Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

la fin justifie les moyens [exp]

vouloir atteindre un but précis autorise et justifie l'emploi de n'importe quel moyen pour y arriver ; il faut être prêt à tout pour réussir ; si le but à atteindre est suffisamment important, il peut justifier des méthodes immorales

Origine et définition

La 'fin' n'est pas ici celle des dinosaures ou des haricots ; le mot a le sens d'objectif ou de but qu'on veut atteindre.
Et ce proverbe, pour le moins immoral, justifie que tous les moyens possibles soient employés pour l'atteindre qu'ils soient répréhensibles ou pas. Autrement dit, l'essentiel est d'arriver au but visé, peu importent les moyens utilisés.
On pourrait disserter longuement sur le comportement de ceux qui le considèrent comme une vérité. Mais ce n'est pas ici le sujet.
Quant à savoir qui est réellement l'auteur de cette phrase, les avis divergent, mais la période semble bien cernée puisqu'elle est attribuée à deux personnes à peu près contemporaines.
Pour les uns, il faut l'attribuer à Nicolas Machiavel (1469-1527) qui l'a appliquée principalement à la politique. Cependant, il n'a jamais écrit la phrase sous cette forme, même si elle est un condensé de l'interprétation de ses écrits ().
Pour les autres, l'auteur est Philippe van den Clyte (1445-1509), seigneur de Commynes, l'homme qui trahit Charles le Téméraire pour se mettre au service de Louis XI.
Certains comprennent "la faim justifie les moyens".
Si l'existence de cette forme est compréhensible, la faim tenaillante pouvant expliquer, mais pas excuser, l'usage de certains moyens plus ou moins répréhensibles destinés à l'assouvir, ce n'est pas la forme normale du proverbe.

Exemples

« Robespierre était un théoricien qui voulait le bien de la France, et qui, comme tous les théoriciens, pensait que la fin justifie les moyens. »
Frédéric Soulié - Les mémoires du diable - 1838

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand der Zweck die Mittel heiligt la fin justifie les moyens
Allemand der Zweck heiligt die Mittel la fin rend saints les moyens
Allemand der Zweck heiligt die Mittel la fin justifie les moyens
Anglais the end justifies the means la fin justifie les moyens
Anglais the ends justify the means les fins justifient les moyens
Arabe al-ghaya Toubarir Al-wassila le but justifie la méthode
Arabe الغاية تبرر الوسيلة la fin justifie les moyens
Espagnol (Argentine) el fin justifica los medios la fin justifie les moyens
Espagnol (Espagne) el fi justifica els mitjans la fin justifie les moyens
Espagnol (Espagne) El fin justifica los medios La fin justifie les moyens
Grec ο σκόπος αγιάζει τα μέσα la fin sanctifie les moyens
Hongrois a cél szentesíti az eszközt le but sanctifie le moyen
Hébreu hamatara mekadeshet et hemtzayim la fin justifie les moyens
Hébreu לפי המטרה – האמצעים (lefi hamatara haèmtsaim) par but - moyens
Italien il fine giustifica i mezzi la fin justifie les moyens
Italien il fine giustifichi i mezzi la fin justifie les moyens
Néerlandais (Belgique) het doel heiligt de middelen le but sanctifie les moyens
Néerlandais het doel de middelen heiligt le but est de justifier les moyens
Néerlandais het doel heiligt de middelen le but est de justifier les moyens
Polonais cel uświęca środki le but sanctifie les moyens
Portugais (Brésil) os fins justificam os meios les fins justifient les moyens
Portugais (Portugal) o fim justifica os meios la fin justifie les moyens
Roumain scopul scuza mijloacele la fin excuse les moyens
Roumain scopul scuză mijloacele le but s’excuse des moyens
Russe цель оправдывает средства la fin justifie les moyens
Slovaque ucel svati protriedky le but sanctifie les moyens
Suédois ändamålet helgar medlen la fin sanctifie les moyens
Turc amaca ulaşmak için her yol mübahtır tout chemin est acceptable pour atteindre le but
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « la fin justifie les moyens » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « la fin justifie les moyens » Commentaires

  • #61
    mickeylange
    08/10/2009 à 19:32
    • En réponse à Elpepe #59 le 08/10/2009 à 19:20 :
    • « Çui-là, tu l’as fait y a lulure ! Non, ce que je veux, c’est que tu illustres le propos de Chirstian_55, à traits moyens et fins, qu’on comp... »
    Impossible. Je n’ai appris que le sénilite, et c’est pas le même dialecte.
  • #62
    chirstian
    08/10/2009 à 19:34
    Certains comprennent "la faim justifie les moyens".
    il y a des restaurants, où apaiser sa faim suppose d’en avoir les moyens. Heureusement la vie est bien faite : les pauvres vont rarement à la Tour d’Argent, au Grand Vefour ou à l’Espadon. Chaque classe sociale a ses habitudes. Et ses moyens. Il ne faut pas confondre les moyens des classes avec les classes moyennes. Il y a ceux qui ont la classe, et ceux qui ont les moyens. Heureusement,c’est pas toujours les mêmes.
    Personnellement j’étais moyen en petite classe. Mais en classe moyenne ma petite moyenne me mettait dans les bons. Attention : tous les moyens n’étaient pas bons ! Mais moi, si. Surtout à la fin des moyens, mais je ne cherche pas à me justifier.
    Dans ces grands restaurants, non plus, le client n’a pas à justifier de ses moyens. On lui gare sa Rolls sans même imaginer qu’il ait pu la piquer à un pauvre. J’ai vu Rothschild payer par chèque sans avoir à montrer une carte d’identité. A Carrefour, il aurait du !
    Résultat, Rothschild ne va plus à Carrefour.
    C’est probablement au dessus de ses moyens.
    🙂
  • #63
    Elpepe
    08/10/2009 à 19:36
    • En réponse à mickeylange #61 le 08/10/2009 à 19:32 :
    • « Impossible. Je n’ai appris que le sénilite, et c’est pas le même dialecte. »
    Bon, ça fait rien, de toute façon j’ai compris le sens général de son propos : il décrit un accident de chemin de fer sur la Lune. Tu mords ?
  • #64
    deLassus
    08/10/2009 à 19:37
    • En réponse à Elpepe #49 le 08/10/2009 à 18:19 :
    • « Afin de mieux m’assiéger, elle pratiqua une circonvallation de ses seins autour de ma bitte, en me disant : rends-toi, contre ma mazophallat... »
    Merci pour ce bel exemple de siège, d’où l’amateur extrait en outre un fort bel alexandrin :
    "Le combat fut épique et la lutte acharnée..."
    Mais pourquoi diable deux t à bitte ?
    Sans doute parce que l’oeuvre s’intitule "Souvenirs d’un marin" ?
  • #65
    Elpepe
    08/10/2009 à 19:40
    • En réponse à chirstian #62 le 08/10/2009 à 19:34 :
    • « Certains comprennent "la faim justifie les moyens".
      il y a des restaurants, où apaiser sa faim suppose d’en avoir les moyens. Heureusement... »
    Traduction pour les non-sélénophones : sur la Lune, les moyennes surfaces se réduisent comme peau de chagrin, et il n’y a pas de Mammouth. C’est fin...
  • #66
    Elpepe
    08/10/2009 à 19:42*
    • En réponse à deLassus #64 le 08/10/2009 à 19:37 :
    • « Merci pour ce bel exemple de siège, d’où l’amateur extrait en outre un fort bel alexandrin :
      "Le combat fut épique et la lutte acharnée..."... »
    Parce que ma bitte sert dame à rage, c’te couennerie !
    Comme alexandrin, y avait aussi : "le con bas, futé, pique la turlute acharnée".
  • #67
    mickeylange
    08/10/2009 à 19:57
    • En réponse à deLassus #64 le 08/10/2009 à 19:37 :
    • « Merci pour ce bel exemple de siège, d’où l’amateur extrait en outre un fort bel alexandrin :
      "Le combat fut épique et la lutte acharnée..."... »
    Il a une bitte athée.
  • #68
    tytoalba
    08/10/2009 à 20:23
    Il y a quelques temps, j’avais illustré une expression par ce poème. Voir à cette page. Ce texte m’a marqué, lorsque adolescente, je l’ai lu.
  • #69
    deLassus
    08/10/2009 à 20:45
    • En réponse à Elpepe #66 le 08/10/2009 à 19:42* :
    • « Parce que ma bitte sert dame à rage, c’te couennerie !
      Comme alexandrin, y avait aussi : "le con bas, futé, pique la turlute acharnée". »
    Aïe !
    En ce début d’automne, nous avons un petit litige sur les t.
    Turlute ou turlutte ?
    Moi, personnellement, dans ces moments-là, je ne consuilte pas le dico ! Je pense surtout à la fin qui justifie les moyens...
  • #70
    Elpepe
    08/10/2009 à 20:56*
    • En réponse à deLassus #69 le 08/10/2009 à 20:45 :
    • « Aïe !
      En ce début d’automne, nous avons un petit litige sur les t.
      Turlute ou turlutte ?
      Moi, personnellement, dans ces moments-là, je ne c... »
    Ça dépend si tu es un pêcheur quebecois de saumon rose, ou un pêcheur béké coi de salon rose. Kif-kif la bite du terrien et la bitte du marin. Tu mords ?
  • #71
    deLassus
    08/10/2009 à 21:06*
    • En réponse à Elpepe #70 le 08/10/2009 à 20:56* :
    • « Ça dépend si tu es un pêcheur quebecois de saumon rose, ou un pêcheur béké coi de salon rose. Kif-kif la bite du terrien et la bitte du mari... »
    D’après Atilf, le pipit turlute...
    Comme quoi on peut se tromper facilement.
    PS Non, je ne mords pas, surtout en ce moment où j’ai des dents neuves en rodage. J’ai une vraie faim, mais juste les moyens de boire.
    A ce propos, je m’absente un moment.
  • #72
    Elpepe
    08/10/2009 à 21:09*
    EXPRESSION DU JOUR TRANSFORMÉE EN RILLETTES :

    Le fymosis* enfila Justine, Fifi m’y ajuste les lionnes ; juste final : Lison s’y méfie.
    FIFA : ils jouissent, Mylène !
    Anna Puffin
    * correct : phimosis, rarement phymosis
  • #73
    Elpepe
    08/10/2009 à 21:16*
    • En réponse à deLassus #71 le 08/10/2009 à 21:06* :
    • « D’après Atilf, le pipit turlute...
      Comme quoi on peut se tromper facilement.
      PS Non, je ne mords pas, surtout en ce moment où j’ai des dents... »
    En argot : tu mords = t’entraves = tu piges... On pêche à la turlutte, les chanteurs quebécois turluttent et Marcelle te turlute* le pipit farlouse**.
    * quoique le TLFi signale "turlutte" dans ce sens. Le bon usage de la langue est une dure lutte !
    ** à ne pas confondre avec le pipif tarlouse, qui bat de l’aile mais ne s’envole pas).
  • #74
    DiwanC
    22/10/2012 à 01:10
    • En réponse à SyntaxTerror #40 le 08/10/2009 à 15:48 :
    • « J’avais déjà évoqué cette vieille tradition maritime (on tira z’à la courte-paille pour savoir qui qui serait mangé ohé ohé).
      Reconnaissons... »
    Reconnaissons que dans le cas de la Méduse, on n’a pas eu besoin de procéder à la mise à mort.

    C’est peut-être parce qu’il n’y avait pas de paille sur le radeau...
  • #75
    <inconnu>
    22/10/2012 à 01:45
    • En réponse à DiwanC #74 le 22/10/2012 à 01:10 :
    • « Reconnaissons que dans le cas de la Méduse, on n’a pas eu besoin de procéder à la mise à mort.
      C’est peut-être parce qu’il n’y avait pas de... »
    Pourquoi, ils avaient tout mangé ?
  • #76
    ergosum
    22/10/2012 à 01:50
    • En réponse à PtiPat #47 le 08/10/2009 à 18:02 :
    • « On dit "ventre affamé n’a pas d’oreille", mais en fait c’est "ventre affamé n’a pas de coeur". »
    On dit "ventre affamé n’a pas d’oreille"

    Il est plus logique de dire ventre affamé n’a pas d’oseille
  • #77
    DiwanC
    22/10/2012 à 01:50*
    Expressio ! le seul site où un Machiavel princier s’abreuve de rillettes en lisant d’une main « Comment naviguer à bord d’un radeau sur les bords de l’Huisne », applaudissant de l’autre la fin du stage d’Alain Bombard dans les cuisines d’Achille qui mijote quelque recette anthropophagique et podologique tandis qu’un peintre angélique inspire un créateur d’alexandrins.
    J’ai peut-être lu un peu vite les fines pensées des voisins du d’ssus… S’cusez-moi.😕
  • #78
    ergosum
    22/10/2012 à 04:24*
    • En réponse à <inconnu> #39 le 08/10/2009 à 15:41 :
    • « Comme le dit si sagement Daniel Defoe, pour résoudre à la fois le problème de la faim dans le monde et celui de la surpopulation, il suffit... »
    PIEDS DE NOURRISSONS

    Prenez soin de ne pas jeter votre bébé avec l’eau du bain ! il peut encore servir !
    Je remarque qu’Epicure ne donne aucun conseil sur les légumes d’accompagnement. Après plusieurs essais, les haricots verts extra-fins sont recommandables. Toutefois, on assiste, dans le sud ouest, à une pénurie, si l’on en croit cette page. La fin des haricots n’est pas une plaisanterie ! C’est un drame national !
    Auquel cas, je suggère de remplacer les haricots par du riz. Mais voyez grand, car plus on est de fous, moins il y a de riz...
  • #79
    PHILO_LOGIS
    22/10/2012 à 07:07
    Un aigle fin s’envola de son aire et partit pécher pour nourrir ses petits. Il ramena un gros aiglefin.
    Un nègre fin, qui n’était pas un écrivain talentueux devint, suite à de nombreuses malversations - contre son gré - un aigrefin.
    Comment, c’est moyen, comme commentaire?
  • #80
    joseta
    22/10/2012 à 08:54
    Ça faisait très longtemps qu’il n’avait pas rendu visite aux parents de sa femme, dans ce patelin suisse; aussi était- il en proie à une vive émotion:
    L’affin justifie l’émoi à cette page.