Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

les chiens aboient et la caravane passe [exp]

je suis sûr de moi, vous ne me prouverez pas le contraire ; vos insultes ne m'atteignent pas

Origine et définition

Savez-vous ce qu'est un douar ? Si vous êtes breton du Finistère et que vous croyez que Nenez [1] en est un, vous vous mettez le douar dans l'oeil !
Le TLFI nous en indique la définition suivante : « Groupement d'habitations, fixe ou mobile, temporaire ou permanent, réunissant des individus liés par une parenté fondée sur une ascendance commune en ligne paternelle ».
On peut donc le considérer comme un petit village de maisons en dur ou de tentes ; on le rencontre en Afrique du nord ou dans le Moyen-Orient.
Peut-être n'est-ce plus le cas, mais autrefois, les douars, principalement des campements nomades, étaient peuplés de quantités de chiens dont le rôle réel n'était pas de servir d'animaux de compagnie (considérés comme de viles créatures, leurs maîtres leur jetaient plus volontiers des pierres que le contenu de boîtes de Canigou®), mais de donner l'alerte en cas d'approche d'étrangers.
Or, jusqu'au XIXe siècle, ces régions étaient parcourues par de très longues caravanes de chameaux, pouvant comporter quelques centaines de ces animaux bossus qui avançaient en file indienne de leur pas nonchalant[2].
Lorsque ces longues files passaient à proximité des douars, il étaient accueillis et accompagnés par les aboiements hargneux des chiens qui y étaient présents. Mais, imperturbables, du haut de leur plus de deux mètres d'altitude, les chameaux ignoraient superbement les roquets bruyants et continuaient tranquillement leur chemin.
Ce dicton est bien entendu d'origine arabe. Aurait-il été issu de nos contrées, à la place des chiens, on aurait peut-être eu droit à la colle ou bien au ciseau, par exemple...
[1] Pour les réfractaires à la géographie française, ou bien pour ceux qui sont étrangers, Douarnenez est une ville de la Bretagne, un des belles régions françaises.
[2] Pour rappel, selon le TLFI, la définition officielle du chameau est la suivante : « Mammifère ruminant de la famille des camélidés, possédant une ou deux bosses dorsales graisseuses, utilisé comme monture ou comme bête de somme dans les régions arides de l'Arabie ou de l'Asie centrale ». Alors même si le chameau d'Asie est bibosse, alors que celui d'Afrique est monobosse et plus communément appelé dromadaire, l'emploi du terme chameau n'est pas une erreur, même si les caravanes évoquées ici sont celles d'Afrique ou du Moyen-Orient.

Exemples

« Que Jouve soit donc fidèle aux principes qu'il a toujours suivis, et qu'il soit sans inquiétude sur l'avenir. Il verra bientôt s'élever autour de lui les fantômes de la jalousie, de la négation et de la méchanceté. Qu'il se souvienne alors du proverbe arabe : "les chiens aboient et la caravane passe". »
Art & décoration - Volume 14 - 1903

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand es geht mir am Arsch vorbei ça me passe auprès du cul
Allemand völlig egal sein s'en ficher complètement
Allemand die Hunde bellen, die Karawane zieht weiter les chiens aboient, la caravane continue
Allemand was kümmert's den Mond, wenn ihn der Hund anbellt qu'importe à la lune, quand le chien aboie après elle
Anglais (Irlande) like water on a duck’s back comme l’eau sur le dos d’un canard
Anglais like water off a duck's back comme l'eau qui glisse du dos d'un canard
Anglais (USA) sticks and stones may break my bones les bâtons et les pierres me cassent peut-être les os
Anglais (USA) there's always a critic il y a toujours un critique
Arabe القافلة تسير والكلاب تنبح les chiens aboient et la caravane passe
Arabe الكلاب تنبح والقافلة تمشي les chiens aboient et la caravane passe
Chinois 事不关己 (shì bù guān jǐ) ce ne sont pas mes affaires
Chinois 高高挂起 (gāo gāo guà qǐ) accrochez-le haut
Espagnol (Argentine) ladran, Sancho, señal que cabalgamos ils aboient, Sancho, ça veut dire qu'on chevauche
Espagnol (Espagne) fer com si sentís ploure faire comme s'il entend pleuvoir
Espagnol (Argentine) ladran, segnal que cabalgamos s'ils aboient ça veut dire qu'on trotte
Espagnol (Espagne) ladran, luego cabalgamos ils aboient, donc nous chevauchons
Espagnol (Espagne) los perros ladran, la caravana pasa les chiens aboient, la caravane passe
Espagnol (Espagne) como quien oye llover comme celui qui entend pleuvoir
Espagnol (Espagne) ande yo caliente y ríase la gente tant que je me sens chaud, ça ne me fait rien que les gens rigolent sur moi
Espagnol (Espagne) a palabras necias, oídos sordos à mots idiots, ouïes sourdes
Espagnol (Espagne) a palabras electrizantes, oidos desenchufados à paroles électrisantes, oreilles débranchées
Espéranto envia moko sukceson ne detruas une moquerie envieuse ne nuit pas à la réussite
Français (Canada) la remarque ne fait ni chaud ni froid indifférent à une insulte
Gallois fel glaw dros gefn hwyaden comme la pluie sur le dos d'un canard
Hongrois a kutya ugat, a karaván halad le chien aboie, la caravane avance
Italien non ti curar di loro ma guarda e passa don’t take care of them but look and go ahead
Néerlandais de honden blaffen, maar de karavaan trekt verder les chiens aboient mais la caravane continue
Néerlandais (Belgique) de honden blaffen, de karavaan trekt voorbij les chiens aboient, la caravane passe
Néerlandais wat kan het mij bommen // wat kan het mij rotten expression vulgaire: quest-ce que ça peut me foutre .....!
Néerlandais mij een biet ........! (exprimé lors d'une conversation) expression d'indifférence. (trad.: cela me sera du betterave)
Néerlandais het zal me een (roodkoperen) rotzorg zijn ....... (expression d'indifférence complète) cela me sera une inquiétude de merde, (teintée cuivre-rouge)
Néerlandais dat zal me aan m'n reet roesten cela me rouillera à mon cul ( expression d'extrème indifférence !)
Néerlandais het zal mij worst zijn/ worst wezen cela me sera du saucisson (cela me laisse complètement indifférent)
Polonais psy szczekają, karawana idzie dalej les chiens aboient et la caravane passe
Portugais (Brésil) os cães ladram e a caravana passa les chiens aboient et la caravane passe
Roumain bate vântul, latră câinii le vent souffle, les chiens aboient
Roumain cîinii latră, caravana trece les chiens aboient et la caravane passe
Russe собаки лают, а караван идёт les chiens aboient et la caravane passe
Serbe psi laju, karavani prolaze les chiens aboient et les caravanes passent
Turc it ürür kervan yürür le chien aboie, la caravane avance
Turc it ürür, kervan yürür les chiens aboient et la caravane passe
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « les chiens aboient et la caravane passe » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Variantes

  • Le ciseau à bois et le menuisier passe

Commentaires sur l'expression « les chiens aboient et la caravane passe » Commentaires

  • Psylocybe
    14/09/2023 à 05:13*
    • En réponse à lalibellule #320 le 14/09/2023 à 03:56 :
    • « Je viens de regarder une émission de 2022 qui raconte les processus employés pour réparer la cathédrale, Notre Dame de Paris. Quel boulot.... »
    Cette fois, ce n'est pas la foi qui soulève des montagnes, mais bien la vanité de la France qui jadis avait été la fille ainée de l'Église. Imagine, de 1163 à 1345, ériger ce monument gothique à force de bras et de dos. Quelle ferveur !
    On souhaiterait que les Français mettent autant d'ardeur pour aider les Ukrainiens, mais, bon, se mettre les Russes à dos si on n'est pas Canadiens, avec nos bonzes amis des E.U., ce n'est pas une bonne idée. Ces Russes, malgré leur maladresse congénitale (trop de vodka dans le sperme), sont quand même une puissance mondiale, avec des fusées qui explosent avant d'alunir et qu'on ne souhaite ennemis de personne.

    *Foi, foie, fois, Foix : faith, liver, time and a good time in les Pyrénées Ariégeoises.
  • Psylocybe
    14/09/2023 à 05:23*
    Our Lady burning, ascending to the heavens.

    Image externe
  • Psylocybe
    14/09/2023 à 06:40*
    La commande de base c'est: /imagine.
    Avec ça on peut faire ce qu'on veut comme image.
    Exemple, Baudelaire en train de baiser (au sens propre) Jeanne Duval pendant qu'il écrit les Fleurs du Mal.
    /imagine Charles Baudelaire kissing Jeanne Duval.

    Image externe
  • Psylocybe
    14/09/2023 à 06:57*
    /imagine Stanley finding Livingstone.

    Doctor Livingstone, I presume?
    Image externe
  • Psylocybe
    14/09/2023 à 07:10*
    /imagine Psylo and Lalibellulle going up the St-Lawrence river on a magnificent sailboat near le cap Diamant, Québec.

    Image externe
  • Psylocybe
    14/09/2023 à 07:23*
    /imagine avec des vers de Rimbaud.

    A noir, E blanc, I rouge, U vert, O bleu : voyelles,
    Je dirai quelque jour vos naissances latentes :
    A, noir corset velu des mouches éclatantes
    Qui bombinent autour des puanteurs cruelles

    Ce que donne Voyelles.
    Image externe
  • Psylocybe
    14/09/2023 à 07:29*
    Just /imagine !!
    J'essaye d'imaginer ces vers éternels du soldat qui dort avec deux trous rouges au côté droit.

    Les parfums ne font pas frissonner sa narine ;
    Il dort dans le soleil, la main sur sa poitrine,
    Tranquille. Il a deux trous rouges au côté droit.


    Image externe
  • joseta
    14/09/2023 à 07:32*
    Je dois m'absenter, c'est à mon tour d'aller à Barcelone...cependant, j'ai préparé ce jeu la veillle. Je retournerai parmi vous en fin d'après-midi.

    QUI SUIS-JE nº 51

    - Je suis un compositeur français né à Ciboure (Basses-Pyrénées) en 1875
    - mon instrument: le piano et je fais de la musique impressioniste, classique et opéras
    - j’ai été élève de, entre autres, Gabriel Fauré
    - j’ai une solide amitié avec Stravinsky et je suis brouillé avec Satie
    - je reconnais Emmanuel Chabrier comme l’un de mes principaux inspirateurs
    - je suis Chevalier de l’ordre de Léopold (Belgique)
    - je suis nommé docteur honoris causa de l’université d’Oxford (1928)
    - en 1920, j’ai refusé la Légion d’honneur
    - on a donné mon nom à une avenue de Paris, à un auditorium à Lyon, un conservatoire à Levallois-Perret, une salle au nouveau palais des congrés du Touquet-Paris-Plage, un collège à Toulon
    - ci-dessous, je vous donne 8 titres de mes oeuvres:

    Je me trouvais à bord d’une barque sur l’océan, je pêchais et je rêvais: mes rêves se limitaient à Alyssa, ma tzigane, une sainte femme qui avait volé mon coeur, quand, soudain, les grands vents venus d’outremer précipitèrent ma rentrée. La nuit commençait à tomber. J’attachai la barque sur la plage et pas loin, sur l’herbe, mon amour m’attendait...
  • atheofv
    14/09/2023 à 09:05
    • En réponse à joseta #328 le 14/09/2023 à 07:32* :
    • « Je dois m'absenter, c'est à mon tour d'aller à Barcelone...cependant, j'ai préparé ce jeu la veillle. Je retournerai parmi vous en fin d'apr... »
    c'est celui qui avait un beau vélo ?
  • deLassus
    14/09/2023 à 09:59*
    • En réponse à atheofv #329 le 14/09/2023 à 09:05 :
    • « c'est celui qui avait un beau vélo ? »
    Oui, c était Momo.
  • tomsawyer80
    14/09/2023 à 13:45*
    Les derniers dictons.
    Dans cette vallée d'arabie, la terre est désertique/aride. Afin de s'en sortir à bon compte, il faut commercer en étant à tu et à toi pour tirer le meilleur prix de vente/d'achat.
    Les caravanes circulent d'une contrée à l'autre pour vendre les denrées essentielles à la subsistance.
    De plus, la liturgie exprime l'idée que le chien est impulsif.
    Si on le charge/porte, il aboie. Si le passant, ne s'en préoccupe, il aboie.
    Il n'en reste pas moins que le canidé n'est l'ami de l'homme, ni dans les terres du dromadaire ni/pas plus dans celle du chameau.
    Le chien n'est pas le coussin du sarrasin.
    El perro ladra y la caravana pasa.
  • tomsawyer80
    14/09/2023 à 15:48*
    Dictons rebondissant au stade.
    Le roi n'est pas son cousin surtout quand il se retrouve in the pitch car il y est dans son élément.
    En dehors du terrain, pour peu que vous le côtoyé, il vous prend l'envie d'être à tu et a toi avec lui.
    Les critiques exacerbées de la presse ne l'atteignent pas. En lui, elles résonnent comme chiens aboyant, la caravane passant.
    Dupont/Zidane stars du ballon ovale/rond.
    Ici l'entretien de ces capitaines. Voix chantantes du sud :
  • lalibellule
    14/09/2023 à 16:36*
    • En réponse à joseta #328 le 14/09/2023 à 07:32* :
    • « Je dois m'absenter, c'est à mon tour d'aller à Barcelone...cependant, j'ai préparé ce jeu la veillle. Je retournerai parmi vous en fin d'apr... »
    C’est pas Bob Dylan par hasard ? … ah, non, il a refusé le prix Nobel …

    Ah, je sais … c’est celui dont Torvill et Dean connaît bien un de ses ballets …
  • joseta
    14/09/2023 à 17:01*
    JE SUIS
    Image externe
    Maurice RAVEL

    Mes oeuvres:
    1) Une barque sur l’océan
    2) Rêves
    3) Alyssa
    4) Tzigane
    5) Sainte
    6) Les grands vents venus d’outremer
    7) La nuit
    8) Sur l’herbe
    Voilà

    Ce compositeur à Montpellier:
    “C’est beau l’Hérault” !
  • atheofv
    14/09/2023 à 17:16
    • En réponse à joseta #334 le 14/09/2023 à 17:01* :
    • « JE SUIS
      https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/78/Maurice_Ravel_1925.jpg/440px-Maurice_Ravel_1925.jpg
      Maurice RAVEL »
    Et son beau vélo ! C'est se faire rouler ?
  • joseta
    14/09/2023 à 17:46*
    • En réponse à atheofv #335 le 14/09/2023 à 17:16 :
    • « Et son beau vélo ! C'est se faire rouler ? »
    Je sais qu'il s'est fait rouler trois fois et c'est devenu: les trois cas Ravel, mon colon !
  • Psylocybe
    14/09/2023 à 19:37
    Image externe
  • Clitocybe
    21/10/2025 à 01:13*
    Je ne connais rien à la musique, mais à un moment donnée (j'en en remercie encor le ciel), j'avais une classe de musiciennes belles et profondes comme l'océan, auquelles j'enseignais les subtilités de la grammaire française. Croyez-moi, c'est elles qui créaient la musique, fredonnant un ballet que je ne pouvais entendre, des clins d'yeux qui échappaient à mon entendement, jouant de leur corps et de leurs lèvres, me faisant savoir que je n'étais qu'un petit accident de leur existence. Je ne me suis jamais senti aussi petit.
    Le plus beau choeur, une musique qui nous soulève, merci Verdi
  • Clitocybe
    21/10/2025 à 04:03*
    Petit dans ce monde de femmes qui nous avaient donné naissance, puissantes de leur vagin. Des mères qui envoyaient leur homme au travail dans les mines, dans les acieries où ils détruisaient leurs poumons. Ces bottines de cuirs que je vois encor mon grand-père enduire de suif pour aller planter la pioche dans des boyaux étroits et délétères. Les Français n'étaient pas les mineurs; ils étaient les porions qui envoyaient les Italiens, les Polonais et autres rastaquères au fond de ces lugubres tunnels pour en faire de l'acier et célébrer la France. Et des chevaux aveugles.
  • Clitocybe
    21/10/2025 à 04:31*
    J'ai un nouveau vélo électrique en tête, avec deux moteurs. Une bête, presqu'une moto Kawasaki 3 cylindres. Est-ce encor approprié à mon âge. Pourrais-je me voir avec ma nièce en croupe, fendant le vent tel un Centaure ? On n'ose plus parler ou interragir avec des jeunes femmes par crainte d'être cloué au pilori de la dégénérescence libidineuse. J'aime bien cette nièce, on s'aime tendrement; elle aime la moto, pourquoi ne pas lui montrer à monter ces mécaniques qui ne sont pas des machines faciles?
    Et les chiens aboient.