larmes feintes destinées à émouvoir et tromper l'entourage ; tristesse de façade ; regrets hypocrites ; larmes simulées ; pleure hypocrite ; larmes hypocrites par lesquelles on cherche à émouvoir quelqu'un pour le tromper
Origine et définition
L'arme du crocodile, ce sont ses énormes mâchoires qui lui permettent de happer un zébu ou un gnou et de l'entraîner dans l'eau pour l'y noyer avant de l'emmener dans son garde-manger où l'animal passé de vie à trépas pourra commencer à se décomposer avant que le crocodile n'en fasse son déjeuner.
Mais comment un animal qu'on présente comme si vorace et féroce pourrait-il avoir des sentiments de compassion au point d'en pleurer de chaudes larmes ?
Eh bien il faut aller se promener à l'Antiquité du côté de l'Egypte, sur le Nil, pour avoir la réponse.
Car cette expression qui, sous la forme actuelle, existe depuis le XVIe siècle[1], nous arrive de loin puisqu'elle est issue d'anciennes versions en grec et en latin.
Elle vient d'une légende qui disait que les crocodiles du Nil attiraient leurs proies en gémissant à fendre l'âme des naïfs qui passaient à proximité et venaient s'enquérir, un peu trop près, de ce qui pouvait provoquer de tels pleurs.
Une autre version du mythe de l'appel des sirènes, donc.
Sur Internet, pour expliquer ces 'pleurs', on trouve en de nombreux endroits une phrase répétée à l'identique qui dit : « leurs glandes lacrymales ont les mêmes circuits neuromoteurs que leurs glandes salivaires et gastriques » ; autrement dit, quand ils mangent, puisque leurs glandes salivaires sont activées, ils pleurent également, ce qui suffirait à justifier cette impression de compassion lorsqu'ils se mangent leur proie.
Bien que répétée, cette information est malheureusement fausse : il n'y a que chez les alligators américains (donc loin de l'Égypte) où les mâchoires sont faites de telle manière qu'elles effectuent une pression sur les glandes lacrymales.
[1] Avec l'ancienne forme du mot désignant le saurien en moyen français, à savoir 'cocodrile' (venu de 'cocodrille' en ancien français).
Compléments
A quoi reconnait-on un crocodile d'un alligator ?
Attention, le premier qui ose me répondre que c'est caïman la même chose gagne un bonnet d'âne !
Les vraies réponses sont ici
.
Exemples
Je réserve mes larmes de crocodile pour les victimes et leurs familles.
Maintenant, les réformistes versent des larmes de crocodile.
Des larmes de crocodile roulent sur leurs joues.
Toute cette fausse compassion, ces larmes de crocodile.
Ces larmes de crocodile sont une autre preuve qu'elle essaie de m'évincer...
Comment dit-on ailleurs ?
| Langue |
Expression équivalente |
Traduction littérale |
|
Allemand
|
Krokodilstränen [substantif, majuscule!]
|
larmes de crocodile |
|
Allemand
|
krokodilstränen
|
larmes de crocodile |
|
Allemand
|
krokodilstränen
|
larmes de crocodile |
|
Anglais
|
to cry crocodile tears
|
pleurer des larmes de crocodile |
|
Arabe
|
دموع التماسيح
|
larmes de crocodile |
|
Bulgare |
крокодилски сълзи |
larmes de crocodile |
|
Chinois
|
鳄鱼眼泪 |
larmes de crocodile |
|
Croate |
krokodilske suze |
larmes de crocodile |
|
Danois |
krokodilletårer |
larmes de crocodile |
|
Espagnol (Argentine)
|
lagrimas de cocodrilo
|
larmes de cocodile |
|
Espagnol (Espagne)
|
lágrimas de cocodrilo
|
larmes de crocodile |
|
Hongrois |
krokodilkönnyek |
larmes de crocodile |
|
Hébreu
|
דמעות תנין (demaott taninn)
|
larmes de crocodile |
|
Italien
|
lacrime di coccodrillo
|
larmes de crocodile |
|
Norvégien |
graate krokodilletaarer |
pleurer des larmes de crocodile |
|
Néerlandais |
dat moet je ook maar met droge ogen kunnen aanzien ...... (expression cynique) |
il faut quand même être capable d'observer ceci sans fondre en larmes |
|
Néerlandais |
krokodillentranen
|
larmes de crocodille |
|
Polonais |
krokodyle łzy
|
tête crocodile |
|
Polonais |
krokodyle lzy
|
larmes de crocodile |
|
Portugais (Brésil)
|
lágrimas de crocodilo
|
larmes de crocodile |
|
Roumain |
lacrimile de crocodil
|
larmes de crocodile |
|
Russe
|
крокодиловы слезы
|
larmes de crocodile |
|
Russe
|
крокодиловы слёзы
|
larmes de crocodile |
|
Serbe |
krokodilske suze |
larmes de crocodile |
|
Suédois |
graata krokodiltaarar |
pleurer des larmes de crocodile |
|
Turc |
timsah gözya?lar? |
exactement identique |
Ajouter une traduction
Si vous souhaitez savoir comment on dit « larmes de crocodile » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « larmes de crocodile » Commentaires