Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

manger avec les chevaux de bois [exp]

ne rien avoir à manger ; jeûner

Origine et définition

Les gérants de manèges avec des chevaux de bois ont un gros avantage par rapport à ceux qui ont un manège dans un haras, c'est que leurs chevaux ne mangent rien, ce qui limite beaucoup les frais de bouche.
Tout juste leur faut-il de temps en temps un peu de graisse dans les mécanismes qui leur permettent de monter et descendre lorsque le manège tourne.
Il est donc aisé de comprendre l'image que comporte cette expression, celui qui mange avec ces pauvres chevaux n'ayant pas plus à manger qu'eux.
Les lexicographes s'étant peu penchés sur cette expression, sa date d'apparition exacte n'est pas connue. Mais elle est citée dans "Lettres de mon soldat 1915-1916" publié en 1916 par Robert Wilden Neeser dans un ouvrage qui reprend les lettres écrites par un soldat français pendant la première guerre mondiale et envoyées à son correspondant américain.

Exemples

« Sûrement que j’irai ! clama Sulphart. J’irai parce que je ne veux pas que l’escouade bouffe avec les chevaux de bois et que le gars m’a l’air foutu de choisir un morceau de barbaque comme moi de dire la messe. »
Roland Dorgelès - Les croix de bois

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand an den Hungerpfoten saugen sucer ses pattes par faim
Anglais (Australie) to have a dingo's breakfast avoir un petit déjeuner de dingo
Anglais to go dinnerless aller sans dïner
Anglais to go hungry aller affamé
Anglais to miss a meal rater un repas
Espagnol (Espagne) vivir del aire vivre de l'air
Espéranto vivi per aero vivre de l'air
Italien campare d'aria vivre de l'air
Néerlandais niks te bikken/te vreten hebben ....... n'avoir rien à bouffer
Néerlandais (Belgique) op zijn kin kloppen se taper le menton
Néerlandais op een houtje bijten mordre dans un petit morceau de bois
Polonais odlozyc zeby na pulke mettre ses dents sur une étagère
Portugais (Brésil) viver de brisa vivre de brise
Roumain a manca rabdari prajite manger des patiences grillées
Russe Сосать лапу sucer la patte
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « manger avec les chevaux de bois » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi

Variantes

  • Manger dans le cheval de Troie
  • Danger avec les chèvres aux abois.

Commentaires sur l'expression « manger avec les chevaux de bois » Commentaires

  • Utilisateur supprimé
    11/05/2017 à 04:05*
    À tous ceux qui ont reçu un mail intempestif d'une fausse adresse Gmail de Diwan :
    Je vous conseille de mettre un filtre dans votre messagerie (voir dans les paramètres), ainsi les mails en provenance de cette adresse iront directement à la corbeille sans polluer votre boîte de réception. C'est encore mieux que de les signaler comme spam.
  • Paracas
    11/05/2017 à 05:00
    Du temps des vaches maigres au fond de l'impasse Florimon c'est souvent qu'on mangeait avec les chevaux de bois
    La Jeanne, la Jeanne,
    Elle est pauvre et sa table est souvent mal servie

    C'est ici qu'il nous chante la Jeanne
    Sans compter que le café du matin devait être bien clair...pas comme celui que je vous prépare chaque jour, bande de petits veinards..
    Je profite de ce post pour vous remercier toutezétous de vos souhaitations d'hier.
    Hé oui, en route pour la septantaine...
    Je ne peux m'empêcher d'avoir une petite pensée pour notre Georges que la camarde faucha une semaine après son soixantième anniversaire...🙁
    Bon allez, on se secoue....Bonne journée à vous, moi faut que j'y vas....🙂
  • Paracas
    11/05/2017 à 05:01
    • En réponse à Utilisateur supprimé #101 le 11/05/2017 à 04:05* :
    • « À tous ceux qui ont reçu un mail intempestif d'une fausse adresse Gmail de Diwan :
      Je vous conseille de mettre un filtre dans votre messager... »
    Merci du conseil mais mettre Germaine à la corbeille je pourrais jamais....🙂
  • Utilisateur supprimé
    11/05/2017 à 06:25
    • En réponse à Paracas #102 le 11/05/2017 à 05:00 :
    • « Du temps des vaches maigres au fond de l'impasse Florimon c'est souvent qu'on mangeait avec les chevaux de bois
      La Jeanne, la Jeanne,
      Elle... »
    Je ne peux m'empêcher d'avoir une petite pensée pour notre Georges que la camarde faucha une semaine après son soixantième anniversaire

    Prends bien garde à toi ! 😄
  • joseta
    11/05/2017 à 08:38
    En classe de musique
    - Quand il servit quelques années dans la marine, Albert Roussel ne mangeait pas tous les jours...que pensez-vous de ce cas ?
    - manger avec les chevaux de bois: le cas Roussel !
  • joseta
    11/05/2017 à 08:54*
    - Je me souviens qu'étant gosse, en hiver, quand les flocons blancs couvraient le sol, je ne faisais pas des bonhommes de neige comme tous les gamins, mais des petits chevaux: les chevaux de ma neige...
  • Utilisateur supprimé
    11/05/2017 à 08:59
    • En réponse à joseta #105 le 11/05/2017 à 08:38 :
    • « En classe de musique
      - Quand il servit quelques années dans la marine, Albert Roussel ne mangeait pas tous les jours...que pensez-vous de ce... »
    Et son benjamin faisait la même chose, c'était le cas des Roussel !
  • Utilisateur supprimé
    11/05/2017 à 09:01*
    • En réponse à joseta #106 le 11/05/2017 à 08:54* :
    • « - Je me souviens qu'étant gosse, en hiver, quand les flocons blancs couvraient le sol, je ne faisais pas des bonhommes de neige comme tous l... »
    Quand c'est au sol. c'est un tapis de neige, plus des flocons !
    Excuse, c'est Syntax qui déteint sur moi ! 😄
  • joseta
    11/05/2017 à 09:24
    Ne sont-ce pas les flocons qui forment le tapis ?
    Conseil: Il ne faut pas laisser croître l'herbe sur le chemin de l'amitié. (moi, c'est l'herboriste qui des thyms sur moi).
  • joseta
    11/05/2017 à 09:27
    • En réponse à Utilisateur supprimé #107 le 11/05/2017 à 08:59 :
    • « Et son benjamin faisait la même chose, c'était le cas des Roussel ! »
    Cadet Rousselle: - ...et comment tu vas te déplacer ?
    - je prends le car Rousselle...
    - les chevaux de bois ?
  • SyntaxTerror
    11/05/2017 à 09:54
  • mickeylange
    11/05/2017 à 10:06
    Bientôt dix ans que cette expression tourne sur le manège d'expressio et personne n'a parlé du cheval de Troie qui était bien de bois.
    Ulisse
  • mickeylange
    11/05/2017 à 10:19
    La convention de Toulon, on peut le dire, on y a bu avec les chevaux de bois. Une bouteille de rosé pour 9 !

    J'avais eu la veille ma première Iseta (sœur) J'ai pas osé arroser ça, car si, God a bien dit prenez et mangez ceci est mon corps il n'a pas dit prenez et buvez...
    Depuis on a compris que c'est parce qu'il était venu en voiture, et pas par une sobriété divine vertueuse.
    L'eau ferrugineuse... NON !
  • SyntaxTerror
    11/05/2017 à 10:22*
    • En réponse à mickeylange #112 le 11/05/2017 à 10:06 :
    • « Bientôt dix ans que cette expression tourne sur le manège d'expressio et personne n'a parlé du cheval de Troie qui était bien de bois.
      Uliss... »
    personne n'a parlé du cheval de Troie
    A part l'inconnu de l'étage 32, mais comme il est devenu inconnu, la guerre des chevaux de bois n'aura pas lieu.
  • le gone
    11/05/2017 à 11:16
    • En réponse à mickeylange #113 le 11/05/2017 à 10:19 :
    • « La convention de Toulon, on peut le dire, on y a bu avec les chevaux de bois. Une bouteille de rosé pour 9 !
      J'avais eu la veille ma premiè... »
    6ème essai
    C'était interdit d'en commander d'autres ?
  • le gone
    11/05/2017 à 11:25
  • mickeylange
    11/05/2017 à 12:09
    • En réponse à le gone #115 le 11/05/2017 à 11:16 :
    • « 6ème essai
      C'était interdit d'en commander d'autres ? »
    C'était la première fois que God descendait voir ses disciples. Aucun n'a osé réclamer. Les conventions suivantes on l'a laissé se dessécher tout seul. 😎
  • deLassus
    11/05/2017 à 12:21*
    • En réponse à deLassus #45 le 09/11/2011 à 06:49* :
    • « "Lettres de mon soldat 1915-1916" publié en 1916 par Robert Wilden Neeser
      Le livre à cette page.
      J’aurais bien aimé vous donner la page où... »
    J’aurais bien aimé vous donner la page où se trouve l’expression du jour, mais malgré deux lectures rapides je ne la trouve pas !

    Troisième lecture, moins rapide, et bingo !
    Voir page 127*, milieu du deuxième paragraphe.
    * Si j'avais su, j'aurais commencé par la fin...
  • joseta
    11/05/2017 à 12:22
    - Tu sais, Maryse, parfois il me manque à boire...et à manger !
    - ah, ben, amants j'ai aussi, mais les miens ils me payent à boire !
  • SyntaxTerror
    11/05/2017 à 12:31
    • En réponse à deLassus #118 le 11/05/2017 à 12:21* :
    • « J’aurais bien aimé vous donner la page où se trouve l’expression du jour, mais malgré deux lectures rapides je ne la trouve pas !
      Troisième... »
    T'aurais mieux fait de lire les réponses 71 et 82 ...
    Pareil pour le gone qui a raté la 111.