Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

griller un feu rouge [v]

brûler un feu ; ne pas s'arrêter ; passer un feu de circulation qui est au rouge

Origine et définition

Normalement, lorsque vous êtes seul, perdu au fin fond de la Saskatchewan et que vous venez de capturer un animal pour agrémenter votre repas du soir, vous utilisez du feu pour griller votre proie.
On peut assez facilement en déduire qu'un feu, ça peut servir à griller.
La question est donc de savoir comment on peut griller ce qui sert à griller, ainsi que le suggère notre expression, ou tout aussi étrangement, comment on peut brûler quelque chose qui sert déjà à brûler.
La réponse est que nous vivons dans un monde où, parfois, une chatte n'est pas la femelle du chat et où un poulet n'est pas forcément une volaille.
Commençons par ce feu qui, ici, n'est pas un de ceux qui servent à griller, mais de ceux qui servent à signaler quelque chose (sachant qu'autrefois, les signaux de nuit se faisaient à l'aide de vrais feux alimentés avec du vrai bois mais que maintenant, grâce à la fée électricité et alors que le nom est quand même resté, ce rôle est pris en charge par des ampoules).
En particulier, ce feu de circulation, s'il est rouge (non, ce n'est pas à cause des braises !), vous indique que vous n'avez pas le droit de passer.
Jamais votre poulet ne deviendra succulent si vous le faites tourner un bon moment à proximité d'un tel feu. Je dirais même plus, c'est plutôt le poulet placé au pied du feu qui risque de vous faire tourner, mais en bourrique, surtout si vous venez de le griller (le feu, pas le poulet).
Et puisqu'on parle de 'griller', revenons à notre 'grillade'.
Si un poulet n'a pas nécessairement des plumes, une chatte sur un doigt brûlant () fait rarement miaou et un feu ne fait pas forcément des flammes, le verbe 'griller' ne veut pas obligatoirement dire "rôtir sur un feu ou un gril" et 'brûler' ne signifie pas toujours "détruire par le feu".
Dans l'ordre chronologique, c'est au début du XVIIIe siècle que le verbe 'brûler' prend, au figuré, le sens de "passer sans s'arrêter (à un point d'arrêt prévu)" comme dans "brûler les étapes", sans que la raison en soit clairement expliquée.
Ensuite, comme de 'brûler' à 'griller', il n'y a qu'un pas, c'est au début du XXe siècle que le verbe 'griller', parmi ses nombreux emplois métaphoriques et argotiques (comme 'tromper', 'dénoncer', 'compromettre', 'anéantir' ou 'gâcher'), veut d'abord dire "dépasser (un véhicule)" puis, par amalgame avec le sens figuré de 'brûler', "dépasser sans s'arrêter" qu'on retrouve dans notre expression.

Exemples

« L'avocat de son ex-mari Kevin Federline a annoncé qu'il pourrait soumettre aux juges un enregistrement vidéo où l'on voit la chanteuse pop griller un feu rouge à une intersection de Hollywood Hills, avec ses deux jeunes fils assis à l'arrière du véhicule. »
Le Nouvel Observateur - Article du 14/11/2007

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand eine Ampel überfahren passer par dessus / écraser un feu de circulation
Anglais (Canada) to buck a light ruer un feu
Anglais jump the lights tu sautes les lumières
Anglais run a red light allumer un feu rouge
Anglais to jump the lights sauter les feux
Anglais to shoot the lights tirer les feux
Anglais (USA) to run a light courir un feu
Arabe (Maroc) hraq dou'o lehmar bruler le feu rouge
Espagnol (Argentine) pasar en rojo passer en rouge
Espagnol (Espagne) saltarse un semáforo sauter un feu rouge
Italien passare con il rosso passer un feu au rouge
Néerlandais (Belgique) door het rood gaan aller à travers le rouge
Portugais (Brésil) passar no vermelho passer au rouge
Roumain a trece pe roşu passer sur rouge
Turc kırmızıda geçmek passer au rouge
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « griller un feu rouge » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « griller un feu rouge » Commentaires

  • gonalzako
    26/06/2015 à 10:45
    • En réponse à SyntaxTerror #47 le 18/12/2007 à 15:48 :
    • « 1) Dans ma jeunesse, "brûler le dur" voulait dire "prendre le train sans payer".
      2) Bien qu’il m’arrive d’abuser de citations à rallonge (j’... »
    "brûler le dur" voulait dire "prendre le train sans payer"

    Les lecteurs de Frédéric Dard ont forcément remarqué que l'auteur de San Antonio utilisait cette expression, et à bon escient.
  • joseta
    26/06/2015 à 10:49*
    IL BRÛLE UN FEU ROUGE ET IL EN VOIT DE TOUTES LES COULEURS
    L'agent (coup de sifflet) - Arrêtez-vous! L'automobiliste obéit.
    L'agent:- Vous avez brûlé un feu rouge!
    Le conducteur:- C'est à cause de l'orange.
    L'agent:- Vous vous fouttez de moi, y'a pas d'orange ici!
    Le conducteur:- Non! Celle que je mangeais...
    L'agent:- Bref, vous êtes passé au rouge!
    Le conducteur:- Pas du tout je continue au blanc.
    L'agent:- Dites-moi vous ne seriez pas un peu gris, vous?
    Le conducteur:- Non, monsieur l'agent. C'est que je suis un bleu, au volant.
    L'agent:- Et bien, je vous colle un P.V. Qu'est-ce que vous en pensez?
    Le conducteur:- Sévère!
    L'agent:- Non! C'est noir sur blanc! Allez hop! Tenez, et circulez.
    Moralité: L'agent ne fait pas le bonheur.
  • Jacques1949b
    26/06/2015 à 11:05
    • En réponse à SyntaxTerror #113 le 26/06/2015 à 09:41 :
    • « Ces jours-ci, en France, ce sont les taxis clandestins qui partent en fumée ! »
    Espérons que les et les autres en vont pas nous "enfumer" 🙂
  • Jacques1949b
    26/06/2015 à 11:12*
    • En réponse à SyntaxTerror #114 le 26/06/2015 à 09:49 :
    • « Glossiphore ?
      Qui porte du rouge à lèvres ? »
    «Glossiphore» ? Définition introuvable dans les dictionnaires, du moins ceux que j'ai consulter... Qui à la réponse ?
  • Jacques1949b
    26/06/2015 à 11:24*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #108 le 26/06/2015 à 08:14 :
    • « D'où l'expression "pendre des lessives sur des antennes". »
    Et non se «brûler» en prenant sa vessie pour une lanterne* 🙂
    * Merci à Pierre Dac
  • Paracas
    26/06/2015 à 11:25
    • En réponse à Utilisateur supprimé #118 le 26/06/2015 à 10:38 :
    • « Pourquoi y a-t-il des sémaphores rouges qui se terminent par un rond et des blancs rectangulaires (tout au moins en Belgique, souvenirs de m... »
    Je ne saurais t'expliquer la signalisation ferroviaire Belge, Fieu...🙂
  • Paracas
    26/06/2015 à 11:28
    • En réponse à DiwanC #119 le 26/06/2015 à 10:43 :
    • « Tu as retrouvé Internet ? »
    En partie. A force de les traiter d' "!ù%^¤=< de $£¤:@#~& ils ont fini par nous prêter une clé 3 G en attendant le rétablissement de notre ligne...
    J'attends l'enquête de satisfaction avec impatience.......y vont pas être sourds.......🙁
  • Paracas
    26/06/2015 à 11:29
    • En réponse à joseta #122 le 26/06/2015 à 10:49* :
    • « IL BRÛLE UN FEU ROUGE ET IL EN VOIT DE TOUTES LES COULEURS
      L'agent (coup de sifflet) - Arrêtez-vous! L'automobiliste obéit.
      L'agent:- Vous a... »
    Le PV est un pruneau d'agent.........🙂
  • mickeylange
    26/06/2015 à 11:30*
    Les Turcs qui sont malins (c'est eux qui ont eu l'idée de faire un trou dans "la"* toilette inventée par les Belges) ont des feux rouges plus perfectionnés que les nôtres.
    Il y a sous les feux un compteur qui vous indique le nombre de secondes restant avant que le feu passe au rouge, ou au vert. donc pas d'excuses si vous grillez le feu.
    * Ils disent "la" toilette comme nous ont dit les chiottes.
  • saharaa
    26/06/2015 à 11:32
    • En réponse à SyntaxTerror #120 le 26/06/2015 à 10:44 :
    • « Les paroles étaient libres de droit :
      Luc 12, 49 Je suis venu apporter un feu sur la terre, et comme je voudrais qu’il soit déjà allumé !... »
    Luc, saint patron des pyromanes ?
  • mickeylange
    26/06/2015 à 11:35
    • En réponse à Paracas #128 le 26/06/2015 à 11:29 :
    • « Le PV est un pruneau d'agent.........🙂 »
    Le PV est un pruneau d'agent.....

    Joliiii
    Et comme le pruneau d'Agen il fout la colique
  • mickeylange
    26/06/2015 à 11:37
    • En réponse à Paracas #116 le 26/06/2015 à 10:12* :
    • « Les trains aussi obéissent à des signaux lumineux.
      Il existe un signal ferroviaire appelé le carré alors qu'il se compose de deux feux rouge... »
    Il y a 40 ans, la SNCF présentait le Train à grande vitesse.
    Grande invention qui permettait aux voyageurs d'arriver plus vite en retard. 🙂
  • mickeylange
    26/06/2015 à 11:38
    Jeanne d'Arc s'est éteinte le 30 mai 1431, environ deux heures après sa mort.
  • gonalzako
    26/06/2015 à 11:39
    • En réponse à SyntaxTerror #112 le 26/06/2015 à 09:39 :
    • « les mots français se terminant par "e" sont féminins
      C'est comme ça que LE mont Lozère est devenu LA Lozère. De là à croire qu'il existe un... »
    Et on dit officiellement le département de Vaucluse mais non du Vaucluse, pas plus que de la Vaucluse. Quelqu'un sait pourquoi ?
    Même question pour Maine-et-Loire : pas d'article je crois.
  • joseta
    26/06/2015 à 11:40
    - Tu sais que les Témoins de Jéhovah refusent les transfusions sanguines ? Ça n'a aucun sens !
    - oui... le sang s'interdit...
  • Utilisateur supprimé
    26/06/2015 à 11:44
    • En réponse à joseta #122 le 26/06/2015 à 10:49* :
    • « IL BRÛLE UN FEU ROUGE ET IL EN VOIT DE TOUTES LES COULEURS
      L'agent (coup de sifflet) - Arrêtez-vous! L'automobiliste obéit.
      L'agent:- Vous a... »
    Le passager au conducteur :
    – C'est vert.
    Pas de réponse.
    – Je te dis que c'est vert !
    – Je sais pas, moi… une grenouille ?
  • DiwanC
    26/06/2015 à 11:58*
    • En réponse à Paracas #116 le 26/06/2015 à 10:12* :
    • « Les trains aussi obéissent à des signaux lumineux.
      Il existe un signal ferroviaire appelé le carré alors qu'il se compose de deux feux rouge... »
    Paraphrasant - très, très humblement tu t'en doutes - Monsieur Prévert qui en 1946 écrivait :
    Un certain Blaise Pascal
    etc.. etc...

    je dirais qu'en 2011, @ 72 :
    Un certain Bouba
    etc... etc...

    T'énerve pas ! 😛 et même 😛
  • Paracas
    26/06/2015 à 12:01
    • En réponse à mickeylange #129 le 26/06/2015 à 11:30* :
    • « Les Turcs qui sont malins (c'est eux qui ont eu l'idée de faire un trou dans "la"* toilette inventée par les Belges) ont des feux rouges plu... »
    J'ai vu ces feux de circulation solaires à Bamako. Même au Mali ils sont plus perfectionnés que nous.....
    Nous on y adjoint des radars pour piéger les tomobilistes et remplir les caisses de l'Etat......
  • Paracas
    26/06/2015 à 12:02*
    • En réponse à DiwanC #137 le 26/06/2015 à 11:58* :
    • « Paraphrasant - très, très humblement tu t'en doutes - Monsieur Prévert qui en 1946 écrivait :
      Un certain Blaise Pascal
      etc.. etc...
      je dirai... »
    Pour tout te dire, je me doutais que je bis répétitais mais je n'en ai cure........je fais qu'est ce que je veux ........et toc !
    ........😛
  • Paracas
    26/06/2015 à 12:06
    • En réponse à gonalzako #134 le 26/06/2015 à 11:39 :
    • « Et on dit officiellement le département de Vaucluse mais non du Vaucluse, pas plus que de la Vaucluse. Quelqu'un sait pourquoi ?
      Même questi... »
    En tout cas la région d'Avignon est aussi belle que la Haute Savoie car la Cité des Papes vaut Cluses.......