Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

l'été indien [n]

période de l'automne en Amérique du Nord où la température reste très agréable et les couleurs de la nature magnifiques ; période de beau temps et de température agréable juste avant l'hiver

Origine et définition

Cette appellation, traduite de l'anglais indian summer, nous vient du Canada.
Elle évoque cette période, après le véritable été et avant les premières neiges, mais après les premières gelées, donc en octobre ou novembre, où il fait encore bon profiter de la nature aux couleurs flamboyantes sous un soleil et un vent du sud qui maintiennent des températures très douces pour la saison.
Le qualificatif indien est bien entendu lié aux Amérindiens, les habitants originels de cette contrée que les premiers navigateurs venus d'Europe croyaient rencontrer aux Indes.
L'origine de cette appellation qui est attestée en 1778 chez l'écrivain franco-américain St. John de Crevecoeur n'est pas certaine.
Elle peut tout simplement venir du fait que l'été indien est fréquent dans ces territoires originellement occupés par les Indiens. D'autres disent que, vu la haute estime qu'avaient les colons des Indiens à cette époque, la locution pouvait simplement vouloir dire "faux été".
Mais dans « Moeurs domestiques des Américains » de Mistress Trollope, paru en 1833, on trouve cette explication :
« "L'été indien", me dit-on, est ainsi nommé parce qu'à l'époque de l'année où il arrive, les Indiens abandonnent leurs cantonnements en village, et avancent dans l'intérieur du pays pour se préparer à leur chasse d'hiver. Cette époque semble une ligne de séparation entre la chaleur de l'été et le froid de l'hiver, et la saison encore douce favorise ces migrations. La cause de cette chaleur est la combustion lente des feuilles et des autres matières végétales de leurs immenses forêts. »
Le terme s'est ensuite répandu hors d'Amérique du nord pour désigner une période pré-hivernale avec du beau temps et des températures douces.
En France, on appelle aussi une telle période « l'été de la Saint-Martin ».

Exemples

« La nuit du 13 au 14, heureusement très douce pour la saison, une vraie nuit d'été indien, fut employée à relever les blessés. »
Guerre de la sécession - Ferdinand Lecomte - 1866

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand der Altweibersommer l'été des vieilles bonnes femmes
Anglais an indian summer un été indien
Anglais indian summer été indien
Arabe الصيف الهندي été indien
Bu l'été de jitan tsigansko liato
Croate bablje ljeto l'été de grand-mère
Espagnol (Espagne) verano del membrillo petit été du coing
Espagnol (Espagne) veranillo de San Miguel le petit été de Saint Michel
Espagnol (Espagne) el veranillo de San Martín le petit été de saint Martin
Espagnol (Espagne) El calor del membrillo La chaleur du coing
Espagnol (Argentine) veranito de San Juan petit été de Saint Jean
Français (Canada) l'été des Indiens
Hongrois vénasszonyok nyara l’été des vieilles femmes
Italien l'estate di San Martino l'été de la Saint-Martin
Italien l'estate indiana l’été indien
Néerlandais de nazomer après l’été
Néerlandais turn of the leaves le changement des feuilles
Néerlandais (Belgique) nazomer après-été
Néerlandais (Belgique) sint-michielszomer eté de Saint Michel
Néerlandais (Belgique) oudewijvenzomer été des vieilles femmes
Polonais babie lato l'été de femme
Polonais złota jesień l'automne d'or
Roumain vara fetelor bătrâne l'été des vieilles filles
Roumain vara indiana été indien
Roumain vara indiana été indien
Russe бабье лето l'été de femme
Slovaque babie leto l'été de bonne femme
Suédois brittsommar eté de Sainte Brigitte
Turc pastırma yazı l'Eté de pastırma
Wallon (Belgique) esté Sint-Mårtén eté de Saint Martin
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « l'été indien » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « l'été indien » Commentaires

  • #1
    deLassus
    11/08/2010 à 06:26*
    Moi le premier ?
    "Tu sais, je n’ai jamais été aussi heureux que ce matin-là"
    ...
    (Paroles : Pierre Delanoë et Claude Lemesle)
  • #2
    <inconnu>
    11/08/2010 à 06:50
    Voilà bien une expression que je n’aime pas du tout (pas plus que cette chanson pleurnicharde de Joe Dassin). Il n’y a jamais eu d’Indiens dans nos régions hormis peut-être quelques touristes et si chez nous une hirondelle ne fait pas le printemps, un Amérindien ne fait pas l’été.
  • #3
    <inconnu>
    11/08/2010 à 06:51
    Mère Nature semble nous donner quelque répit entre les premiers froids et le vrai hiver (avec des -20°C. typiques du Québec).
    Pour les "branleux" qui n’ont pas encore calfeutré leurs fenêtres, ni terminé leurs provisions, c’est le temps ou jamais... Les "cigales" (insectes de la fable) ont fini de chanter et les "fourmis" sont déjà prêtes depuis un bon moment.
    Le joyeux retraité de Mazatlán, Sinaloa, Mexique salue tous les francophiles résistants à l’anglicisation galopante du Québec et du Canada.
  • #4
    <inconnu>
    11/08/2010 à 07:21
    Indien, vaut mieux que deux...
  • #5
    momolala
    11/08/2010 à 07:26
    • En réponse à <inconnu> #2 le 11/08/2010 à 06:50 :
    • « Voilà bien une expression que je n’aime pas du tout (pas plus que cette chanson pleurnicharde de Joe Dassin). Il n’y a jamais eu d’Indiens d... »
    Depuis notre lointaine France il me semble étonnant qu’il n’y ait jamais eu d’Amérindiens chez "toi", où que tu le situes en Amériques. Peut-être n’y en a-t-il plus aujourd’hui. De toute façon cette dénomination d’Indiens est impropre et peut-être faudrait-il envisager sérieusement de la revoir, tout comme il faudrait cesser d’appeler Amérique les seuls Etats-Unis d’Amérique et Américains leurs seuls Etats-uniens de citoyens.
    Cela dit, que ce sursaut de l’été soit Indien ou nom, il reste très agréable sous toutes les latitudes où il veut bien se produire.
  • #6
    Paracas
    11/08/2010 à 07:32
    Si Dassin a chanté l’été indien, le non moins regretté Ferrat a chanté l’été de la St Martin......cette page
  • #7
    PHILO_LOGIS
    11/08/2010 à 07:46
    • En réponse à <inconnu> #3 le 11/08/2010 à 06:51 :
    • « Mère Nature semble nous donner quelque répit entre les premiers froids et le vrai hiver (avec des -20°C. typiques du Québec).
      Pour les "bra... »
    tout d’abord, bienvenue à toi, AndreAndres que je ne connais pas encore.
    Un Mexicain basané, chantait marcel Amont... Et retraité de surcroit! Curieux de nature, je vais vite aller voir où se trouve Mazatlán... Il doit faire beau, là-bas, si l’on en croit Guy Béart, qui nous chantait "Il fait toujours beau quelque part..."
  • #8
    PHILO_LOGIS
    11/08/2010 à 07:47
    • En réponse à <inconnu> #4 le 11/08/2010 à 07:21 :
    • « Indien, vaut mieux que deux... »
    ... tu Laura pas! (Pas vrai Claude? Autant pour moi)
  • #9
    PHILO_LOGIS
    11/08/2010 à 07:57*
    • En réponse à <inconnu> #2 le 11/08/2010 à 06:50 :
    • « Voilà bien une expression que je n’aime pas du tout (pas plus que cette chanson pleurnicharde de Joe Dassin). Il n’y a jamais eu d’Indiens d... »
    Oh surprise, Charlieroy! De quelles régions parles-tu donc, quand l’on sait que ce site est un site de dimension universelle! Non seulement hexagonale, où beaucoup de gens se sentent à l’étroit, non seulement européenne (où parfois cela sent l’étron en politique), non seulement planétaire (nous avons par Minou, comme tu le sais, au moins un Mexicain, des Canadiens, des Suisses (oui, oui, il y en a), des gens des îles du Pacifique, des amionautes du Sud-Est asiatique, et même un raton laveur...
    Mais je disais universelle: oui, non seulement planétaire, mais bien universelle: il ne faudrait pas oublier notre Chirstian, le sélénite de sévices...
    Et puis, nos disparus (physiquement parlant) qui parcourent les chasses éternelles sur leurs fougueux mustangs, tels que Borikito ou Elpépé.
    Alors, dans nos régions, ben oui, nous avons l’été indien, de même que nous avons aussi l’été de la Saint-Martin ("Saint-"Jean "Cap-"Ferrat)
    Et puis, au printemps, nous avons les Saints de Glace..., qui tout-à-coup nous rappellent les froidures de l’hiver (les Saints Mamert, Pancrace et Servais, les 11-12-13 mai). Certains en ont fait les seins de glace... à cause de sein mammaire, sans doute... 😛
    Saints de Glace: expression non traitée à ce jour. Si l’été indien se trouve être traitée, je voudrais que justice soit rendue à nos Saints, pour qu’on puisse les honorer comme il se doi(g)t (dans le nez)
  • #10
    Muscat
    11/08/2010 à 08:12
    Qu’il soit indien ou de n’importe où j’aime quand l’été joue les prolongations car l’hiver,lui,en fait de nombreuses chaque année au point que je ne sais même plus chanter ceci:
    Oh!que mars est un joli mois
    C’est le mois des surprises
    Du matin au soir dans les bois
    Tout change avec la brise
    Le soleil n’est plus engourdi
    La terre n’est plus dure
    Le vent qui souffle du Midi
    Prépare la verdure....
  • #11
    mickeylange
    11/08/2010 à 09:04
    « "L’été indien", me dit-on, est ainsi nommé parce qu’à l’époque de l’année où il arrive, les Indiens abandonnent leurs cantonnements en village, et avancent dans l’intérieur du pays pour se préparer à leur chasse d’hiver.

    Tout comme les touristes qui quittent la côte d’Azur fin Août pour regagner l’intérieur du pays avant l’hiver.
  • #12
    Muscat
    11/08/2010 à 09:07
    • En réponse à mickeylange #11 le 11/08/2010 à 09:04 :
    • « « "L’été indien", me dit-on, est ainsi nommé parce qu’à l’époque de l’année où il arrive, les Indiens abandonnent leurs cantonnements en vil... »
    Les touristes quittent surtout pour retourner au boulot!
  • #13
    mickeylange
    11/08/2010 à 09:16*
    Les Indiens sont le peuple le plus drôle après les Pygmés.
    À la manière des danseuses du Crazy Horse, ils assument le port des plumes à cause d’une vieille coutume basée sur un vulgaire malentendu.
    Chewbaccar (Chewbi pour les intimes) était un Indien hors du commun. Il avait réussi à dompter un aigle qui stationnait en permanence sur son épaule. Les autres indiens étaient si impressionnés qu’il s’en allèrent massacrer quelques 300 Grands Aigles (n’hésitant à aucun moment à éteindre l’espèce) pour s’en faire des coiffes. Chewbaccar* avoua quelques années plus tard que l’aigle était en fait empaillé et solidement accroché à sa veste.
    Il fut condamné à être électrocuté par la danse de la foudre.
    Les Indiens, aujourd’hui
    Aujourd’hui les Indiens sont toujours coiffés de plumes et chassent le bison futé (l’été) sans vergogne. On en voit toujours passer à dos de cheval en criant des paroles incompréhensibles.
    Ou alors, ils tiennent des casinos.
    (Désencyclopédie)
    * ne pas confondre avec son cousin Boubaccar
  • #14
    momolala
    11/08/2010 à 09:17
    • En réponse à Muscat #12 le 11/08/2010 à 09:07 :
    • « Les touristes quittent surtout pour retourner au boulot! »
    On a les Indiens qu’on peut ! Ensuite arrivent les Sages...
  • #15
    mickeylange
    11/08/2010 à 09:19*
    • En réponse à momolala #14 le 11/08/2010 à 09:17 :
    • « On a les Indiens qu’on peut ! Ensuite arrivent les Sages... »
    :’-))
  • #16
    lafeepolaire
    11/08/2010 à 09:28
    • En réponse à momolala #5 le 11/08/2010 à 07:26 :
    • « Depuis notre lointaine France il me semble étonnant qu’il n’y ait jamais eu d’Amérindiens chez "toi", où que tu le situes en Amériques. Peut... »
    Ma chère Momo,
    Sais-tu qu’aux Etats-Unis on appelle les "Indiens" (improprement nommés ainsi, je suis tout à fait d’accord avec toi) "Native Americans" ?
    Pas trop "mal aux cheveux" après les agapes d’hier ?
  • #17
    deLassus
    11/08/2010 à 10:04
    L’été indien, c’est un peu d’été en automne.
    Aujourd’hui, à Paris, c’est un peu d’automne en été.
    Snif !
  • #18
    SyntaxTerror
    11/08/2010 à 10:15
    • En réponse à <inconnu> #2 le 11/08/2010 à 06:50 :
    • « Voilà bien une expression que je n’aime pas du tout (pas plus que cette chanson pleurnicharde de Joe Dassin). Il n’y a jamais eu d’Indiens d... »
    Il n’y a jamais eu d’Indiens dans nos régions

    De quelles régions s’agite-t-il ?
    Ton pseudo laisse penser que tu es ... Carolo !
    En effet, il n’y a jamais eu d’Indiens par là.
  • #19
    SyntaxTerror
    11/08/2010 à 10:22
    • En réponse à Paracas #6 le 11/08/2010 à 07:32 :
    • « Si Dassin a chanté l’été indien, le non moins regretté Ferrat a chanté l’été de la St Martin......cette page »
    Ah, oui !
    Ferrat devait savoir que "le mal de Saint-Martin" désigne l’ivresse.
    Personne n’a dit que çette période se situe autour du 11 Novembre (belle journée pour arrêter de se battre) et dure "trois jours et un brin" ?
  • #20
    deLassus
    11/08/2010 à 10:22
    "Un bon été indien est un été indien mort"
    Général Hiver