Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

langue de bois [n]

langage coupé de la réalité ; message intentionnellement truqué ; parole qui ne répond pas à la question posée ; manipulation par un message truqué ; discours vague et imprécis qui vise à travestir la réalité

Origine et définition

La langue de bois est un langage à part entière dont on se demande s'il n'est pas enseigné à l'ENA[1].
Parmi ses nombreuses 'utilités', il permet de cacher la vérité, de répondre à côté de la question ou de noyer une absence de pensée ou de connaissance d'un sujet sous un déluge de paroles creuses.
La langue de bois peut aussi servir à faire croire à quelqu'un qu'on ne lui est pas hostile alors qu'on le manipule pour l'amener à ses propres fins.
Ce langage est un outil qui confirme parfaitement ce qu'a cité Stendhal en le mettant dans la bouche d'un Jésuite, mais qui est généralement attribué à Talleyrand : « la parole a été donnée à l'homme pour cacher sa pensée ».
Cette expression est récente en France puisqu'elle n'y est apparue qu'au cours des années 70.
A l'origine, ce sont les Russes qui, avant leur révolution, utilisent l'expression "langue de chêne" pour se moquer du style administratif employé dans leur bureaucratie tsariste étouffante.
L'ère bolcheviste n'améliore pas véritablement ce style ; les manières de parler et d'écrire y sont codifiées et pleines de clichés ; la locution continue donc à être utilisée mais le 'chêne' se fait progressivement remplacer par le 'bois', tout simplement.
L'expression aurait transité par la Pologne avant d'arriver chez nous.
[1] Pour les nombreux lecteurs d'expressio qui ne sont pas familiers des institutions françaises, l'ENA (), Ecole Nationale d'Administration, est l'établissement duquel sortent la plupart des hommes politiques français.

Compléments

Bien sûr, pour ceux qui connaissent la politique française, il ne faut pas confondre la langue de bois avec le Lang de Blois qui, par ailleurs, en a une excellente maîtrise, sans toutefois arriver à la cheville de certains maîtres de tous partis.
Parmi les choses bizarres de la nature, il est intéressant de savoir que les bovidés peuvent attraper un champignon qui provoque la formation d'une tumeur dure sensible soit sur les maxillaires, soit sur la langue, qui devient alors rigide, d'où le nom de langue de bois lorsque c'est cet organe qui est touché.

Exemples

Je suis pourtant atterrée par la langue de bois qui nous a été offerte.
Marie-Anne Frison-Roche explique que cette langue de bois permet de rendre acceptable aux yeux du public ce qui est loin de l'être d'emblée.
Une langue de bois faite de lattes de parquets cintrées.
Arrêtez la langue de bois, et dites-nous la vérité !
Pendant ce temps là au moins, ils ne vont pas voir la presse pour déclarer que nous faisons de la langue de bois.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand phrasendrescherei battage de formules toute faites
Anglais (Irlande) Blah-blah-blah. Bla-bla-bla.
Anglais bafflegab langage qui laisse perplexe
Anglais doublespeak langage double
Anglais spin, to spin tourner en rond
Anglais waffle parler pour rien dire
Anglais (USA) gaslighting éclairage au gaz
Espagnol (Espagne) Lenguaje ambiguo Langage ambigu ou équivoque
Espagnol (Espagne) Palabrería Verbiage / Phraséologie / Belles paroles / Bla-bla-bla
Espagnol (Argentine) lengua de trapo langue de chiffon
Espagnol (Espagne) Blablabla / Bla-bla-bla Bla-bla-bla
Grec ξύλινη γλώσσα langue de bois
Hongrois szócséplés battage de paroles
Italien politichese politique
Néerlandais quatsch, lariekoek langue de bois
Néerlandais wollig taalgebruik langage laineux
Néerlandais taal langue
Néerlandais gelul in de ruimte language/raisonnement qui ne rime à rien, et coupé de la réalité
Néerlandais lulkoek gateau de zizi /langue de bois
Néerlandais kletskoek langue de bois
Néerlandais geklets, geleuter gezwam., gezwets, gewauwel language qui ne rime à rien
Polonais mowa trawa langue de bois
Portugais (Brésil) enrolação discours vague
Portugais (Brésil) linguagem estereotipada langage stéréotypé
Portugais (Brésil) meias-palavras demi-mots
Portugais (Brésil) palavrório verbiage
Portugais (Brésil) papo furado conversation trouée
Portugais (Portugal) conversa mole bavardage
Portugais (Portugal) lero-leropapo-furado lero-leropap-furado
Roumain limba de lemn langue en bois
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « langue de bois » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « langue de bois » Commentaires

  • #61
    sylphide
    16/09/2007 à 10:58
    • En réponse à momolala #59 le 16/09/2007 à 10:49 :
    • « Qui est ODK ? »
    oui ?qui ce ODK...
  • #62
    tytoalba
    16/09/2007 à 11:07
    • En réponse à momolala #59 le 16/09/2007 à 10:49 :
    • « Qui est ODK ? »
    Olivier de Kersauson, bien connu dans le milieu marin et aussi pour avoir sévi dans les grosses têtes lorsque l’émission invitait aussi Jean Yanne et Jacques Martin, je ne vous dis pas les délires entendus. ODK, était lui aussi un roi de l’improvisation. Pour en savoir plus sur lui voir cette page Il m’arrive de réécouter les disques qu’on avait acheté à cette époque, et c’est toujours la même joie. Mais n’oublions pas quand même qu’il est marin avant tout.
  • #63
    tytoalba
    16/09/2007 à 11:12
    • En réponse à chirstian #60 le 16/09/2007 à 10:49 :
    • « Le chêne un jour dit au roseau…
      Je vous comprends fort mal : apprenez donc le chêne
      Chez nous même les glands le parlent à la naissance !
      Qu... »
    Je vais donc un peu te contrarier, Il y a encore des personnes qui parlent l’espéranto. D’ailleurs il est encore enseigné dans la région de Mons et même sur le net. Mais je suis un peu trop feignasse pour l’apprendre. C’est une langue confidentielle et je ne connais personne qui le parle ou l’écrive. 😢
  • #64
    sylphide
    16/09/2007 à 11:36
    • En réponse à tytoalba #62 le 16/09/2007 à 11:07 :
    • « Olivier de Kersauson, bien connu dans le milieu marin et aussi pour avoir sévi dans les grosses têtes lorsque l’émission invitait aussi Jean... »
    merci,c’est plus clair...et c’est un beau site, moi je n’ai connu que Yanne , mon ancien voisin...moins marin , mais pas langue de bois !!!et pour le plaisir, en ce dimanche, il me disait souvent : " je fous mon nez où les autres ne mettent pas le bout de leurs cannes"...
  • #65
    momolala
    16/09/2007 à 12:05
    • En réponse à chirstian #60 le 16/09/2007 à 10:49 :
    • « Le chêne un jour dit au roseau…
      Je vous comprends fort mal : apprenez donc le chêne
      Chez nous même les glands le parlent à la naissance !
      Qu... »
    Tu aurais pu intituler ton oeuvre : "ode à Expressio". Si elle n’en a pas la forme, elle en a tout l’esprit, et quel esprit !
    @Tyto
    Je suis réfractaire aux sigles. Imagine, j’habite une des plus belles régions de France, le pays le plus visité au monde paraît-il. Cette région au nom magnifique Provence-Alpes-Côte d’Azur, qui n’évoque que beaux paysages et douceur de vivre, est la seule qui soit désignée par un sigle : "PACA". Je trouve ça laid, réducteur, minable. La langue française que nous partageons ici est pleine de mots qui chantent : faisons les chanter aussi souvent qu’il se peut.
  • #66
    PHILO_LOGIS
    16/09/2007 à 13:26
    • En réponse à momolala #65 le 16/09/2007 à 12:05 :
    • « Tu aurais pu intituler ton oeuvre : "ode à Expressio". Si elle n’en a pas la forme, elle en a tout l’esprit, et quel esprit !
      @Tyto
      Je suis... »
    Oui, je hais aussi les sigles, acronymes et borborygmes d’hivers et avariés!
    Je me souviens de moultes réunions internationales où le Francais - eh oui! - utilisaient les sigles francais dans leurs exposés en anglaais... absolument personne ne comprenait!
    Jusqu’au moment où j’ai demandé à l’organisatuer qu’il enclenche son APJ, pour que cela aille mieux... Il m’a trouvé des tas de bonnes raisons pour me dire que cela n’allait pas, qu’il ne l’avait pas, etc..., sans jamais oser passer pour un con et me demander ce que je voulais dire par là. A la fin, j’ai quand même "eu la bonté" d’expliquer à toute l’assemblée que l’APJ en question sous-entendait "l’Aide du Petit Jésus". C’est à ce moment-là que l’organisateur s’est rendu compte que c’était trop tard: il passait déjà pour un c...
    J’ai eu gain de cause! Les 10 minutes suivantes, les francais n’ont plus utilisé ni abréviation, ni acronyme... Ils n’ont pas eu même l’occasion d’en placer une, tellement l’assemblée riait...
  • #67
    PHILO_LOGIS
    16/09/2007 à 13:28
    • En réponse à chirstian #60 le 16/09/2007 à 10:49 :
    • « Le chêne un jour dit au roseau…
      Je vous comprends fort mal : apprenez donc le chêne
      Chez nous même les glands le parlent à la naissance !
      Qu... »
    Je me joins à Momo et Lala pour te tirer un coup de chapeau de première! De toute beauté, la Klasse, kwa! Chirstian, chapeau bas!!!
    Maaaaaaarceeeeeeelllllllllllllllllllllllllllllllllllll, une tournée pour Chirstian!
  • #68
    sylphide
    16/09/2007 à 16:10
    • En réponse à chirstian #60 le 16/09/2007 à 10:49 :
    • « Le chêne un jour dit au roseau…
      Je vous comprends fort mal : apprenez donc le chêne
      Chez nous même les glands le parlent à la naissance !
      Qu... »
    je demande que ce splendide poème soit l’hymme d’expressio...
  • #69
    momolala
    16/09/2007 à 17:05*
    En glandant sur Internet, j’ai trouvé sur cette page un générateur de langue de bois. Il vous pond phrases et texte, à la demande. Comme de toutes façons personne ne comprend ce que vous dites, vous pouvez vous présenter à n’importe laquelle des élections à venir. C’est assez économique, puisque interchangeable et multi-usage.
    Il s’agit de la version officielle d’un cours de l’ENA adapté à Internet, paraît-il !
  • #70
    tytoalba
    16/09/2007 à 17:45
    • En réponse à momolala #69 le 16/09/2007 à 17:05* :
    • « En glandant sur Internet, j’ai trouvé sur cette page un générateur de langue de bois. Il vous pond phrases et texte, à la demande. Comme de... »
    c’est marrant quand même que quelqu’un qui dit être réfractaire aux sigles parle de l’ENA. tout le monde est-il sensé connaître celle-ci ? Il s’agit de l’école nationale des abrutis . Sans rancune ?
    Je reconnais qu’employer des sigles pose parfois problèmes et j’essayerai donc de ne plus les utiliser. Mais si j’avais le temps , je relirais toutes, je dis bien toutes les interventions sur ce site et je suis persuadée que nous avons tous et toutes un jour usé de cette subtilité. Il n’y a qu’à citer ce TLF dont je ne connais absolument rien et dont certains parlent parfois.
  • #71
    momolala
    16/09/2007 à 18:00
    • En réponse à tytoalba #70 le 16/09/2007 à 17:45 :
    • « c’est marrant quand même que quelqu’un qui dit être réfractaire aux sigles parle de l’ENA. tout le monde est-il sensé connaître celle-ci ? I... »
    Alors là médéme tu n’as qu’à lire la bibliographie de ce merveilleux site et tu trouveras le Trésor de la Langue Française Informatisé, l’ENA étant mentionnée par God soi-même dans son commentaire de l’expression du jour. Tu es bien prompte à prendre la mouche ! Il n’y avait rien de personnel dans ma remarque.
  • #72
    syanne
    16/09/2007 à 18:45
    • En réponse à tytoalba #70 le 16/09/2007 à 17:45 :
    • « c’est marrant quand même que quelqu’un qui dit être réfractaire aux sigles parle de l’ENA. tout le monde est-il sensé connaître celle-ci ? I... »
    Il s’agit de l’école nationale des abrutis

    De grâce, ne laissons pas cle simplisme envahir ce site. Il y a peut-être une foule de critiques à formuler sur l’ENA, mais je doute qu’aucun de nous ne connaisse la moindre parcelle de son programme d’études ou puisse formuler une critique précise à son encontre! Quant aux énarques, les mettre tous dans le même sac, d’abrutis, bien évidemment, c’est leur faire un procès hâtif et gratuit, non ? J’en connais une, une "énarque", elle se présente courageusement aux élections dans un petit fief de campagne hostile aux femmes, elle a fondé une antenne de la ligue des droits de l’homme, elle se démène pour défendre le patrimoine écologique et culturel de sa commune, et , en plus d’être une bosseuse, une humaniste et une adorable amie, elle a banni la langue de bois de tous ses discours, de toutes ses réunions. Pour autant, je n’en tire aucune conclusion sur ses congénères ou son école d’origine. Le cas particulier ne permet pas l’induction.
    Pitié, plus de généralisations type "tous pourris", ou "tous des feignants", etc.
  • #73
    <inconnu>
    16/09/2007 à 19:08*
    Tous ces jeux de maux sont un peu tirés par les chevaux, comme disait Ravaillac !
    N.B. il fallait lire bien sûr : tirés par l’écheveau.
    D’ailleurs, il ne faut pas confondre : les chevaux de l’Aisne et l’écheveau de laine !
  • #74
    sylphide
    16/09/2007 à 19:41
    • En réponse à <inconnu> #73 le 16/09/2007 à 19:08* :
    • « Tous ces jeux de maux sont un peu tirés par les chevaux, comme disait Ravaillac !
      N.B. il fallait lire bien sûr : tirés par l’écheveau.
      D’a... »
    quoi,quoi, c’est bien l’aisne...hé 02 le léon ! vient faire un petit tours dans mon bas de l’aisne...
  • #75
    syanne
    16/09/2007 à 19:42
    • En réponse à chirstian #60 le 16/09/2007 à 10:49 :
    • « Le chêne un jour dit au roseau…
      Je vous comprends fort mal : apprenez donc le chêne
      Chez nous même les glands le parlent à la naissance !
      Qu... »
    Chaque jour quelques astuces, expressions et bons mots
    Enchantent les internautes.

    Enchantée !
    Une internaute
  • #76
    momolala
    16/09/2007 à 19:44
    • En réponse à syanne #72 le 16/09/2007 à 18:45 :
    • « Il s’agit de l’école nationale des abrutis
      De grâce, ne laissons pas cle simplisme envahir ce site. Il y a peut-être une foule de critique... »
    Personnellement, je lui reproche (à l’ENA) de "formater" quelque peu nos hommes politiques, ce qui n’empêche certainement pas que certaines personnes, fort heureusement sachent rester elles-mêmes, sans se laisser déformer par ce que je perçois comme un "moule". J’ai trop souvent affaire à de jeunes énarques, pas forcément les meilleurs de leur promotion embarqués dans des carrières administratives, qui servent d’interfaces à langue de bois et au sourire crispé à leurs supérieurs hiérarchiques, eux-mêmes soumis pour le bon déroulement de leur propre carrière à une autre hiérarchie plus puissante. Même s’ils ont du talent, ils sont bridés et mis dans l’incapacité d’agir avec une quelconque autonomie. Ce sont les effets pervers du fonctionnement de l’administration d’Etat. Après, ils jouent des coudes pour s’extirper de ces purgatoires, sous une pression constante et nous pondent des textes pointus, sur des sujets essentiels, dans des cadres trop étroits pour être valablement connectés avec la réalité : c’est autant d’intelligence perdue pour la collectivité. Tu le vois, c’est le système qui les utilise que je mets en cause plus que leur valeur propre et encore moins leur valeur personnelle. Mais là, nous avions dérapé à propos d’acronymes (et non de sigle) comme me le rappelait Filo.
  • #77
    momolala
    16/09/2007 à 19:47
    Bon, il est l’heure de se retirer sur la pointe des pieds puisque tout semble ici sommeiller. Belle soirée et douce, très douce nuit à tous, et surtout à notre chouette Blanche Chouette chatouilleuse mais si charmante.
  • #78
    tytoalba
    16/09/2007 à 21:09*
    • En réponse à syanne #72 le 16/09/2007 à 18:45 :
    • « Il s’agit de l’école nationale des abrutis
      De grâce, ne laissons pas cle simplisme envahir ce site. Il y a peut-être une foule de critique... »
    Je ne voulais nullement choquer qui que ce soit. Momolala pour la nommer, dit haïr l’emploi des sigles et l’instant d’après les emploient. Je sais parfaitement que ODK, n’est pas un un sigle mais si l’on doit s’en tenir au respect strict de la langue française sur ce site, nous allons être nombreux et nombreuses à devoir aller nous faire voir ailleurs. Les mots et jeux de mots sont parfois plus qu’approximatifs, sans parler de l’orthographe. Je ne suis pas une adepte de la langue de bois et je n’ai pas ma langue dans ma poche.
    Je signale quand même que je ne suis pas la première à utiliser ces lettres pour parler de Olivier de Kersauson. Et d’autres utilisent aussi la version JCVD pour parler de ce belge un peu, beaucoup, passionnément AWARE.
    Sur cette petite mise au point, je souhaite à tous et toutes une bonne nuit. A demain, si vous le voulez bien. 😛
  • #79
    sylphide
    16/09/2007 à 21:20
    @ GOD: sans langue de boive, ni de soif...est-il possible de changer un peu les trucs sur la droite, pour y aller plus souvent...S.V.P(houps!) votre grand , votre aimable, qui merci pour les photos, car pas T.P.M.G (tout pour ma geule), ne sont-elles pas belles...un artiste notre phil-au-logis, non?
    Aussi, j’adore les sigles, surtout comme G.P.S ( Gin-pinard-scotch) non? bon, un flamby, une tasse de boldoflorine, une couche confiance, une aspirine et pif le chien...bonne et douce nuit à vous tous et toutes, et le phare , c’est qui qui fait campo?
  • #80
    God
    16/09/2007 à 21:31
    • En réponse à sylphide #79 le 16/09/2007 à 21:20 :
    • « @ GOD: sans langue de boive, ni de soif...est-il possible de changer un peu les trucs sur la droite, pour y aller plus souvent...S.V.P(houps... »
    Sorry Sylphide, mais je ne maîtrise aucunement ce qui est affiché à droite.
    C’est Gougueule qui fait automatiquement le choix grâce à de savants (?) algorithmes en fonction du contenu de la page et de la provenance du visiteur.