Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

la réponse du berger à la bergère [exp]

la réponse qui clôt la discussion, sans possibilité d'y revenir ; le dernier mot ; une manière de rendre à quelqu'un la pareille

Origine et définition

Cette expression, dans son premier sens, vient du XVIIe siècle et du suivant, une époque où les pastorales, histoires plutôt naïves vantant l'harmonie entre l'homme et la nature, étaient revenues à la mode (elles datent de l'Antiquité).
Dans ces histoires, il est fréquemment question de bergers et de bergères qui, bien entendu, ont autant d'histoires d'amour que de querelles.
Et c'est pour cela qu'à la même époque que les termes 'berger' et 'bergère' ont pris le sens figuré d'amant et d'amante (alors que ça n'a pas été le cas des boulanger/boulangère ou poissonnier/poissonnière, ces derniers faisant nettement moins travailler l'imagination). La bergère, souvent décrite comme une fille facile, est même à un moment devenu synonyme de "fille de mauvaise vie".
C'est probablement des pastorales d'Honorat de Bueil, marquis de Racan, intitulées les Bergeries, qu'est née l'expression.
En effet, dans de nombreux dialogues entre le berger et la bergère, c'est le premier qui a le dernier mot.
Le deuxième sens de cette expression est contemporain (XXe siècle). Il reprend l'expression originale, un peu oubliée, et se base sur le sens propre des mots 'berger' et 'bergère'. En effet, c'est le fait de faire le même métier, d'avoir les mêmes connaissances, qui fait que l'un est capable de faire à l'autre ou pour l'autre ce qu'il lui a fait, de lui rendre la monnaie de sa pièce.
Mais le fait de rendre la pareille à l'autre, c'est aussi parfois vouloir avoir le dernier mot.

Exemples

« Sur ce raisonnement, je mis de côté ma rondeur méridionale, et prenant, pour la circonstance, tout ce qu'il y a de plus raffiné dans la galanterie parisienne; j'écrivis la réponse du berger à la bergère. »
Jules Léotard - Mémoires de Léotard
« Un mauvais sourire point sur son visage, se développe comme une glaciale aurore de décembre, l’éclaire tout à fait... Attention ! Mme Rezeau vient de trouver la réponse du berger à la bergère. Que va-t-il se passer ? »
Hervé Bazin - Vipère au poing

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand das letzte Wort haben avoir toujours le dernier mot
Allemand ende der Diskussion! discussion terminée!
Anglais the final word la parole finale
Anglais (USA) the last word le dernier mot
Anglais (USA) tit for tat un prêté pour un rendu
Arabe (Algérie) رد لو الصرف (radlou essarf) il lui rend la monnaie
Arabe الجواب الشافي الكافي (el djawab echaffi elwaffi) la réponse qui guérit / satisfait
Espagnol (Espagne) llevarse el gato al agua porter le chat à l'eau
Espagnol (Espagne) tener la última palabra avoir le dernier mot
Espagnol (Espagne) Tener la última palabra Avoir le dernier mot
Hébreu דברי הסיום (divré hassiyoum) les mots de la fin
Italien avere l'ultima parola / rendere pan per focaccia avoir le dernier mot
Néerlandais lik op stuk krijgen / lik op stuk geven une réaction dans le sens d'aller/retour très directe. du tac-au-tac
Néerlandais discussie gesloten fin de la discussion
Néerlandais het laatste woord hebben avoir la dernière parole
Portugais (Brésil) dar a última palavra donner le dernier mot
Portugais (Brésil) o ponto final le point final
Roumain a plăti cu aceeași monedă payer avec la même monnaie
Roumain i-a întors-o il l'a lui a retounée
Roumain punct și de la capăt point et retour chariot
Roumain retur de manivelă retour de manivelle
Roumain a avea ultimul cuvant avoir le dernier mot
Turc son noktayı koymak mettre le dernier point
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « la réponse du berger à la bergère » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « la réponse du berger à la bergère » Commentaires

  • #41
    PtiPat
    06/02/2009 à 16:05
    • En réponse à SagesseFolie #38 le 06/02/2009 à 15:49* :
    • « Voyant dans quel étagère, je te répondrais que la bergère à la dernier mot et que le berger aussi a les derniers maux *.
      si le berger a l’es... »
    Ceci constitue indubitablement la réponse du berger à la brebis

    Chacun son truc. Moi personnellement je préfère la bergère à la brebis ...
  • #42
    SagesseFolie
    06/02/2009 à 16:53
    • En réponse à PtiPat #41 le 06/02/2009 à 16:05 :
    • « Ceci constitue indubitablement la réponse du berger à la brebis
      Chacun son truc. Moi personnellement je préfère la bergère à la brebis ...... »
    Que va-tu donc chercher ?
    Je n’ai pas dit que c’était ma réponse, ni que que j’avais un goût particulier pour les brebis... A part peut-être en méchoui.
    Tu ne serais pas , un tantinet, obsédé textuel toi ? :’-))
  • #43
    SyntaxTerror
    06/02/2009 à 16:57
    Juste un mot en vitesse.
    Je ne sais pas comment s’appelle la "bergère d’à côté’ mais je sais que le berger s’appelle Athanase Percevalve. cette page
  • #44
    momolala
    06/02/2009 à 17:24
    • En réponse à mickeylange #28 le 06/02/2009 à 13:32 :
    • « Pour moi l’aller-retour, c’est une baffe sur la joue gauche suivie d’une autre sur la joue droite. Et vis versa si tu commences par l’autre... »
    Ben moi, si tu m’en donne une sur la droite, tu t’en ramasses aussi sec une sur la gauche et vice et versa, non mais ! donc je confirme, si tu me donnes l’aller, tu prends le retour.
  • #45
    momolala
    06/02/2009 à 17:27
    Mon berger personnel, je lui laisse toujours le dernier mo.
  • #46
    PtiPat
    06/02/2009 à 17:42
    • En réponse à SagesseFolie #42 le 06/02/2009 à 16:53 :
    • « Que va-tu donc chercher ?
      Je n’ai pas dit que c’était ma réponse, ni que que j’avais un goût particulier pour les brebis... A part peut-être... »
    Ah tu me rassures ! Pas de ça chez les Expressionnautes !
    Côté obsession, pas plus, pas moins que tout homme normalement constitué ... ! Enfin je crois ... ou j’espère ! 😉
  • #47
    PHILO_LOGIS
    06/02/2009 à 18:36*
    • En réponse à SagesseFolie #38 le 06/02/2009 à 15:49* :
    • « Voyant dans quel étagère, je te répondrais que la bergère à la dernier mot et que le berger aussi a les derniers maux *.
      si le berger a l’es... »
    Il y a d’autres mots qui dérivent de là également:
    - barbaque: c’est de la bidoche... de mouton, non? Non? Bon!
    - quand le mouton est tondu, il est passé par...Bercy, non? Non? Bon!
    - berbère: c’est un b(erg)er qui parle à sa b(erg)ère, non? Non? Bon!
  • #48
    PtiPat
    06/02/2009 à 19:10
    • En réponse à PHILO_LOGIS #47 le 06/02/2009 à 18:36* :
    • « Il y a d’autres mots qui dérivent de là également:
      - barbaque: c’est de la bidoche... de mouton, non? Non? Bon!
      - quand le mouton est tondu,... »
    On trouve aussi :
    -bercail : là où les brebis dorment (mais normalement elles ne se caillent pas à cet endroit !)
    -berceau : là où on met les petites brebis, enveloppées dans de la laine ...
    -berceuse : chanson pour endormir les petites brebis,
    -béret : chapeau porté pour garder les moutons
  • #49
    horizondelle
    06/02/2009 à 19:21
    • En réponse à PtiPat #36 le 06/02/2009 à 15:28 :
    • « Je suis surpris qu’une suisse n’aime pas cette expression concernant des bergers et des bergères, sachant que c’est une expression de la mon... »
    En Suisse? Il y a plein de moutons. C’est quoi ces idées préconçues??? Moutons, brebis, chèvres, boucs, vaches, taureaux et tous les autres...y compris femmes, hommes.
    Le dernier mot, ben ça dépend de l’espèce...😛
  • #50
    horizondelle
    06/02/2009 à 19:25
    • En réponse à SagesseFolie #38 le 06/02/2009 à 15:49* :
    • « Voyant dans quel étagère, je te répondrais que la bergère à la dernier mot et que le berger aussi a les derniers maux *.
      si le berger a l’es... »
    Je comprends pourquoi le s relations hommes-femmes marchent si mal : il n’y a pas de marches dans un ascenseur, juste un bouton.

    Alors pourquoi ne pas s’en servir? 😕
    Ceci constitue indubitablement la réponse du berger à la brebis

    Là, au moins, le berger est sûr d’avoir le dernier mot 😉
  • #51
    PtiPat
    06/02/2009 à 19:30
    • En réponse à horizondelle #49 le 06/02/2009 à 19:21 :
    • « En Suisse? Il y a plein de moutons. C’est quoi ces idées préconçues??? Moutons, brebis, chèvres, boucs, vaches, taureaux et tous les autres.... »
    Il va falloir que j’y retourne. La dernière fois je n’avais vu que des vaches !
    Et il y a aussi du fromage de brebis en Suisse ? (Comme le Roquefort en France par exemple)
  • #52
    PtiPat
    06/02/2009 à 19:32
    • En réponse à horizondelle #50 le 06/02/2009 à 19:25 :
    • « Je comprends pourquoi le s relations hommes-femmes marchent si mal : il n’y a pas de marches dans un ascenseur, juste un bouton.
      Alors pour... »
    Et quand on titille le bouton, il y a des "choses" qui montent ? 😕
  • #53
    PHILO_LOGIS
    06/02/2009 à 19:58*
    • En réponse à PtiPat #48 le 06/02/2009 à 19:10 :
    • « On trouve aussi :
      -bercail : là où les brebis dorment (mais normalement elles ne se caillent pas à cet endroit !)
      -berceau : là où on met le... »
    -berceuse : chanson pour endormir les petites brebis,

    Non, non, la berceuse, c’est la bachine qui zert à vaire tes kros drous...
  • #54
    Emeu29
    06/02/2009 à 20:31
    Cela me rappelle que la chanteuse France-Galles (15-0 avec un essai à la 31e minute 😄 ) était surnommée Justine Bridou, car elle aimait le bâton de Berger !
  • #55
    Emeu29
    06/02/2009 à 20:34
    • En réponse à PtiPat #36 le 06/02/2009 à 15:28 :
    • « Je suis surpris qu’une suisse n’aime pas cette expression concernant des bergers et des bergères, sachant que c’est une expression de la mon... »
    Je dirais bien :
    "Va ch...! " (1ère signification)
    mais je n’oserai pas car, ne connaissant pas bien Ptipat, j’aurais peur d’une réponse de 2eme signification.
    😉
  • #56
    PtiPat
    06/02/2009 à 21:56
    • En réponse à Emeu29 #55 le 06/02/2009 à 20:34 :
    • « Je dirais bien :
      "Va ch...! " (1ère signification)
      mais je n’oserai pas car, ne connaissant pas bien Ptipat, j’aurais peur d’une réponse de... »
    Je n’ai pas pas tout deviné, et ne connaissant pas bien Eh meueuh 29, je ne vois pas ce que peut vouloir dire "ch..." !
    D’abord Emeu29 est-il un ou une ?
    Si c’est une, et qu’elle est féministe, elle peut dire "va ch... sale macho" !
    Si il est un, et qu’il approuve, il peut dire "va chouette" !
    S’il est suisse, il va dire "va chuiche" !
    Si meuh signifie un attrait pour les vaches, il va dire "va chercher" !
    Si 29 est le Finistère, il va dire "va chez les Bretons" !
    Si 29 est son âge en années, il va dire "va chez les vieux" !
    Sinon la 2ème signification je ne vois pas ... 🙁
    Il va falloir passer par canal 12 pour les présentations ! 😉
  • #57
    cotentine
    06/02/2009 à 22:05
    • En réponse à Emeu29 #55 le 06/02/2009 à 20:34 :
    • « Je dirais bien :
      "Va ch...! " (1ère signification)
      mais je n’oserai pas car, ne connaissant pas bien Ptipat, j’aurais peur d’une réponse de... »
    waouh ! deviendrais-tu grossier mon ami Emeu ? on ne dit jamais : "va ch..." à un copain ! même si on est breton et qu’on n’a pas de moutonssssssssssss 😄
  • #58
    cotentine
    06/02/2009 à 22:10
    • En réponse à PHILO_LOGIS #22 le 06/02/2009 à 13:16 :
    • « Com-me il est beau, ce po-wème,
      quand il est mort, le po-wète...
      ...
      Avec Lady Theur de par Toches, ce serait mieux, quand même... »
    tu ne veux pas plutôt une clé de 10 (plate 8/10 Falcom)
    J’en ai une à vendre aux enchères ... une qui m’a attaquée à 100 m de chez moi et a percé un de mes pneus = accident rarissime et c’est moi qui ai eu droit ! ... le raton laveur, il est aussi présent ... non, je mens, ce sont des rats musqués !
    la clé de 12 est devenu d’un banal ! 😛
  • #59
    PtiPat
    06/02/2009 à 22:11
    • En réponse à cotentine #57 le 06/02/2009 à 22:05 :
    • « waouh ! deviendrais-tu grossier mon ami Emeu ? on ne dit jamais : "va ch..." à un copain ! même si on est breton et qu’on n’a pas de moutons... »
    Merci Cotentine, de venir à ma rescousse ! 🙂
    Donc Emeu29 est :
    - un
    - breton
    L’étau se resserre ! 😉
  • #60
    PtiPat
    06/02/2009 à 22:14
    • En réponse à cotentine #58 le 06/02/2009 à 22:10 :
    • « tu ne veux pas plutôt une clé de 10 (plate 8/10 Falcom)
      J’en ai une à vendre aux enchères ... une qui m’a attaquée à 100 m de chez moi et a... »
    Tu t’es fait attaquée par une clé plate de 10 ! Elle était par terre, ou était-elle dans la main d’un con-p à gnions ? Et le rat musclé ne t’as pas défendue ?