les bordels où, par définition, c’est le bordel.
    Arguments rejetés ! 😄
  • #64
    Elpepe
    26/09/2007 à 18:41
    Bon, les gosses : Pépé va pêcher des soles dans la Sarthe, pour préparer le dîner avec BB : ça va faire un malheur !
    Allez, au lit, les mains sur la boîte à bonheur.
  • #65
    cotentine
    26/09/2007 à 18:46*
    • En réponse à Elpepe #61 le 26/09/2007 à 16:12 :
    • « Ah ? Eh bien, c’est du joli ! Moi qui la croyais oie blanche...
      Tiens, si vous voulez l’heure avec la précision de l’horloge atomique située... »
    Allah, Bonheur ... ou à la bonne heure, c’est toujours l’horloge parlante qui la donne : cette page 😉
    pas envie de faire le malheur de quelqu’un ... alors mieux vaut éviter de trop parler ... mais le marin de service doit savoir se servir de cet engin ... qui donne l’heure et même l’orientation et peut distribuer (par le truchement des horoscopes) bonheur et malheur pour autant qu’on y croie ! cette page 😏
  • #66
    momolala
    26/09/2007 à 19:29
    Je ne sais pas pour vous, mais je vous le souhaite, cette journée pour moi fut pleine de petits bonheurs espérés et inattendus et comme je préfère partager mes bonheurs que mes malheurs, voilà, je vous le dis. Belle soirée et douce nuit câline, de Chine ou du Mans ou de Vienne ou d’ailleurs !
  • #67
    sylphide
    26/09/2007 à 20:22
    Bonsoir à vous tous et toutes,
    c’est ma chienne qui a fait un malheur, elle a mangé le câble qui relie le modem et le tel...connexion zéro..., donc, suis en retard, sur l’heure, malheur je dois avec bonheur et de bonne heure vous lire demain!!!
    Bonne ,douce, et tendre nuit .
  • #68
    chirstian
    26/09/2007 à 20:35
    ne me retiens pas, je veux faire un bonheur.
    Le tien.
  • #69
    sylphide
    26/09/2007 à 20:49
    • En réponse à chirstian #68 le 26/09/2007 à 20:35 :
    • « ne me retiens pas, je veux faire un bonheur.
      Le tien. »
    C’est parler aux femmes, ce que tu viens d’écrire, j’aimerais que de beaucoup puissent en faire de même...
  • #70
    <inconnu>
    26/09/2007 à 20:54*
    @ 69. Le 26/09/2007 à 20:49:56 par sylphide
    où as tu vu qu’il parlait à une femme ?
  • #71
    sylphide
    26/09/2007 à 21:36
    • En réponse à <inconnu> #70 le 26/09/2007 à 20:54* :
    • « @ 69. Le 26/09/2007 à 20:49:56 par sylphide
      où as tu vu qu’il parlait à une femme ? »
    Ben, voui, tiens !!!mais du reste en 69 c’est classe de répondre non ?
  • #72
    <inconnu>
    27/09/2007 à 00:17*
    • En réponse à francois_c #12 le 26/09/2007 à 10:14 :
    • « Juste une idée comme cela: peut-être qu’un spectacle ou un film à succès fait effectivement un malheur... parmi ses conccurents ? »
    Bonjour francois_c, si tu est nouveau, bienvenue sur ce merveilleux site d’expressio.😄
    ç’a serait sympa de nous indiquer ta date de naissance (année facultative), afin que le jour venu nous puissions faire un malheur en te souhaitant tous un joyeux anniverssaire et aussi de boire un bon coup a ta santé, occasion de convivialité pas assez fréquente dans le phare d’expressio.😉
    Marcellll, t’as pensé a regarnir le bar pour la prochaine occase 😛
  • #73
    <inconnu>
    27/09/2007 à 09:27
    • En réponse à Elpepe #17 le 26/09/2007 à 10:54 :
    • « Si l’Amiral grimpe au mât, l’heure est grave. »
    Tu aurais dû enlever la virgule ! Je ne sais pas si tu pourras me renseigner , je suis tombée hier en découvrant ce site (très intéressant !) sur une expression donnée en exemple qui était " Parler à bâtons rompus" . J’ai été étonné par l’explication qui donnait " parler de façon discontinue " , je te passe le "chemin" pour en arriver là , et j’aurais voulu ajouter qu’aujourd’hui "parler à bâtons rompus" c’est au contraire parler beaucoup et de façon continue !
    Mais je suppose qu’on ne commente que l’expression du jour ?
  • #74
    Elpepe
    27/09/2007 à 10:42
    • En réponse à chirstian #68 le 26/09/2007 à 20:35 :
    • « ne me retiens pas, je veux faire un bonheur.
      Le tien. »
    je veux faire un bonheur.
    Le tien.

    Vaste programme, Chirstian... ! 😄
  • #75
    Elpepe
    27/09/2007 à 10:47
    • En réponse à <inconnu> #73 le 27/09/2007 à 09:27 :
    • « Tu aurais dû enlever la virgule ! Je ne sais pas si tu pourras me renseigner , je suis tombée hier en découvrant ce site (très intéressant !... »
    on ne commente que l’expression du jour ?

    C’est une règle absolue ! Sauf à être collée samedi ! 😄
  • #76
    tytoalba
    27/09/2007 à 12:06
    • En réponse à <inconnu> #51 le 26/09/2007 à 14:08 :
    • « si il y avait eu des J... de 12 là pour cette contrib t’en aurais mérité un..
      Je te rappel qu’à partir du jeudi 6 (la moitié de 12) c’est la... »
    Je te rappel qu’à partir du jeudi 6 (la moitié de 12)

    Bien sûr, mais le 6 de quel mois ? En octobre le 6 est un samedi. Aurais-tu bu trop de Malheur avec Jonayla (16 ) ?
  • #77
    tytoalba
    27/09/2007 à 12:12*
    • En réponse à <inconnu> #73 le 27/09/2007 à 09:27 :
    • « Tu aurais dû enlever la virgule ! Je ne sais pas si tu pourras me renseigner , je suis tombée hier en découvrant ce site (très intéressant !... »
    Mais je suppose qu’on ne commente que l’expression du jour ?

    Absolument, il est strictement interdit de parler d’autre chose que de l’expression du jour. Tu pourras d’ailleurs le constater, rien que du sérieux, de l’académique, dans les interventions. Surtout ne pas faire un pas de travers, sinon on est collé(e) le samedi dans le phare. 😄
    Bienvenue.
  • #78
    PHILO_LOGIS
    13/11/2010 à 06:26
    Bien le bonjour de ce beau jour où je m’en vais sous les cieux plus vieux pluvieux madrilènes, où, sans faire le ladre, ni le madre, ni le pâtre, j’m’en vais faire un mâle, à c’t’heure!
  • #79
    mitzi50
    13/11/2010 à 06:44
    • En réponse à PHILO_LOGIS #78 le 13/11/2010 à 06:26 :
    • « Bien le bonjour de ce beau jour où je m’en vais sous les cieux plus vieux pluvieux madrilènes, où, sans faire le ladre, ni le madre, ni le p... »
    Bon voyage donc... mais comment sais-tu que ce sera un mâle que tu feras à cette madre madrilène ? C’ est par FIV que ça se passe ?
  • #80
    mitzi50
    13/11/2010 à 08:58
    Quel est le point commun entre Gilbert Bécaud, Lionel Hampton, Sidney Bechet, les Rolling Stones, Fats Domino, Little Richard, James Brown (et j’ en ai sans doute oublié) ? Ils ont "fait un malheur" à l’ Olympia, dans les deux sens du terme : scènes d’ hystérie collective, saccages (pour James Brown il y eut 3 rangées de fauteuils arrachés d’ un coup !) Le succès peut coûter très cher tout en rapportant beaucoup....