Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

la mouche du coche [n]

quelqu'un qui s'agite beaucoup sans rendre de réels services ou qui est empressé inutilement ; ardélion ; personne inutile mais persuadée du contraire ; monsieur Je-Sais-Tout

Origine et définition

Cette expression est en général précédée du verbe 'faire' ou 'jouer'.

Un coche était autrefois un véhicule de transport public tiré par les cheveux des chevaux. Il transportait surtout les gens pauvres, les riches ayant leur carrosse personnel[1].

Notre expression vient d'une fable de Jean de la Fontaine "le coche et la mouche" dans laquelle la morale est claire :

« Ainsi certaines gens, faisant les empressés,
S'introduisent dans les affaires :
Ils font partout les nécessaires,
Et, partout importuns, devraient être chassés.
»

Dans cette fable, donc, le fabuliste raconte l'histoire d'un coche dont les six chevaux qui le tirent n'arrivent pas à le sortir d'une situation difficile.
C'est alors qu'intervient une mouche qui s'affaire de façon très désordonnée et qui, une fois que le véhicule est sorti de son mauvais pas, s'en attribue tout le mérite.

On peut noter que l'anglais coach vient du français coche. De là à imaginer que nos coaches modernes, avec le sens d'entraîneur ou d'accompagnateur personnel et dont on nous rebat les oreilles actuellement, sont des gens « qui s'affairent de façon très désordonnée et qui, une fois la tâche terminée, s'en attribuent tout le mérite », il n'y qu'un pas que je m'abstiendrais de franchir, mais uniquement parce qu'on me retient.

[1] Et si jamais quelqu'un loupait l'heure de départ du coche, il "ratait le coche", ce qui a donné naissance à l'expression qui signifie maintenant "manquer une occasion".

Exemples

« ... l'irrévérencieux courtisan et photographe zélé, soudain impatient et affairé plus que la mouche du coche, nous poussant, se répandant, saluant à la ronde avec importance, faisant mille et mille courbettes pour ne pas passer inaperçu... »
Blaise Cendrars - Bourlinguer - 1948

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand sich wichtig machen faire l'important
Allemand sich aufspielen se mettre en avant
Anglais empty vessels make most noise les récipients les plus vides sont les plus bruyants
Anglais running around like a headless chicken courir comme une poule sans tete
Espagnol (Argentine) mucho ruido pero pocas nueces beaucoup de bruit mais pas de noix
Espagnol (Espagne) colgarse el medallón s'adjuger soi même la grosse médaille
Espagnol (Espagne) el perejil de la salsa le persil de la sauce
Espagnol (Espagne) hacer aspavientos brasser beaucoup d'air
Espagnol (Espagne) mosca cojonera mouche casse-couilles
Espagnol (Espagne) Mucho ruido, y pocas nueces Beaucoup de bruit, et peu de noix (= Beaucoup de bruit pour rien)
Espagnol (Espagne) Un sabelotodo Monsieur Je-Sais-Tout
Hongrois okostojàs être un oeuf intelligent
Italien saputello petit malin
Italien so-tutto-io je-sais-tout
Italien sapientone gros malin
Italien mosca cocchiera la mouche qui conduit le char
Néerlandais een allesweter // een betweter un je-sais-tout (un omniscient) // un j'ai-tout-bon
Néerlandais een opgeblazen kikker une grenouille gonflée
Néerlandais (Belgique) veel geblaat weinig wol beaucoup de bêlement peu de laine
Néerlandais een druktemaker un chahuteur, un pertubateur névrosé
Néerlandais rondrennen als een kip zonder kop courir comme une poule sans tête
Néerlandais veel geschreeuw, weinig wol beaucoup de cris, peu de laine
Néerlandais zich op de borst slaan se frapper sur la poitrine
Portugais (Brésil) doutor sabe-tudo le docteur je- sais-tout
Portugais (Brésil) fazer espuma / marola faire de la mousse / la houle
Portugais (Brésil) sabichão; sabe-tudo; intrometido
Roumain ca musca la arat comme la mouche à labourer la terre
Roumain a isi baga nasul unde nu-i fierbe oala fourrer son nez là où sa marmite ne bout pas
Roumain a se invarti ca un coi intr-o caldare tourner comme une couille dans un seau
Wallon (Belgique) c'est on fricasseu d' féves c'est un fricasseur de fèves
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « la mouche du coche » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi

Variantes

  • La couche du moche

Commentaires sur l'expression « la mouche du coche » Commentaires

  • Paracas
    18/11/2013 à 10:02
    • En réponse à momolala #175 le 18/11/2013 à 08:49 :
    • « BZZZZZ a donné buzz : tu peux revendiquer le copyright si j’en juge par l’étage au-dessus ! 😄 C’était tout ce à quoi je faisais allusion !... »
    J’avais compris.......🙂
    C’est vrai que j’avais abuzzzzzzzzzzzé du bzzzzzzzzzzz !........
  • Paracas
    18/11/2013 à 10:04
    • En réponse à momolala #176 le 18/11/2013 à 08:52* :
    • « Comme Mouloudji dans le texte. »
    Ah tiens, je ne connaissais pas cette chanson......merci !
    Bizzzze......🙂
  • belteigneuse
    18/11/2013 à 10:11*
    UNE DRÔLE DE FABLE
    Une deudeuche allait,
    Avec deux grand dadais
    Dedans, et, ahanant,
    Ell’ grimpait en clopant
    Une côte escarpée,
    Et lâchait de gros pets.
    Une mouche avisée
    Fut prise de risée :
    « Matez le matos », dit
    Cette malappriseuse,
    Ironisentencieuse ;
    Nul ne la contredit.
    Le conducteur plus con
    Que ducteur, se morfond,
    Il montre nu son poitrail
    Sous la cotte de maille,
    Le mignon minaudier,
    Lui, s’écrie : « Quel merdier! »
    Le premier dit : « Ma choute
    Sois un homme et écoute
    Ce que je vais te dire :
    Je descends et je tire,
    Et toi, à mon signal,
    Tu pousses, c’est fatal ».
    La mouche apitoyée
    Se mit sur le volant,
    - Le moteur est noyé !-,
    De tout son poids aidant,
    Elle fit un levier,
    Les sortit du bourbier.
    Mais les deux déglingués
    Par trop de Marie-Jeanne
    Se jettent fatigués
    Sur de la pisse d’âne
    Un tant soit peu craignos
    Qu’ils ont dans leur thermos.
    Ils rient, se congratulent,
    Se tapent dans le dos,
    Le moteur fait des bulles,
    Mais repart illico.
    Piquée et dépitée,
    La mouche est oubliée.
    Avoir pris cette douche
    L’a très fort irritée,
    Lors elle prit la mouche
    Et fuit désappointée
    Pour de vraies escarmouches
    Sans fleurets mouchetés.
    Moralité :
    Rien ne sert d’aider les ingrats,
    Restez au chaud, faites du gras.
  • Paracas
    18/11/2013 à 10:12
    On va peut-être voir la fin de la dictature des maths qu’on avait vu s’amorcer dans les années 70

    La victime que je suis de cette dictature ne peut qu’approuver.....
    Honorable dans un peu toutes les matières mais au trente-sixième dessous en maths------------>Orienté transition en seconde---------->un an à regarder voler les mouches--------->vie active à 17 ans alors qu’un prof avait dit à mes parents:
    "Il aurait pu faire un très bon prof de Français".......
    Le maroquin du Ministère de l’éducation m’est passé sous le nez de peu......🙁
  • Paracas
    18/11/2013 à 10:19
    • En réponse à belteigneuse #183 le 18/11/2013 à 10:11* :
    • « UNE DRÔLE DE FABLE
      Une deudeuche allait,
      Avec deux grand dadais
      Dedans, et, ahanant, »
    A part que la fable d’origine comportait six chevaux et non deux, je dis bravo.......🙂
  • <inconnu>
    18/11/2013 à 10:19
    • En réponse à Paracas #180 le 18/11/2013 à 10:01 :
    • « Pan sur le bec à Bouba........😄 »
    Réponse à Momolala # 174 : Troyes, ce ne serait pas plutôt l’Aube, et l’Aisne pas ?
  • Paracas
    18/11/2013 à 10:24*
    • En réponse à momolala #174 le 18/11/2013 à 08:48 :
    • « Troyes, ce ne serait pas plutôt l’Aube, Hélène ou pas ? 😉 »
    Quoique je ne me sois point tant fourvoyé.......
    Dame Carcas est à l’Aude ce que Hélène est à l’Aube........
  • <inconnu>
    18/11/2013 à 10:27*
    • En réponse à Paracas #185 le 18/11/2013 à 10:19 :
    • « A part que la fable d’origine comportait six chevaux et non deux, je dis bravo.......🙂 »
    P’têt’ ben après tout que c’était une Dyane 6 ?
  • Paracas
    18/11/2013 à 10:34
    • En réponse à <inconnu> #188 le 18/11/2013 à 10:27* :
    • « P’têt’ ben après tout que c’était une Dyane 6 ? »
    Bien vu, après tout pourquoi pas ?
  • <inconnu>
    18/11/2013 à 10:44
    • En réponse à Paracas #189 le 18/11/2013 à 10:34 :
    • « Bien vu, après tout pourquoi pas ? »
    Non, la Dyane 6 ne dégage pas la même poésie que la Deuche et l’effet moralisateur de la fable s’en trouverait déforcé !
  • DiwanC
    18/11/2013 à 10:58*
    • En réponse à Paracas #157 le 18/11/2013 à 05:05 :
    • « RRRRRRRhhhhhhôôôôô.......chuuuuuuuut !
      Fallait pas l’dire que j’avais déjà sévi en @ 74.......Maintenant c’est grillé !
      Ben, me reste plus q... »
    RRRRRRRhhhhhhôôôôô.......chuuuuuuuut ! […] Maintenant c’est grillé !

    Mais quelle mouche te pique ? Faudra-t-il en découdre à fleuret démoucheté ?!
    Mais non, j’ rigole ! Que veux-tu… j’aime bien relire les bavardages et papotages des voisins du dessus. Aussi, ai-je tendance à signaler les propos intéressants ! C’est souvent drôle, souvent « culturant ». Et si ça me gave (comme on dit élégamment), je descends d’un étage ou deux. Idem aujourd’hui...
    @160 et @161 : joliiiii !
  • <inconnu>
    18/11/2013 à 10:58
    • En réponse à <inconnu> #190 le 18/11/2013 à 10:44 :
    • « Non, la Dyane 6 ne dégage pas la même poésie que la Deuche et l’effet moralisateur de la fable s’en trouverait déforcé ! »
    Ne nous emballons pas ! Est-on vraiment sûr qu’il n’y a pas des mouches à Deuche et des mouches à Dyane, tout comme il y a des mouches à vinaigre et des mouches pas à vinaigre ? Peut-être Chirstian aurait-il une opinion avisée à émettre ? Quoi qu’il en soit, les diptères ont deux ailes comme chacune de ces autos a deux cylindres.
  • DiwanC
    18/11/2013 à 10:59
    • En réponse à SyntaxTerror #178 le 18/11/2013 à 09:58 :
    • « Hélas, foutu bac philo qui m’a privé d’un futur prix Nobel !
      C’est donc ça !
      Raisonnablement, je n’ai aucune chance de décrocher le Nobel d... »
    … "très bien" au bac littéraire…

    Ah… c’est donc ça !
  • SyntaxTerror
    18/11/2013 à 11:12
    • En réponse à <inconnu> #192 le 18/11/2013 à 10:58 :
    • « Ne nous emballons pas ! Est-on vraiment sûr qu’il n’y a pas des mouches à Deuche et des mouches à Dyane, tout comme il y a des mouches à vin... »
    J’aime mieux ça !
    Ton intervention précédente pouvait laisser penser que la Dyane 6 "faisait" 6 chevaux fiscaux, la pauvre.
    Quelle mouche avait piqué Citroën de redessiner la 2CV ?
  • SyntaxTerror
    18/11/2013 à 11:18
    • En réponse à <inconnu> #192 le 18/11/2013 à 10:58 :
    • « Ne nous emballons pas ! Est-on vraiment sûr qu’il n’y a pas des mouches à Deuche et des mouches à Dyane, tout comme il y a des mouches à vin... »
    Comme c’était des voitures décapotables, même les pays méditerranéens n’ont pas besoin d’installer des mouches à Rabieh pour ventiler.
  • joseta
    18/11/2013 à 11:19*
    • En réponse à DiwanC #153 le 18/11/2013 à 00:49* :
    • « En 2010, grâce à Bouba @ 74, la mouche du coche de l’ami Georges (l’autre !) avait voleté autour du Phare… Aujourd’hui, je ne vais pas rat... »
    ...une traduction en espagnol à laquelle joseta de devrait pas être insensible

    En fait, d’après ce que j’ai vu, c’est de l'espagnol d’Amérique du Sud...mais il y a mieux, écoute ça.
    P.S. Ce jour-là j’étais présent dans la salle !
  • <inconnu>
    18/11/2013 à 11:21
    Quand Walt Disney dessine un troupeau de mouches, on parle d’essaim animé. Mes préférés, ce sont ceux de Mickey Mouche.
  • <inconnu>
    18/11/2013 à 11:22
    • En réponse à <inconnu> #197 le 18/11/2013 à 11:21 :
    • « Quand Walt Disney dessine un troupeau de mouches, on parle d’essaim animé. Mes préférés, ce sont ceux de Mickey Mouche. »
    Moi je préfère la mouche au chocolat.
  • joseta
    18/11/2013 à 11:54*
    DEVINETTE
    Pourquoi les voyageurs d’une calèche prenaient normalement du retard ?
    - à cause du conducteur, ’qu’allait chier’.
  • joseta
    18/11/2013 à 12:10*
    - Et que faisait votre grand’père ?
    - Il conduisait des diligences. Il était aurige {
    http://en.wikipedia.org/wiki/Joann_Ginal|Ginal}... 🙂