Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

le bran de judas [exp]

les taches de rousseur

Origine et définition

Le 'bren' ou 'bran' désignait autrefois la partie la plus grossière du son, ce résidu de la mouture des grains de céréales et constitué en majeure partie de leur enveloppe.
Le fait qu'il s'agissait d'une matière bonne à jeter, sans aucune valeur (depuis, on lui a trouvé quelques vertus, ne serait-ce que pour le transit intestinal), a fait que ce terme considéré comme péjoratif a aussi désigné la matière fécale dès le XIIIe siècle.
D'ailleurs, à cette époque, un breneux était quelqu'un qui était sali par des excréments, et une nourrice esbrenait régulièrement le derrière potelé mais néanmoins souillé des bébés dont elle avait la charge.
L'histoire dit que Judas Iscariote (), l'homme qui trahit Jésus, était roux, ce qui peut expliquer que les roux étaient autrefois mal considérés.
Il était alors facile d'imaginer que leurs taches de rousseur infamantes n'étaient que les traces d'une aspersion de la matière fécale issue d'un traître.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand Sommersprossen (et rien d'autre!!!!) pousses d'été
Allemand (Suisse) laubflecken taches de feuillage
Allemand sommersprossen taches d'été
Allemand sonnensprossen germes de soleil
Anglais (USA) freckles tache de rousseur
Arabe (Tunisie) ennmech tâches de rousseur
Catalan Una piga a la cara fa gràcia, dues desgràcia Une tâche de rousseur sur le visage plaît, deux déplaît
Espagnol (Espagne) pecas de judas taches de rousseur de Judas
Français (Canada) des taches de rouilles
Français (Canada) avoir des chiures de mouches sur le nez
Gallois blodau'r haul les fleurs du soleil
Hongrois szeplő / szeplőtlen hírnév taches de son / une réputation sans tache
Hébreu הוויטרינה של הארון (vytrynn chèl haaronn) le notaire du placard
Italien pomelli rossi pommettes rousses
Néerlandais sproeten tâches de rousseur
Néerlandais zomersproeten les petites germes de l'été
Portugais (Brésil) sardas taches de rousseur
Roumain pistrui éclaboussuures/taches
Wallon (Belgique) des spitures de cabinet
Wallon (Belgique) liège : dès tètches du Djudas des taches de Judas
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « le bran de judas » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « le bran de judas » Commentaires

  • #21
    <inconnu>
    13/10/2006 à 10:11
    • En réponse à chirstian #18 le 13/10/2006 à 09:43 :
    • « Combien mesurait Judas, il était grand ou petit ?
      Non, c’est juste pour savoir q’il y a un rapport avec l’expression : bran le bas de con b... »
    Je le savais, ça vient, ça vient...
  • #22
    SyntaxTerror
    13/10/2006 à 10:11
    Commentaire d’un nouveau qui découvre cet excellent site :
    Il est vrai qu’en Picardie le mot "brain" est toujours utilisé pour désigner les fèces.
    Quand quelqu’un réclame indûment quelque chose en disant ’Cha ch’est à mi" ,la réponse est généralement "Ch’brain del’ ruelle, l’étot ati auchi ?" .La ruelle doit désigner l’espace entre le mur et le lit où on range (rangeait) le vase de nuit.
    Notons aussi que les roux ont la couleur du renard, animal dont tout le monde se méfie, tous les corbeaux vous le diront.
  • #23
    <inconnu>
    13/10/2006 à 10:14
    • En réponse à SyntaxTerror #22 le 13/10/2006 à 10:11 :
    • « Commentaire d’un nouveau qui découvre cet excellent site :
      Il est vrai qu’en Picardie le mot "brain" est toujours utilisé pour désigner les... »
    Hou ! sentir le renard, tous les corps beaux vous le diront, c’est pas top...
  • #24
    God
    13/10/2006 à 10:14
    • En réponse à PHILO_LOGIS #19 le 13/10/2006 à 09:55 :
    • « Ô Chirstian, sois remercié, je ne connaissais rien de tout cela. A tout le moins intéressant.
      Je regrette cependant que la signature, tout e... »
    Etant athée, ’mon’ église, je n’en ai pas grand chose à talquer.
    Et à supposer qu’elle ait caché ça (enfin que ce ’ça’ dont j’avais entendu parler, mais pas les gens du XIIIe), elle n’en est de toutes façons pas à quelques turpitudes près.
  • #25
    God
    13/10/2006 à 10:15
    • En réponse à SyntaxTerror #22 le 13/10/2006 à 10:11 :
    • « Commentaire d’un nouveau qui découvre cet excellent site :
      Il est vrai qu’en Picardie le mot "brain" est toujours utilisé pour désigner les... »
    Bienvenue à bord. J’aime bien le pseudo, plein de promesses !
  • #26
    chirstian
    13/10/2006 à 10:51
    • En réponse à PHILO_LOGIS #19 le 13/10/2006 à 09:55 :
    • « Ô Chirstian, sois remercié, je ne connaissais rien de tout cela. A tout le moins intéressant.
      Je regrette cependant que la signature, tout e... »
    pour qu’elle ait jeté un tel voile du silence sure ce(s) texte(s), attribués à Pocrif
    est-ce que nous commentions "découvrir le pot aux roses" ou "ce n’est pas à un vieux singe...".
    Si tu veux une source plus complète, va sur Wikipedia sur cette page ou achète la traduction chez Flammarion sur cette page
  • #27
    PHILO_LOGIS
    13/10/2006 à 10:56
    • En réponse à chirstian #26 le 13/10/2006 à 10:51 :
    • « pour qu’elle ait jeté un tel voile du silence sure ce(s) texte(s), attribués à Pocrif
      est-ce que nous commentions "découvrir le pot aux ro... »
    merci, mon bien cher frère. On n’en apprend jamais assez...
    J’y ai jeté un coup d’oeil rapide, mais je retournerai certainement, avant ma descente aux enfers.
  • #28
    chirstian
    13/10/2006 à 10:59
    un judas c’est, comme chacun sait , une petite fenêtre qui permettait de voir sans être vu (pas très franc , quoi !)
    le bran de Judas était donc -vraisemblablement- la partie mobile du judas, d’où les expressions : ouvrez le bran !, fermez le bran !.....
    Oui, bon... mais franchement, j’ai beau me branler* j’éjacule pas grand chose ce matin !
    * intellectuellement , bien sûr !
  • #29
    borikito
    13/10/2006 à 11:29
    • En réponse à <inconnu> #21 le 13/10/2006 à 10:11 :
    • « Je le savais, ça vient, ça vient... »
    "Je le savais, ça vient, ça vient..."
    Surtout change pas de main !
  • #30
    borikito
    13/10/2006 à 11:32
    • En réponse à chirstian #28 le 13/10/2006 à 10:59 :
    • « un judas c’est, comme chacun sait , une petite fenêtre qui permettait de voir sans être vu (pas très franc , quoi !)
      le bran de Judas était... »
    j’ai beau me branler*

    Pour cette technique demande conseil à Lamone (voir 21 et 29).
  • #31
    borikito
    13/10/2006 à 11:42
    • En réponse à SyntaxTerror #22 le 13/10/2006 à 10:11 :
    • « Commentaire d’un nouveau qui découvre cet excellent site :
      Il est vrai qu’en Picardie le mot "brain" est toujours utilisé pour désigner les... »
    Bonjour et bienvenue Syntax Terror. Et puisque je tiens un Picard j’aimerais une précision : Il semble que le picard et le chti soient pratiquement le même language. Me trompe-je ?
  • #32
    PHILO_LOGIS
    13/10/2006 à 11:45*
    • En réponse à chirstian #28 le 13/10/2006 à 10:59 :
    • « un judas c’est, comme chacun sait , une petite fenêtre qui permettait de voir sans être vu (pas très franc , quoi !)
      le bran de Judas était... »
    si - en Auvergne - un petit garcon est bien gentil, on lui dit: aujourd’hui, t’auras pas de bran, chage!
    Quand notre amie Liane, de Lyon, est passée au petit endroit, on y trouve parfois un "petit brain de Foly"
    Qui dit mieux?
  • #33
    <inconnu>
    13/10/2006 à 12:05
    • En réponse à borikito #29 le 13/10/2006 à 11:29 :
    • « "Je le savais, ça vient, ça vient..."
      Surtout change pas de main ! »
    @ 29 et 30 : pfff... je parlais bra(i)n storming... et pas branl hé !
  • #34
    Jonayla
    13/10/2006 à 12:13
    Ca va faire tout de suite moins "bléca" d’être "chébran" ...
    Un mien collègue breton me signale que cette expression lui est totalement inconnue. De quelle partie de l’Hexagone cette expression serait-elle originaire ?
  • #35
    cotentine
    13/10/2006 à 12:24
    "All Bran" ?? c’est la pub pour un p’tit déjeuner de régime, plein de fibres ...
    c’est tout ce que je connaissais de "bran" ... mais c’est souvent que je "fais l’âne pour avoir du bran" !
    ici, en Cotentin, "Le bran de Judas", on appelle ça des "éphélides" ...
  • #36
    <inconnu>
    13/10/2006 à 12:38
    • En réponse à PHILO_LOGIS #32 le 13/10/2006 à 11:45* :
    • « si - en Auvergne - un petit garcon est bien gentil, on lui dit: aujourd’hui, t’auras pas de bran, chage!
      Quand notre amie Liane, de Lyon, es... »
    des toutous noirs tachés de roux qui font des crottes en forme d’oiseau, vous vous moquez?
    Pas du tout, il est tout à fait logique que des bringés fassent des brains-geais!
    Aie, aie, désolée Filo, tu avais dit "qui dit mieux?", pas "pire"!
    Bonjour Syntax Terror, et navrée pour cette entrée en "matière"!!!
  • #37
    cotentine
    13/10/2006 à 12:46
    • En réponse à <inconnu> #36 le 13/10/2006 à 12:38 :
    • « des toutous noirs tachés de roux qui font des crottes en forme d’oiseau, vous vous moquez?
      Pas du tout, il est tout à fait logique que des b... »
    es-tu certaine que ce soit des toutous ? ne serait-ce pas plutôt des poissons ?
    ben, oui avec leurs "bran-chies" ...
  • #38
    cotentine
    13/10/2006 à 12:51
    • En réponse à Jonayla #34 le 13/10/2006 à 12:13 :
    • « Ca va faire tout de suite moins "bléca" d’être "chébran" ...
      Un mien collègue breton me signale que cette expression lui est totalement inco... »
    De quelle partie de l’Hexagone cette expression serait-elle originaire ?

    peut-être n’est-pas dans l’Hexagone qu’il faut chercher ... et si l’on demandait à la perfide Albion ? que répondrait-elle ? probablement : " Eh, Chéri ! Bran-d’y" ... hum, bonne liqueur !
  • #39
    <inconnu>
    13/10/2006 à 12:52*
    En rédigeant mon très pertinent commentaire précédent, je me suis dit comme ça, tiens, hop, que "bringé" , de par sa forme et sa signification, pouvait être issu du mot qui nous perturbe aujourd’hui. Et bien, il n’en est rien. Après vérifications TLFesques, l’origine, incertaine, pourrait être "bringe", c’est à dire "verge", mais tout doux mes cocos, la badine végétale uniquement, l’animal bringé, tacheté ou rayé, semblant avoir été battu à coups de verges.
    J’entend d’ici les petits malins évoquant la femme bringée...
  • #40
    <inconnu>
    13/10/2006 à 12:52
    • En réponse à cotentine #35 le 13/10/2006 à 12:24 :
    • « "All Bran" ?? c’est la pub pour un p’tit déjeuner de régime, plein de fibres ...
      c’est tout ce que je connaissais de "bran" ... mais c’est... »
    Est-ce que tu te rends comptes de ce qu’ils disent dans cette pub finalement ? que de la m... quoi ! Ah bravo pour les amateurs...