| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | das bringt das Fass zum überlaufen | ça fait déborder le fût |
| Anglais | the straw that breaks the camel's back | la paille qui brise le dos du chameau |
| Anglais | the straw that broke the camel's back | la paille qui a brisé le dos du chameau |
| Anglais (USA) | the last straw | la dernière paille |
| Arabe | طفح الكيل (tafaha al kayl) | la coupe / le verre doseur a débordé |
| Arabe | القطرة التي أفاضت الكأس (el katra ellati affadhat el ca's) | la goutte qui fait déborder la coupe |
| Bulgare | капката, от която чашата преля | la goutte qui fait déborder le verre |
| Danois | dråben der får bægeret til at flyde over | la goutte qui fait déborder la coupe |
| Espagnol (Argentine) | la gota de agua que rebalsó el vaso | la goutte d'eau qui fait déborder le vase |
| Espagnol (Argentine) | la gota que derramó el vaso | la goutte d'eau qui fait déborder le vase |
| Espagnol (Espagne) | la gota que colma el vaso | la goutte d'eau qui fait déborder le vase |
| Français (Canada) | la goutte qui fait déborder le vase | la goutte d'eau qui fait déborder |
| Gallois | pennog gyda phwn dyrr asgwrn cefn ceffyl | le hareng en plus du chargement qui casse le dos du cheval |
| Hongrois | az utolsó csepp a pohárban | la dernière goutte dans le verre |
| Hébreu | ze a kach che chavar eth a gav a gamal | c'est la paille qui casse le dos du chameau |
| Hébreu | ha kach che chover et gav ha gamal | la paille qui casse le dos du chameau |
| Italien | la goccia che fa traboccare il vaso | la goutte d'eau qui fait déborder le vase |
| Néerlandais (Belgique) | de druppel die de emmer laat overlopen | la goutte d'eau qui fait déborder le seau |
| Néerlandais | de laatste druppel | la dernière goutte |
| Néerlandais | een stap te ver gaan | aller un peu trop loin |
| Néerlandais | over de schreef gaan | dépasser les bornes/franchir les limites |
| Portugais (Brésil) | a gota d'água que faltava | la goutte d'eau qui manquait |
| Roumain | a ajuns cuţitul la os | le couteau est arrivé jusqu'à l'os |
| Roumain | picatura care umple paharul | la goutte qui remplit le verre |
| Russe | последняя капля в чаше терпения | la dernière goutte dans le vase de la patience |
| Russe | это последняя соломинка, которая ломает спину верблюда | la dernière paille qui cassa le dos du chameau |
| Serbe | kap koja je prelila casu | la goutte qui déborde le vase |
| Serbe | kap u prepunoj casi | la goutte qui fait déborder le verre |
| Turc | bardağı taşıran damla | la goutte qui fait déborder le verre |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « la goutte d'eau qui fait déborder le vase » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « la goutte d'eau qui fait déborder le vase » Commentaires