Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

bout du tunnel [n]

la fin du tunnel ; la fin d'une période ; la fin d'une situation difficile à vivre ; moment limite dans une situation compliquée

Origine et définition

Sur le sentier qui passe au fond des gorges du Verdon, il existe des tunnels sans éclairage, dont un très long et courbe où, lorsqu'on s'y aventure démuni d'une lampe de poche (soit parce qu'on n'était pas prévenu de la nécessité d'en emporter une, soit parce qu'on pensait crânement pouvoir s'en passer), on est vraiment très heureux de finir par voir le bout du tunnel, au sens propre comme au sens figuré.
Un tunnel sans lumière, c'est forcément très sombre, qualificatif qu'on peut aussi appliquer à une période ou une situation difficile à vivre.
Alors le parallèle avec un véritable tunnel est facile à faire : on est toujours heureux lorsqu'on passe de l'obscurité à la lumière, que ce soit au sens propre parce qu'on est effectivement à la sortie du tunnel ou bien au sens figuré parce qu'on arrive à la fin d'une période difficile.
En 1897, on trouve "sortir du tunnel", le bout du tunnel datant du début du XXe siècle.

Exemples

« Fin décembre 1993, le pays secoué par le séisme de la violence meurtrière pouvait enfin entrevoir la fin du tunnel, la remise en marche des organes de l'état. »
Gaëtan Sebudandi, Pierre-Olivier Richard - Le drame burundais

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ende des Tunnels bout du tunnel
Allemand licht am Ende des Tunnels sehen voir la lumière au bout du tunnel
Anglais end of the tunnel extrémité du tunnel
Anglais every cloud has a silvery lining chaque nuage est doté d'un cadre d'argent
Anglais to get out of the wood sortir des bois
Anglais to have turned the corner avoir tourné le coin
Anglais (USA) a light at the end of the tunnel une lumière au bout du tunnel
Anglais (USA) to be out of the woods être sorti de la forêt
Anglais (USA) to be over the hump être sur la bosse
Arabe اخر النفق dernier tunnel
Arabe نهاية النفق extrémité du tunnel
Chinois 隧道尽头 extrémité du tunnel
Espagnol (Espagne) La luz al final del túnel La lumière à la fin du tunnel
Espagnol (Espagne) sacar de un apuro sortir d'un mauvais pas
Espagnol (Espagne) Ver el cielo abierto Voir le paradis ouvert
Espagnol (Espagne) ver la luz al final del tunel voir la lumière à la fin du tunnel
Espagnol (Espagne) final del túnel bout du tunnel
Hongrois látni a fényt az alagút végén voir la lumière au bout du tunnel
Italien fondo del tunnel fond du tunnel
Italien vedere la luce alla fine del tunnel voir la lumière à la fin du tunnel
Italien essere fuori dal tunnel être dehors du tunnel
Latin terminus cuniculi le bout du tunnel
Néerlandais (Belgique) er is licht aan het eind van de tunnel il ya de la lumière à la fin du tunnel
Néerlandais het einde van de lijdensweg la fin du chemin de souffrance
Néerlandais het einde van de tunnel zien voir la fin du tunnel
Néerlandais het licht schijnt in de duisternis la lumière luit dans les ténèbres
Néerlandais er gloort licht aan het einde van de tunnel de la lumière luit au bout du tunnel
Polonais końcu tunelu extrémité du tunnel
Portugais (Brésil) a luz no fim do túnel la lumière à la fin du tunnel
Portugais (Portugal) final do túnel fin du tunnel
Roumain lumina de la capătul tunelului la lumière du bout du tunnel
Russe свет в конце туннеля lumière au bout du tunnel
Turc yolun sonu le bout du chemin
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « bout du tunnel » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « bout du tunnel » Commentaires

  • joseta
    17/05/2017 à 13:27*
    Ton maître n'aurait-il aucun sens de l'observation ?

    Ce n'est pas ça ma bêle belle, c'est que... je n'ai d'yeux que pour toi !
    Réponse à Germaine #119
  • le gone
    17/05/2017 à 17:20
    Depuis quelques jours mes messages arrivent du premier coup. La fin du tunnel ? Chic alors !
  • DiwanC
    17/05/2017 à 18:09
    • En réponse à joseta #121 le 17/05/2017 à 13:27* :
    • « Ton maître n'aurait-il aucun sens de l'observation ?

      Ce n'est pas ça ma bêle belle, c'est que... je n'ai d'yeux que pour toi !
      Réponse... »
    Charmeur va ! 😎
  • joseta
    17/05/2017 à 18:20*
    - À Londres, on a montré à France Gall une collection de verres avec, dessus, des caricatures de chanteurs, et ça l'a amusée...
    - ah, la Gall rit des 'glasses' ?
    - à la Galerie des Glaces ? à Londres ? mais qu'est-ce que tu racontes ?
    bof !
  • Utilisateur supprimé
    17/05/2017 à 20:31
    • En réponse à mickeylange #15 le 07/08/2008 à 10:42 :
    • « apparemment, il existe un "effet tunnel"
      On peut expliquer l’effet tunnel de deux façons, soit:
      L’effet tunnel désigne la propriété que pos... »
    et tu te le farcis (le camion) jusqu’au bout du tunnel

    Et qu'en plus, derrière le camion, on voit pas le paysage...
  • Utilisateur supprimé
    17/05/2017 à 20:35
    • En réponse à Paracas #109 le 17/05/2017 à 11:16* :
    • « Va savoir d'où il vient ce mec là....Mintaka
      Et pis d'ailleurs on l'a jamais vu, p'têt qu'il a 6 doigts à chaque main, de gros yeux globul... »
    – Si une voiture rouge rentre dans un tunnel et en ressort verte, de quelle couleur ressort une voiture verte qui est rentrée dans le tunnel à contresens ?
    – Accidentée.
  • Utilisateur supprimé
    17/05/2017 à 20:37
    • En réponse à Utilisateur supprimé #126 le 17/05/2017 à 20:35 :
    • « – Si une voiture rouge rentre dans un tunnel et en ressort verte, de quelle couleur ressort une voiture verte qui est rentrée dans le tunnel... »
    Sauf bien sûr s'il a 6 doigts à chaque main, de gros yeux globuleux, des oreilles taillées en pointe, une seule jambe avec un sabot au bout, une peau pustuleuse verte et qu'il sent mauvais...
  • Utilisateur supprimé
    17/05/2017 à 21:12
    • En réponse à le gone #120 le 17/05/2017 à 13:25* :
    • « J'en avais pas l'intention 🙂 ! J'ai pas encore visité les étages mais je vais le faire pour savoir si l'on parle des EMI qui sont bien en ph... »
    Aux #79 et 81.
  • deLassus
    31/01/2021 à 11:19
    Respect de la Parole de God ?

    Impeccable : le chapitre Origine et définition et l'exemple sont en tous points conformes à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français (2011).

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!
  • lalibellule
    18/03/2021 à 02:02*
    Quelques expressions...

    Vas-y, chéri, dis moi ce que tu penses vraiment. Je ne ferai pas le gros dos.

    Okay, chérie, comme tu veux. Pourquoi au petit bonheur la chance, pour une fois tu ne pourrais pas ne pas y aller de main morte? Je suis zému comme toujours par ton zèle, tu sais que je blanchis même sous le harnais de ta dévotion à tes...à tes...à tes crusades...mais les menhirs? Tu ne regardes pas le bout du tunnel en dessous de Stonehenge de bon augure pour la circulation? Ce tunnel ne présage pas une issue...au bout du tunnel? Ça tombe sous le sens, ma belle. Même les manifs par les druides sont comme un cautère sur une jambe de bois tu sais. Tout ce tremblement pour rien. Tonnerre de Brest! Tu veux qu’on continue à lutter jusqu’au jour où il nous faut danser devant le buffet? Crois moi, je me tiens au courant des actualités et je t’assure que ce tunnel est une affaire réglée.

    Oui, chéri, tout à fait, voilà qui est frappé du coins du bon sens. Mais, un grand mais, tout ça est sujet à caution... parce que n’oublie pas que les petits ruisseaux font les grandes rivières.
  • Conversan
    18/03/2021 à 05:46*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #48 le 31/10/2011 à 07:36* :
    • « Tu as raison de débattre sur ce point. Je crois aussi que les fautes devraient être signalées (gentiment, bien sûr). En théorie.
      Seulement,... »
    je remercie la gent masculine représentée par Condorcet, deLassus, Chirstian (malgré le lapsus dans son son pseudo)

    Ton "son" semble bissé mais c'est mieux de pécher par excès que par défaut
  • atheofv
    18/03/2021 à 09:11
    bout du tunnel [n]
    la fin du tunnel ; la fin d'une pério


    Hi Han a oublié :
    L'extrémité
    L'aboutissement
    La terminaison
    L'issue du tunnel etc.
  • Utilisateur supprimé
    18/03/2021 à 09:52*
    • En réponse à Conversan #131 le 18/03/2021 à 05:46* :
    • « je remercie la gent masculine représentée par Condorcet, deLassus, Chirstian (malgré le lapsus dans son son pseudo)

      Ton "son" semble bissé... »
    Chirstian (malgré le lapsus dans son son pseudo)

    En effet, Chisrtian est trop dur à dire. 😄
  • SyntaxTerror
    18/03/2021 à 09:52
    • En réponse à <inconnu> #7 le 07/08/2008 à 08:51* :
    • « Je trouve que God est Xagère. J’ai connu des tunnels agréables dont je n’étais pas pressé de sortir : l’important est de prendre les choses... »
    Quand aux tunnels routiers,véritables plaies béantes, leur existence provient du fait que leurs constructeurs n’ont jamais eu la foi qui déplace les montagnes !
    Ce n'est pas le cas des constructeurs de tunnels ferroviaires. A chaque fois que nous sommes passés en voiture du côté de Roberval (oui, la patrie de l'homme à la balance) nous avons pu suivre l'avancée des travaux de la construction de la Ligne à Grande Vitesse Nord. La circulation automobile a été déviée, la colline déplacée pour construire le tunnel et poser les voies, puis la colline a été remise à sa place et la circulation automobile rétablie.
  • atheofv
    18/03/2021 à 09:55*
    Une petite au hasard :

    En avoir sa dose

    Dose de vaccin ?
    En tout cas la traduction en hébreu n'est guère engageante :

    Hébreu נקעה נפשו מן il est mort de la vie

    Mais c'est la mort qui t'a assassinée, Marcia ?
  • SyntaxTerror
    18/03/2021 à 10:04*
    • En réponse à Conversan #131 le 18/03/2021 à 05:46* :
    • « je remercie la gent masculine représentée par Condorcet, deLassus, Chirstian (malgré le lapsus dans son son pseudo)

      Ton "son" semble bissé... »
    Ne nous plaignons pas, il n'a pas confondu "la gent", au sens de "génome", avec ce qu'on entend parfois : la jante masculine ...
  • SyntaxTerror
    18/03/2021 à 10:12*
    • En réponse à atheofv #135 le 18/03/2021 à 09:55* :
    • « Une petite au hasard :

      En avoir sa dose »
    il est mort de la vie

    Il est bien connu que la vie est une maladie sexuellement transmissible spontanément curable après un délai variable.
  • atheofv
    18/03/2021 à 10:17
    Une petite dernière :

    se faire violence

    Une traduction amusante :
    Hébreu האריך רוח (hèèrikh rouakh) prolongeait un vent

    Et un exemple ambigu :
    Je fais bien l'effort, je me fais violence dans le grimpeur.

    Qu'en pense le maillot à pois rouges ?
  • atheofv
    18/03/2021 à 10:18*
    • En réponse à SyntaxTerror #137 le 18/03/2021 à 10:12* :
    • « il est mort de la vie

      Il est bien connu que la vie est une maladie sexuellement transmissible spontanément curable après un délai variabl... »
    En tout cas une maladie mortelle...

    Au bout du tunnel il y a parait il une grande clarté...
    A croire ceux qui en sont revenus.
  • Utilisateur supprimé
    18/03/2021 à 10:26
    • En réponse à atheofv #139 le 18/03/2021 à 10:18* :
    • « En tout cas une maladie mortelle...

      Au bout du tunnel il y a parait il une grande clarté...
      A croire ceux qui en sont revenus. »
    #79