Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

le plancher des vaches [n]

terre ferme ; milieu sec ; le sol

Origine et définition

Cette expression date du XVIe siècle où elle se disait d'abord "le plancher aux vaches".
Sur les anciens bateau en bois, les marins marchaient sur un plancher sur lequel les rencontres possibles avec des vaches, animaux des prés, étaient d'une rareté extrême.
C'est par simple opposition avec leur plancher à eux, habituellement situé sur l'eau (sauf lors de travaux particuliers sur le bateau), qu'ils ont pris l'habitude de désigner la terre ferme comme étant ce 'plancher' où les vaches sont nettement plus faciles à croiser et où il fait bon revenir après un long séjour en mer.

Compléments

On disait aussi autrefois : "Il n'est rien tel que le plancher des vaches" pour indiquer qu'il y a beaucoup moins de danger à voyager par la terre que par la mer.

Exemples

« Ô que trois et quatre fois heureux sont ceux qui plantent choux ! (…) Car ils ont toujours en terre un pied, et l'autre n'en est pas loin (…) Ha ! pour manoir déifique et seigneurial, il n'est que le plancher des vaches. »
Rabelais - Le Quart Livre
« M. Madinier songea à faire une galanterie aux dames; il leur offrit de monter dans la colonne (Vendôme) pour voir Paris (…) ça ne manquait pas d'intérêt pour les personnes qui n'avaient jamais quitté le plancher aux vaches. »
Emile Zola - L'assommoir

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand der feste Boden le sol ferme, solide
Anglais terra firma terre ferme [en latin dans le texte]
Anglais solid ground terre ferme
Arabe (Tunisie) el yebssa la dure
Espagnol (Espagne) la tierra firme la terre ferme
Gallois tir sych terre sèche
Hongrois szilárd talaj sol ferme
Hébreu קרקע היבשה (karka hayabacha) la terre est intérieure
Latin terra firma terre ferme
Néerlandais de vaste wal le bord fixe
Néerlandais vaste grond terre ferme
Slovaque pevnina terre ferme
Suédois få fast mark under fötterna avoir du terrain dur sous les pieds
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « le plancher des vaches » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « le plancher des vaches » Commentaires

  • <inconnu>
    23/12/2013 à 06:03*
    Aujourd’hui nous fêtons la Saint-Armand. Armand dodeline sans cesse de la tête, c’est pour ça qu’on l’appelle Armandoline.
  • Paracas
    23/12/2013 à 07:23
    • En réponse à momolala #140 le 23/12/2013 à 05:46 :
    • « Message personnel : rencontré hier Moune sur le plancher des vaches commerciales locales : bonjour transmis et retourné ! Bon séjour afrrric... »
    Sacré Moune! Toujours aussi muet ?........Elles ont dû en entendre les vaches locales !
    😄 😄
  • saharaa
    23/12/2013 à 08:25
    Bonjour et au revoir, passez de bonnes fêtes.
    Dans quelques petites heures je vais quitter pour de bon le plancher des vaches, j’ai toujours rêvé de voir le bas d’en haut... pour atterrir (j’espère ! ...) en pleine campagne, pas trop loin de vraies belles vaches...
    un peu musique zen loin de la ville et de la cohue des grandes surfaces.
  • <inconnu>
    23/12/2013 à 09:13*
    For our Dragonfly : 😄
    AILLEURS
    Pays/Région Expression équivalente Traduction littérale
    Tunisie Charbet mé Une gorgée d’eau
  • memphis
    23/12/2013 à 11:04
    Que vous soyez en pleine mer ou sur le plancher des vaches, Memphis la petite chienne vous adresse son plus beau sourire de Noël cette page
  • DiwanC
    23/12/2013 à 11:36*
    • En réponse à Paracas #138 le 23/12/2013 à 05:33* :
    • « La seule vache du répertoire de Georges se déguise en jolie fleur......
      Ici, à Djibouti, il y a bien quelques vaches mais leur plancher se c... »
    La seule vache du répertoire de Georges se déguise en jolie fleur...

    La seule ? Pas vraiment, Bouba… Il y a aussi cette fille maigre, laide, sotte, méchante ; elle aussi se déguise en vache :
    Si seulement elle était gentille,
    Je dirais : "Tout n’est pas perdu,
    Elle est plate c’est entendu,
    Mais c’est la meilleure des filles."
    Malheureusement c’est un chameau,
    Un succube, tranchons le mot.
    Si elle était intelligente,
    Je dirais : "Tout n’est pas perdu,
    Elle est vache, c’est entendu,
    Mais c’est une femme savante."
    Malheureusement elle est très bête
    Et tout à fait analphabète.

    Si ça vous intéresse : cette page et cette page.
    Même scénario quand les… sots deviennent méchants :
    Les trois quarts
    Des tocards
    Sont des gens
    Très méchants,
    Des crétins sectaires.
    Ils s’agitent,
    Ils s’excitent,
    Ils s’emploient,
    Ils déploient
    Leur zèle à la ronde,
    Ils emmerdent tout l’ monde.
    ……………..
    Mon Dieu, pardonnez-moi si mon propos vous fâche
    En mettant les connards dedans des peaux de vaches,
    En mélangeant les genres, vous avez fait d’ la terre
    Ce qu’elle est : une pétaudière !

    Si ça vous intéresse : cette page et cette page. Attention ! c’est du Bertola…

    Dans celle-ci, on retrouve son cri de guerre préféré !
    Le représentant d’la loi vint, d’un pas débonnaire.
    Sitôt qu’il m’aperçut il s’écria : " Tonnerre !
    On est en plein hiver et si vous vous geliez ! "
    Et de peur que je n’attrape une fluxion d’poitrine,
    Le bougre, il me couvrit avec sa pèlerine.
    ça n’fait rien, il y a des flics bien singuliers...
    Et depuis ce jour-là, moi, le fier, le bravache,
    Moi, dont le cri de guerre fut toujours " Mort aux vaches ! "
    Plus une seule fois je n’ai pu le brailler.
    J’essaye bien encore, mais ma langue honteuse
    Retombe lourdement dans ma bouche pâteuse.
    ça n’fait rien, nous vivons un temps bien singulier...

    Si ça vous intéresse : cette page et cette page.
    Il réitère ici :
    Quand tous les rois Pétaud crient "Vive la république",
    Que "Mort aux vaches" même est un slogan de flic,
    Que l’on parle de paix le cul sur des canons,
    Bienheureux celui qui s’y retrouve, moi non !

    Si ça vous intéresse : cette page et cette page. Hélas… ce n’est pas Georges (l’autre !) qui chante…
    Enfin il y a les bourgeois, guère tendres avec les demoiselles…
    Bien que ces vaches de bourgeois,
    Nous appellent les filles de joie,
    C’est pas tous les jours qu’on rigole,
    Parole, parole,
    C’est pas tous les jours qu’on rigole,

    Si ça vous intéresse : cette page et cette page.
    Il est temps d’envoyer paître - pour son bonheur ! - tout ce troupeau dans le pré voisin ! 🙂
    À très plus tard.
  • charmagnac
    23/12/2013 à 11:54*
    Le plancher des vaches, on l’a chanté jadis (extrait numéro 21)
    cette page
  • charmagnac
    23/12/2013 à 11:58*
    • En réponse à saharaa #143 le 23/12/2013 à 08:25 :
    • « Bonjour et au revoir, passez de bonnes fêtes.
      Dans quelques petites heures je vais quitter pour de bon le plancher des vaches, j’ai toujours... »
    Bon vol. Mais selon Dutronc (Jacques) voir le bas d’en haut n’est pas le seul rêve.😄
    cette page
  • charmagnac
    23/12/2013 à 12:03*
    • En réponse à momolala #136 le 23/12/2013 à 04:55* :
    • « Troisième tour en musique grâce à Alibert de Marseille : cliquez sur le titre et vous retrouverez ce chef d’oeuvre de Vincent Scotto (1933,... »
    J’aurais dû lire les commentaires du jour avant d’écrire mon # 147 : je vois que nous avons les mêmes références ! Ma confusion est indescriptible ! 🙂
  • charmagnac
    23/12/2013 à 12:11
    • En réponse à <inconnu> #141 le 23/12/2013 à 06:03* :
    • « Aujourd’hui nous fêtons la Saint-Armand. Armand dodeline sans cesse de la tête, c’est pour ça qu’on l’appelle Armandoline. »
    Armand ?
    cette page
  • Utilisateur supprimé
    23/12/2013 à 12:13
    • En réponse à <inconnu> #144 le 23/12/2013 à 09:13* :
    • « For our Dragonfly : 😄
      AILLEURS
      Pays/Région Expression équivalente Traduction littérale
      Tunisie Charbet mé Une gorgée d’eau... »
    J’ai rencontré un tunisien l’autre jour qui m’a confirmé le sens de charbet mé qui veut dire bel et bien une gorgée d’eau. Pour cela eureka avait raison. Et il m’a dit qu’il s’agit d’un dialecte de l’arabe.
    J’étais contente de connaître deux mots d’arabe. Tu vois, le charbet mé a servi à quelque chose. 😄
  • Utilisateur supprimé
    23/12/2013 à 13:16
    Je n’en ferai pas tout un pataquès mais quand les présenteurs d’infos nous disent que les membres du groupe Pussy Riot z’ont été libérés de prison et qu’ils sont sur le plancher des vaches à présent, je tiens à préciser que le groupe s’appelle Pussy Riot, pas Pussy Riots, c’est à dire, il y a plusieurs pussies dans le groupe, oui, mais un seul riot collectif. 😐
  • SyntaxTerror
    23/12/2013 à 13:55
    • En réponse à Utilisateur supprimé #152 le 23/12/2013 à 13:16 :
    • « Je n’en ferai pas tout un pataquès mais quand les présenteurs d’infos nous disent que les membres du groupe Pussy Riot z’ont été libérés de... »
    Je me demande souvent quelle langue étrangère ont pu étudier les journalistes français (sans mentionner les animateurs de radio qui nous parlaient sans honte "des Aphrodite’s Childs").
    A part le chanteur Renaud qui était "une bande de jeunes" à lui tout seul, difficile de faire une émeute à moins de deux personnes !
  • SyntaxTerror
    23/12/2013 à 14:02
    • En réponse à Utilisateur supprimé #151 le 23/12/2013 à 12:13 :
    • « J’ai rencontré un tunisien l’autre jour qui m’a confirmé le sens de charbet mé qui veut dire bel et bien une gorgée d’eau. Pour cela eurek... »
    il s’agit d’un dialecte

    Sans doute. En arabe classique, l’eau se dit "ma", il n’y a que 3 voyelles : a, i et ou mais beaucoup d’accents différents. Comme les voyelles ne sont pas écrites, ça laisse la place à l’imagination !
  • SyntaxTerror
    23/12/2013 à 14:31
    • En réponse à God #55 le 09/10/2006 à 18:04 :
    • « Les pilotes de planeurs se vachent, effectivement (je le sais, ça m’est aussi arrivé), mais c’est simplement parce qu’ils se posent dans un... »
    les aviateurs aussi utilisent l’expression, mais c’est bien de la marine qu’elle vient.

    Surtout si elle est attestée dès le XVIème siècle, à cette époque, les aviateurs étaient peu nombreux.
  • SyntaxTerror
    23/12/2013 à 14:51
    A cette page on voit le plancher (un peu), les vaches, ou ce qu’il en reste, et les asticots, beaucoup.
  • belteigneuse
    23/12/2013 à 15:25*
    RECYCLAGE DE ZOULI POUÊME
    Alice-aux-pieds-légers, aux naseaux une fleur,
    Allait broutant à travers la verte campagne,
    Gambadant et folâtrant avec ses compagnes,
    Elle ne connaissait ni la faim ni la peur.
    Ell’ reçut pour son anniversaire une auto
    Et, le pied au plancher, de plus en plus rapide,
    Elle se grisait de vitesse et, intrépide,
    Flirtait sans crainte de prendre un râteau.
    Elle se rendit, au volant de sa bagnole,
    À la Préfecture, puis au Commissariat,
    Elle y déplia en vain une banderole
    Sur laquelle on pouvait lire « Mort aux rapiats :
    « Je dénonce ici le sort qui est fait aux vaches,
    Fin de la traite, et que vive la Liberté !
    Nous voulons être libres, et foin de nos attaches,
    Nous garderons nos pis pour nous, tant pis pour vous ! »
    Les badauds rigolaient et voulaient la tâter,
    Elle, antique divinité que l’on bafoue,
    Pour voir si c’était du fromage ou du pâté.
    « Pourquoi qu’all’ est pas violette ? », dit un curieux,
    « Mais si elle est quand même en chocolat, c’est chouette ! »,
    Décréta un morveux en lichant sa sucette ;
    Mais Alice ne tomba pas dans le coaltar,
    Elle avait en son coffre un plan B très sérieux :
    Pour placer une bombe il n’est jamais trop tard,
    Ce sera l’abattoir, demain sera radieux.
  • mickeylange
    23/12/2013 à 17:25
    • En réponse à SyntaxTerror #155 le 23/12/2013 à 14:31 :
    • « les aviateurs aussi utilisent l’expression, mais c’est bien de la marine qu’elle vient.
      Surtout si elle est attestée dès le XVIème siècle,... »
    Surtout si elle est attestée dès le XVIème siècle, à cette époque, les aviateurs étaient peu nombreux.

    J’en connaît au moins trois; Icare, son père et Léonard de Vinci.:’-))
  • SyntaxTerror
    23/12/2013 à 17:32*
    • En réponse à charmagnac #150 le 23/12/2013 à 12:11 :
    • « Armand ?
      cette page »
    Je suis "légèrement" étonné de lire que Vassiliu et son frère ont écrit cette chanson. Ma grand-mère la chantait bien avant 1962 et je reste persuadé qu’elle date d’avant-guerre (la chanson, ma grand-mère datait d’avant 1914 !)
  • SyntaxTerror
    23/12/2013 à 17:35
    • En réponse à mickeylange #158 le 23/12/2013 à 17:25 :
    • « Surtout si elle est attestée dès le XVIème siècle, à cette époque, les aviateurs étaient peu nombreux.
      J’en connaît au moins trois; Icare,... »
    Michel, père Icare ? cette page