Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

il y a belle lurette [adv]

il y a bien longtemps ; il y a une éternité ; il y a des lustres ; il y a des siècles

Origine et définition

Si on vous demande un jour ce que signifie 'lurette', n'hésitez surtout pas à répondre sans aucune crainte de paraître ridicule que vous ne savez pas.
En effet, personne ne le sait, puisque ce mot n'existe pas.
Et pourtant on l'utilise dans notre locution. Etonnant, non ?
L'expression telle que nous la connaissons aujourd'hui est attestée dès 1877.
Le pseudo-mot 'lurette' vient de la contraction de la fin de 'belle' avec le mot 'heurette' ou 'hurette', dans une expression qui est utilisée avec des petites variantes dans les dialectes de plusieurs régions : "il y a belle heurette".
Dans cette dernière, on trouve le diminutif '-ette' accolé à l'heure qui voudrait normalement dire "une petite heure"[1], sauf qu'elle est précédée de l'intensif "belle" qui donne au tout une échelle autrement plus vaste (comme dans "un sacré bout de temps", par exemple, où le "bout de temps" se trouve d'un coup sacrément démultiplié).
[1] Mais ce n'est pas pour autant que 'blanquette' () est une petite 'blanque' ou 'tartiflette' () une petite 'tartifle' ! Par contre, une andouillette n'est effectivement pas une grosse andouille...

Compléments

"Belle Lurette" est aussi la dulcinée de Gai Luron, un des premiers héros du dessinateur de bandes dessinées Gotlib (), auteur, entre autres, des inénarrables albums "les Dingodossiers" et "la Rubrique-à-Brac".

Exemples

En ce sens, il s'agit d'un énorme pas et c'est ce que le Bloc québécois avait proposé il y a belle lurette.
Le gouvernement aurait dû se rendre compte de cela il y a belle lurette.
Prenez le cas du collège Mathieu de Gravelbourg qui a compris cela il y a belle lurette.
Le Patrimonio a conquis une renommée internationale il y a belle lurette. C'est pour cela qu'en 1968 déjà, le 13 mars, l'Institut National des Appellations d'Origine Contrôlée (INAO) l'inscrivait au Gotha des vins d'appellations (AOC).
Son grand-père cultivait le coton. Il aurait semé il y a belle lurette.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand es ist schon eine Ewigkeit her il y a déjà une éternité
Allemand es ist verdammt lang her cela fait sacrément longtemps
Anglais for yonks / It's been yonks très longtemps
Anglais it is ages / it's been ages ca fait un siècle / un bail
Anglais (USA) in a coon's age ~depuis un bail de chaoui [de raton laveur] (origine incertaine mais souvent interprétée comme étant raciste)
Anglais (USA) in a coon's age depuis des siècles
Anglais ages ago il y a longtemps
Anglais for donkey's years depuis des années d'âne
Arabe men miyit sénné depuis cent ans
Breton Abaoe miz an erc'h du Depuis le mois de la neige noire
Espagnol (Argentine) del tiempo de la escarapela du tempos du rosette
Espagnol (Espagne) Eso es más viejo que Matusalén Ça c'est plus vieux que Mathusalem
Espagnol (Espagne) hace un siglo ça fait un siècle
Espagnol (Espagne) Hace un tiempo inmemorial Il y a un temps immémorial
Espagnol (Espagne) hace una eternidad cela fait une éternité
Gallois ers oes y pys depuis l'âge des pois
Grec χρόνια και ζαμάνια des années et des temps longs
Hongrois a jó ég tudja, mióta le bon ciel sait depuis quand
Hébreu זה היה כשבגרוש היה חור c'était du temps où il y avait un trou dans le sou
Hébreu זה היה מזמן Il y a bien longtemps
Hébreu זה עידן ועידנים Il y a quelques années
Hébreu זה היה כשבגרוש היה חור c’était un trou dans l’expulsion
Italien da un bel pezzo depuis longtemps
Italien da un bel po' depuis un moment
Italien da una vita depuis une éternité
Italien è una vita c'est une vie
Néerlandais sinds mensenheugenis depuis la nuit de temps
Néerlandais een eeuwigheid geleden il y a un siècle .....
Néerlandais verdraaid lang geleden il y a belle lurette
Polonais od zarania dziejow depuis le commencement des temps
Portugais (Brésil) no tempo de antigamente au temps d'autrefois
Portugais (Brésil) no tempo do onça au temps du jaguar/once
Roumain acum o sută de ani il y a cent ans
Roumain odată ca niciodată une fois comme jamais
Roumain de cand era bunica fata depuis que ma grand-mère était jeune fille
Roumain De la începutul timpurilor Depuis le commencement des temps
Roumain Din străvechime De "l'archi-anciennneté"
Roumain Din timpuri imemoriale Depuis des temps immémoriaux
Roumain Din timpuri străvechi Des temps "archi-vieux"
Roumain Din vremuri de demult Des temps d'il y a longtemps
Roumain Numai Dumnezeu ştie de când Seul Dieu sait depuis
Wallon (Belgique) de timps de vî bon Diu du temps du vieux bon Dieu
Wallon (Belgique) dipeu les viès guerres depuis les vieilles guerres
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « il y a belle lurette » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « il y a belle lurette » Commentaires

  • #1
    HULOTTE
    05/03/2006 à 11:50
    Trouvé dans un Larousse des "locutions françaises", éditons du Reader’s Digest : L’expression "belle leurette", usitée surtout dans le Nord et dans l’Est, s’est corrompue en "belle lurette" (heure, dans ces régions, étant prononcé "hure"). La locution, sous cette forme altérée, remonte au XVIIè siècle et a été employée," il y a belle heure", au Canada français.
  • #2
    <inconnu>
    06/03/2006 à 17:13
    Dans le grand dictionnaire universel du XIXè siècle,"lurette" est le nom vulgaire donné à l’ablette spirlin en Champagne
  • #3
    God
    07/03/2006 à 08:08
    • En réponse à <inconnu> #2 le 06/03/2006 à 17:13 :
    • « Dans le grand dictionnaire universel du XIXè siècle,"lurette" est le nom vulgaire donné à l’ablette spirlin en Champagne »
    Intéressant ! Mais cela date et c’est très localisé.
    A ma connaissance, nos dictionnaires d’aujourd’hui ne citent ’lurette’ que dans le cas de l’expression.
  • #4
    cotentine
    17/03/2007 à 00:35
    "y’a belle lurette" ! oui, mais combien de temps ???
    "Le temps, grand seigneur de la physique, est une grandeur toute subjective, pour ne pas dire relative." cela relève de la pifométrie" voir à cette page 😄
  • #5
    <inconnu>
    17/03/2007 à 01:02*
    • En réponse à cotentine #4 le 17/03/2007 à 00:35 :
    • « "y’a belle lurette" ! oui, mais combien de temps ???
      "Le temps, grand seigneur de la physique, est une grandeur toute subjective, pour ne p... »
    Hanter dro (un peu de gras, Marcek aime)
    cette page
    Quand j’étais chez mon père,
    Gai ma luron, lurette
    Gai ma luron, luré...
    (à la guitare LPP)
    se chante en Kan ha diskan (duo qui se complète en alternance)
    Noz vad d’an holl ! bonne nuit à tous
    Kenavo, war c’hoazhAu revoir, à demain
  • #6
    Marcek
    17/03/2007 à 01:31
    • En réponse à <inconnu> #5 le 17/03/2007 à 01:02* :
    • « Hanter dro (un peu de gras, Marcek aime)
      cette page
      Quand j’étais chez mon père,
      Gai ma luron, lurette »
    Du breton bretonnant?
    J’en avale ma luette !Heu...non, c’est de la belle lurette que l’on cause en ce salon!
    Faut que je chausse mes lunettes (tu vois, Syanne: d’où l’intérêt d’écrire en gras
    pour ne pas confondre, luette, lunette, lurette !
  • #7
    Elpepe
    17/03/2007 à 01:57
    • En réponse à cotentine #4 le 17/03/2007 à 00:35 :
    • « "y’a belle lurette" ! oui, mais combien de temps ???
      "Le temps, grand seigneur de la physique, est une grandeur toute subjective, pour ne p... »
    Ah que nenni, Cottentie ! Le temps, une grandeur subjective ? Si tel était le cas, il y a belle lurette qu’on aurait foutu nos GPS à la poubelle, ainsi que nos ancêtres le sextant et le chronomètre (sans lequel on ne peut calculer la longitude du lieu) : il serait impossible de connaître sa position spatiale sans connaître le temps (précision actuelle d’une seconde de dérive en cent millions d’années avec les horloges atomiques au sol et embarquées dans les satellites de positionnement (GPS, Galileo, GLONASS).
    Le temps, qu’il soit relatif à la Terre (ce qui nous intéresse au premier chef) ou à la mécanique céleste (ce qui intéresse les astronomes) est donc une grandeur parfaitement mesurable. La seule chose qu’on ne sache faire (ni ne puisse, pour des raisons entropiques pas faciles à percevoir dans notre quotidien), c’est le définir. Tout simplement. Autrement dit, on ne sait pas ce que c’est, mais qu’est-ce qu’on s’en sert ! Sur la Terre, nous percevons l’espace comme une longueur, une largeur et une hauteur, puisque ça nous suffit à mouvoir notre corps. Mais dès que nous sortons de la Terre, ou que nous voulons savoir où nous sommes, il nous faut inclure la quatrième "dimension" de l’espace-temps.
    C’était un message de l’Amirauté... 😄
  • #8
    Marcek
    17/03/2007 à 02:38
    Depuis belle lurette
    Je vous ai attendu depuis belle lurette
    Vous m’aviez ordonné à midi d’être prête
    A subir vos assauts dès treize heures sonnées,
    Et pour vous, bel ami, je m’étais pomponnée,
    Prenant un bain très chaud avec du lait d’ânesse :
    (On ne peut offrir moins à ma peau de comtesse
    Qui se doit d’être lisse aux plus secrets endroits
    Et aux plus beaux aussi où vous mettez les doigts…)
    On avait arrangé mon ample chevelure
    Et, dans le grand miroir où j’avais fière allure
    Se reflétait l’azur de mes yeux amoureux
    Escomptant les plaisirs de vos soins chaleureux
    Treize heures ont sonné à toutes les pendules
    Et j’ai guetté vos pas qui toujours déambulent
    Sur ce rythme pressé qui fait battre mon cœur
    Et qui parle à mes sens de toutes vos ardeurs !
    Mais hélas, aucun bruit n’a troublé mon oreille
    Seul le bourdonnement incessant d’une abeille
    Butinant ardemment le pistil d’une fleur
    M’a fait songer à vous et verser quelques pleurs
    Et l’ombre envahissant peu à peu notre chambre
    Et le jour déclinant au grand ciel de septembre
    M’a fait craindre Monsieur de vous revoir jamais
    Et j’ai cru en mourir, moi qui tant vous aimais !
    Mais soudain un grand cri poussé par ma soubrette
    Me remua les sangs, me fit dresser, inquiète,
    Et vous avez surgi, ardent, impétueux
    Bousculant mes jupons, si peu respectueux !
    La porte refermée, finies les convenances
    J’en ai même oublié toutes mes remontrances
    Pour avoir attendu depuis belle lurette
    Tous ces soins délicieux qui nous mirent en fête !
    Lettre de Juliette de Montaucieux au Comte de Bonaventure (15 septembre 1780)
    MARCEK
  • #9
    <inconnu>
    17/03/2007 à 06:40
    "jeanneton prend sa faucille, la rirette, la rire-ette......"
    Alors rirette est une petite rire ? oui, mais c’est quoi UNE rire ?
  • #10
    <inconnu>
    17/03/2007 à 08:11*
    Venez à moi, joyeux lurons et belles lurettes.
    Eh bien oui ! c’est tout bête... « lurette » est le féminin de « luron » gentes dames et damoiseaux comme l’a si bien pressenti Gotlib.
    Ci fait et comme d’aucun l’ignore, le luron, à l’origine « lureau » (bélier) est bien le mâle de la brebis à l’origine « lureaude ».
    Aujourd’hui il n’y a plus guère de berger, et pourtant l’expression tire son origine du patois ardéchois quand, pour faire en sorte que le bélier honore les brebis, le berger criait : « Vin don’ la lureaude, y’a le lureau qu’t attend ! »
    Et les bergers entre eux avaient pour habitude de dire pour signifier que leur bélier n’avait pas tiré depuis longtemps : « L’ Raymond c’est pas fait lurette ! »
    ( Raymond est – dans l’exemple – le nom du bélier et lurette bien sûr le diminutif qui désignait la lureaude. )
    Bernique pour l’affaire, donc !
    Et, au fil du temps, l’expression « y’a belle lurette » signifia : ne pas avoir copulé depuis un moment, puis on ne sait par quel détour savamment orchestré par les intégristes catholiques qui ne voulaient pas porter ombrage à Jésus le berger des brebis égarées... « il y a fort longtemps »*.
    * il y a belle lurette que les brebis sont égarées... et ne parlons pas des moutons devenus des gay lurons.
  • #11
    <inconnu>
    17/03/2007 à 08:12
    Il y a belle lurette qu’on me chante cette chanson
    "Dadou, tourne ta langue sept fois dans ta bouche"
    (ou , pour être au goût du jour, tes doigts sous les touches)
    Quelle est donc cette vision qui m’a fait voir Marcek,
    Non pas comme fée du pc, mais plutôt comme un mec!
    Peut-être l’ai-je froissée, ce n’était l’intention...
    Grâce à toi Peinard best,me voici éclairée !
    Et par la dite Marcek, j’espère pardonnée!
    Bonne journée à tous!
  • #12
    <inconnu>
    17/03/2007 à 08:38
    • En réponse à <inconnu> #11 le 17/03/2007 à 08:12 :
    • « Il y a belle lurette qu’on me chante cette chanson
      "Dadou, tourne ta langue sept fois dans ta bouche"
      (ou , pour être au goût du jour, tes d... »
    Ça l’a fait sourire !
    Il y a belle lurette que cette luronne ne se formalise plus de si peu et quand les pseudo ne sont pas marqué en genre (même pas en nombre, pour être si bonne elle est peut-être plusieurs....) l’erreur est possible !
    Marceeeel ! Un double Laproaig pour Dadou1311 ! Pour s’en s’remettre !
    De la part de Marcek
  • #13
    <inconnu>
    17/03/2007 à 08:41
    • En réponse à Marcek #8 le 17/03/2007 à 02:38 :
    • « Depuis belle lurette
      Je vous ai attendu depuis belle lurette
      Vous m’aviez ordonné à midi d’être prête
      A subir vos assauts dès treize heures... »
    Oh ! La luronne que voilà !
    Je n’ai qu’un mot à Dire !
    Bravo !
    Vivement la suite des aventures de Montaucieux- Bonaventure &Cie.
  • #14
    <inconnu>
    17/03/2007 à 08:45
    • En réponse à <inconnu> #10 le 17/03/2007 à 08:11* :
    • « Venez à moi, joyeux lurons et belles lurettes.
      Eh bien oui ! c’est tout bête... « lurette » est le féminin de « luron » gentes dames et damo... »
    Si je comprends bien, Raymond, c’est celui qui, heureux communiste, fut cestui-là qui conquit la toison et s’en est retourné (des brebis...) plein d’... usage et raison (qu’on dit)...
    Bref, un luron, et pas gai en plus (et si pagaie, attention !!! le concours trirème est commencé !)
  • #15
    PHILO_LOGIS
    17/03/2007 à 09:18*
    • En réponse à HULOTTE #1 le 05/03/2006 à 11:50 :
    • « Trouvé dans un Larousse des "locutions françaises", éditons du Reader’s Digest : L’expression "belle leurette", usitée surtout dans le Nord... »
    Bonjour, petite Hulotte, que je ne connais pas. Serais-tu écossaise? Ne manquerait-il pas le préfixe de l’appartenance à ce clan célèbre, devant tom nom?
    Cela nous éclairerait sur ce que les écossais portent sous leur kilt... 😮
    Bienvenue au club, ainsi que @2 Caramel. Vous fûtes apparemment des étoiles filantes. Dans l’espoir de vous relire...
    Je suis assez d’accord avec ce que notre Hulotte a écrit il y a belle lurette, ce qui ferait remonter l’expression bien avant les sources citées par notre Godemichou adoré, qui la situe bien plus tard... Mais peut-être qu’il ne s’était pas levé tôt, le jour où il travailla cette expression... 😄
  • #16
    <inconnu>
    17/03/2007 à 09:28
    "Mammy, Monsieur Rhett est-il arrivé?
    - il y a belle lu’ette ma’ame Scalett
    - Mammy, vous vous prenez pour une ORL maintenant ? Allez, ouste, à la cuisine !
    - mais Ma’ame Scalett...."
    Et c’est ainsi que le pauvre Rhett, en ayant marre de poireauter, finit par se barrer, bref, vous connaissez la suite......
    Lurons, lurettes, bonjour !
  • #17
    Elpepe
    17/03/2007 à 10:11*
    • En réponse à <inconnu> #10 le 17/03/2007 à 08:11* :
    • « Venez à moi, joyeux lurons et belles lurettes.
      Eh bien oui ! c’est tout bête... « lurette » est le féminin de « luron » gentes dames et damo... »
    Aujourd’hui il n’y a plus guère de berger

    Il nous en reste tout de même deux, José et François, même s’il y a belle lurette qu’ils n’ont pas vu de brebis, et que leur troupeau d’ovins est réduit comme peau de chagrin (caprin par définition)...
  • #18
    <inconnu>
    17/03/2007 à 10:25
    • En réponse à <inconnu> #16 le 17/03/2007 à 09:28 :
    • « "Mammy, Monsieur Rhett est-il arrivé?
      - il y a belle lu’ette ma’ame Scalett
      - Mammy, vous vous prenez pour une ORL maintenant ? Allez, ouste... »
    Bijou’, Ma’am Scawlett !
  • #19
    chirstian
    17/03/2007 à 10:50
    moi, sans vouloir me vanter, j’ai de belles burettes. Venez pas me les casser !
  • #20
    Elpepe
    17/03/2007 à 10:59
    • En réponse à <inconnu> #16 le 17/03/2007 à 09:28 :
    • « "Mammy, Monsieur Rhett est-il arrivé?
      - il y a belle lu’ette ma’ame Scalett
      - Mammy, vous vous prenez pour une ORL maintenant ? Allez, ouste... »
    Ah, lu’ette, gentille Perrette, c’est l’heure de s’en prendre un, non ? Et tu ne nous refais pas le coup d’hier, à embarquer le loufiat pour tes besoins personnels, hein ? Non, Marcel, il est au service de tous (voire de toutes) ici, que les choses soient bien claires (car il travaillait chez un notaire, avant d’être embauché par God).
    Marceeeeeeeeeeeeel ! La boutanche de Lagavulin, qu’on n’a pas vue depuis lulure, c’est Petula qui rince !