Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

la moutarde lui monte au nez [exp]

l'impatience l'envahit ; la colère le gagne ; il commence à s'énerver

Origine et définition

Ceux qui ont tenté l'expérience d'avaler une cuillère à soupe de moutarde forte ont une petite idée de l'image contenue dans cette expression.
Pour les autres, même si c'est plutôt l'heure du petit déjeuner, faites d'abord l'essai avant de continuer à lire.
Bien. Si vous lisez ceci, c'est que vous arrivez à nouveau à peu près à respirer. Séchez vos larmes, reprenez lentement votre souffle, on n'est pas pressés !
Alors maintenant que vous savez tous l'effet que ça fait, vous avez pu constater que ça vous a très fortement irrité les muqueuses nasales, en plus de quelques autres effets secondaires pas piqués des hannetons.
Donc, vous avez maintenant compris pourquoi le 'nez' est présent dans l'expression.
Pour le verbe 'monter', il va de soi que ce n'est pas la moutarde qui, de ses petits bras musclés, se hisse dans votre cavité nasale. Il s'agit simplement d'un usage classique dans le langage lors de manifestations physiques involontaires lorsque des mouvements d'humeurs corporelles marquent un changement de comportement : "le sang lui monte au visage" pour manifester la honte ou la colère, ou bien "les larmes lui montent aux yeux" pour indiquer une émotion particulière.
Ne reste plus qu'à expliquer la colère ou l'impatience, parce que s'il est vrai que le gobage de moutarde est un jeu stupide, il n'a pas pour autant de raisons de provoquer de tels sentiments.
En réalité, c'est un jeu sur le mot 'irritation', celle physique provoquée par la moutarde et celle psychologique liée à une impatience ou de la colère, qui justifie la naissance de notre expression.
Dans sa forme actuelle, elle date du XVIIe siècle, mais un siècle plus tôt, elle existait déjà sous la forme "la moutarde lui entre au nez".

Exemples

« "Comment ? Tu n'es même pas malade ! c'est trop fort. Alors pourquoi me tires-tu du lit ?" (…) Placide sentit la moutarde lui monter au nez. »
Paul Morand - L'homme pressé

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ihm platzt der Kragen son col va exploser
Anglais (USA) to get hot under the collar avoir chaud sous le col
Arabe (Tunisie) tlaalou eddem elrassou le sang lui est monté à la tête
Bulgare да ми кипне avoir le sang qui se met à bouillir
Espagnol (Argentine) se le subió la mostaza la moutarde lui è montée
Espagnol (Espagne) se le hinchan las narices ses narines se gonflent
Espagnol (Espagne) Se le hinchan los cojones Ça lui gonfle les couilles
Français (Canada) il s'excite le poil des jambes
Hongrois elönti az epe / feldühödik être envahi par la bile / devenir furieux
Italien gli salta la mosca al naso la mouche lui saute au nez
Néerlandais rood voor de ogen zien regarder avec des yeux qui ne voient que du rouge
Néerlandais woest worden devenir sauvage
Néerlandais (Belgique) hij wordt heel giftig il se met en colère
Néerlandais hij wordt daar giftig van il en devient vénéneux
Néerlandais heetgebakerd zijn être langé au chaud
Néerlandais (Belgique) hij wordt witheet il devient blancbrullant
Portugais (Brésil) ele se enche il se remplit
Portugais (Brésil) o sangue lhe subiu à cabeça le sang lui est monté à la tête
Roumain a i se urca sângele la cap lui monter le sang à la tête
Roumain a-i sări muştarul sauter la moutarde à quelqu'un
Roumain a-i sări țandăra lui sauter l'écharde
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « la moutarde lui monte au nez » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « la moutarde lui monte au nez » Commentaires

  • SyntaxTerror
    22/12/2023 à 21:57
    • En réponse à Clitocybe #240 le 22/12/2023 à 21:32* :
    • « Qui aime bien, charrie bien, la devise de Charie Hebdo. Pour ce qui est du pied d'athlète, il se soigne très bien avec des emplâtres de mout... »
    Je saurai m'en souvenir si un jour je me mets à pratiquer l'athlétisme.
  • Clitocybe
    22/12/2023 à 22:11
    Il faut savoir que la moutarde de Dijon est préparée en grande partie avec des graines de moutarde canadiennes de Saskatchewan.
  • deLassus
    22/12/2023 à 22:28
    • En réponse à Clitocybe #242 le 22/12/2023 à 22:11 :
    • « Il faut savoir que la moutarde de Dijon est préparée en grande partie avec des graines de moutarde canadiennes de Saskatchewan. »
    On s'en est rendu compte en 2022 : la moutarde "de Dijon" était devenue introuvable en France suite à une grosse sécheresse au Canada.
    La guerre Russie-Ukraine, deux autres plus petits fournisseurs de graines, n'a rien arrangé.