Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

manger comme un chancre [exp]

manger avec voracité ; manger excessivement ; se gaver ; manger voracement

Origine et définition

'Chancre' est un mot qui vient du latin 'cancer' et qui désigne un ulcère ou une tumeur.
Autrefois, le chancre désignait un petit ulcère qui débordait sur les parties environnantes en les rongeant.
Actuellement, c'est plutôt une ulcération de la peau ou de certaines muqueuses caractérisant des maladies infectieuses, principalement vénériennes (chancre mou ).
Mais, en botanique, c'est aussi une plaie vive de l'écorce d'un arbre attaquée par un champignon.
Dans tous les cas, le chancre est donc soit quelque chose qui tend à s'étendre en 'dévorant' ce qui l'entoure ou bien une grosse plaie ou crevasse qui, comme toute crevasse qui se respecte, est susceptible d'engloutir les inconscients qui s'en aventurent trop près.
Notre métaphore, qui date du XVIIIe siècle, est donc facile à comprendre, celui qui mange comme un chancre dévorant ou engloutissant toute la nourriture ayant la mauvaise idée de passer à sa portée.
Mais il est possible que sa naissance soit également due à une déformation ou 'adaptation' de l'ancienne comparaison "comme un chantre" (gras comme un chantre, boire comme un chantre).
En effet, à l'époque où il y avait des chantres dans les églises, pour chanter au cours des cérémonies religieuses, ceux-ci avaient la réputation, comme les moines et les chanoines, de faire bonne chère, de bien ripailler, justifiant ainsi la naissance de la comparaison.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand fressen wie ein Mähdrescher / Scheunendrescher manger comme une moissonneuse-batteuse
Anglais to make a pig of oneself faire de soi un cochon
Anglais (USA) to stuff your face se goinfrer
Anglais to pig out s'empiffrer / Se goinfrer
Anglais to eat like a horse manger comme un cheval
Arabe (Tunisie) jaroucha vorace
Arabe (Tunisie) yékol kif el ghoul il mange comme le ghoul
Bulgare да ядеш като разпран manger comme éventré
Espagnol (Espagne) comer a dos carrillos manger avec les deux joues
Espagnol (Espagne) comer como si tuviera la tripa rota manger comme s'il avait les tripes perforées
Espagnol (Espagne) comer como un descosido manger comme un 'décousu
Espagnol (Espagne) comer como una lima manger comme une lime
Espagnol (Espagne) comer como una pupa mala manger comme une pupe mauvaise
Espagnol (Espagne) comer mas que un gÉtats-Unisno de seda manger plus qu´un ver à soie
Espagnol (Espagne) ponerse ciego devenir aveugle
Espagnol (Argentine) comer como un cancer manger comme un cancer
Français (France) tchaper
Français (Canada) s'empiffrer
Français (France) galafrer
Français (Canada) se bourrer la fraise
Français (Canada) manger comme un ours
Français (Canada) manger comme un crusher
Français (Canada) Manger comme un coxhon
Français (Canada) manger comme un défoncé
Gallois bwyta fel Siôn Hafarch manger comme Jean le Fort
Hongrois farkasétvágya van / bélpoklos avoir un appétit de loup / glouton / lépreux
Hébreu leehol kmo hazir manger comme un cochon
Italien abbuffarsi se goinfrer
Italien abbuffarsi come un maiale se goinfrer comme un cochon
Italien mangiare a quattro ganasce manger à quatre mâchoires
Italien mangiare a quattro palmenti manger a quatre moules
Italien mangiàri a quàttru ganàsci manger quatre mâchoires
Néerlandais eten als holle bolle Gijs manger comme Gijs qui est vide et bouffi
Néerlandais buffelen, bikken, kanen manger avec voracité
Néerlandais eten als een dijker manger comme un ouvrier 'chargé de l'entretien' de la digue
Néerlandais eten als een paard manger comme un cheval
Portugais (Portugal) empanturrar-se se bourrer / Se rembourrer
Roumain a fi cazut din foamete être tombé de famine
Roumain a fi spart être cassé
Roumain a manca ca un lup manger comme un loup
Roumain a manca cat patru manger comme quatre
Roumain parca se bat turcii la gura lui on dirait que les turcs se battent devant sa bouche
Serbe zdrati ko lud bouffer comme un fou
Wallon (Belgique) magnî comme on râyeux manger comme un arracheur
Wallon (Belgique) magnî d'sus tos ses deints manger sur toutes ses des dents
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « manger comme un chancre » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « manger comme un chancre » Commentaires

  • Purdey
    11/04/2010 à 12:18
    • En réponse à momolala #111 le 11/04/2010 à 09:40 :
    • « Manger comme un chancre dévorant ça ressemble pour moi à bouffer ce qu’on a dans son assiette en grignotant dans celles des voisins. Du genr... »
    ni ce qu’il y a un peu plus haut que les pieds...
  • Purdey
    11/04/2010 à 12:19
    • En réponse à momolala #120 le 11/04/2010 à 12:13 :
    • « Marcek n’a pas coupé le fil, d’ailleurs elle est toujours abonnée mais la vie ne lui laisse guère le temps de venir échanger ici. A peine pe... »
    sauf si le plaisir de l’un est de se baffrer...
  • Purdey
    11/04/2010 à 12:20
    • En réponse à momolala #120 le 11/04/2010 à 12:13 :
    • « Marcek n’a pas coupé le fil, d’ailleurs elle est toujours abonnée mais la vie ne lui laisse guère le temps de venir échanger ici. A peine pe... »
    chaque cas est un cas d’espèce, comme dit momolala
  • BeeBee
    11/04/2010 à 14:10
    • En réponse à momolala #118 le 11/04/2010 à 12:08 :
    • « La queue sèche de la poire, tu veux dire ? Il y a belle lurette et bien davantage que je ne sais plus à quoi elle ressemble : en plus de 20... »
    Bon, bin v’la que je deviens maladroite...Désolée, Momo, j’avais pas tout suivi de l’histoire de la "queue sèche de la poire ". Mainant, j’ai la remise à jour !!! 😄
  • DiwanC
    11/04/2010 à 15:32
    • En réponse à <inconnu> #119 le 11/04/2010 à 12:12 :
    • « Chancre ? cela me fait immanquablement penser à une MST !
      J’aurais plutôt écrit/dit: morfale ou morfalou...*
      Qui est du même avis ? Avec qq... »
    J’aurais plutôt écrit

    Ben voui ! Seulement l’expression à décortiquer est ce qu’elle est et on n’y peut rien changer. C’est comme ça et pis c’est tout !
    Cela écrit, je suis comme toi : ce « chancre » me dégoûte un peu ! Il évoque « cette grosse plaie » dont parle God. S’il me faut partager un repas avec un glouton, je préfère un morfalou* qu’un chancre ! Pouah !
    * et le verbe morfiailler qui ferait presque distingué dans un salon, surtout si l’on ajoute la bouche un peu serrée : comme disait déjà Rââbelaiais en 1534 ! ». cette page
  • momolala
    11/04/2010 à 16:32
    • En réponse à DiwanC #125 le 11/04/2010 à 15:32 :
    • « J’aurais plutôt écrit
      Ben voui ! Seulement l’expression à décortiquer est ce qu’elle est et on n’y peut rien changer. C’est comme ça et pis... »
    Ah de Rabelais je ne me lasse guère ! L’expression me fait penser à Dom Balaguère, à Daudet et à ses messes basses. C’est avec son bedeau et non un chantre qu’il commit naguère le péché de gourmandise, mais ce fut tout deux comme des chancres qu’ils réveillonnèrent.
  • momolala
    11/04/2010 à 16:33*
    Je vérifie, mais il me semble que l’horloge de ce merrrveilleux site, sensible peut-être aux nuages gris qui défilent par la fenêtre, s’est remise à l’heure d’hiver. 😮
    Bon sang, mais c’est bien sûr ! Je ne lisais pas où il faut ! Que suis-je bête !
  • Jonayla
    11/04/2010 à 19:13*
    • En réponse à momolala #127 le 11/04/2010 à 16:33* :
    • « Je vérifie, mais il me semble que l’horloge de ce merrrveilleux site, sensible peut-être aux nuages gris qui défilent par la fenêtre, s’est... »
    Bonsoir de ce beau soir,
    Je souhaite une supermégatop conventio bavaroise aux ceusses qui y participent.
    @ Momo : avant l’heure, c’est pas l’heure, et tu as l’heur de ne pas être blette ! 😄
    Bon, je me prépare à quelques jours de vacances à la ferme avec les kids et sans pc (il a été "emprunté", je vous écris de la bécane de ma Moman).
    Silence radio durant une semaine.
    Bises à tous !
  • BeeBee
    11/04/2010 à 19:22
    • En réponse à Jonayla #128 le 11/04/2010 à 19:13* :
    • « Bonsoir de ce beau soir,
      Je souhaite une supermégatop conventio bavaroise aux ceusses qui y participent.
      @ Momo : avant l’heure, c’est pas l... »
    Bonnes vacances à toi. Profites-bien de ton séjour à la ferme, mais ne manges pas comme un chancre.... Bises.
  • tytoalba
    11/04/2010 à 21:54
    • En réponse à Jonayla #128 le 11/04/2010 à 19:13* :
    • « Bonsoir de ce beau soir,
      Je souhaite une supermégatop conventio bavaroise aux ceusses qui y participent.
      @ Momo : avant l’heure, c’est pas l... »
    Bonnes vacances, je te souhaite d’avoir du soleil. Ne t’inquiète pas, à ton retour, nous serons encore là, nous veillons sur le site avec God.
  • PHILO_LOGIS
    11/04/2010 à 22:56*
    Bon, ben voilà, ce fut une Convention peinarde. On en a tiré le best qu’on a pu, comme dirait Jean-Claude. "C’est du Vent, Dame!", aurait-il aussi pu dire, mais bon, ... il n’était point là. Heureusement pour nous.
    Non, nous n’avons pas bâfré, mangé comme des chancres. Nous nous sommes bien tenus, comme d’habitude, d’ailleurs, et cochon qui s’en dédise!
  • PHILO_LOGIS
    11/04/2010 à 22:57
    • En réponse à Jonayla #128 le 11/04/2010 à 19:13* :
    • « Bonsoir de ce beau soir,
      Je souhaite une supermégatop conventio bavaroise aux ceusses qui y participent.
      @ Momo : avant l’heure, c’est pas l... »
    Bonnes ouacances à ta progéniture et à toi aussi, et - la prochaine fois - ne laisse plus tout traîner bien en vue sur le siège de ta tire...
  • deLassus
    12/04/2010 à 02:55
    • En réponse à chirstian #115 le 11/04/2010 à 11:05 :
    • « Ah, Monsieur Marcek, quel poète !
      les poèmes de Marcek avaient à mes yeux un double intérêt : illustrer ou prolonger l’expression, d’une p... »
    ...le seul talent que nous y cultivons consiste...à improviser et à réagir en quelques minutes ...

    Tu parles pour toi. Et encore, crois-en un de tes plus attentifs lecteurs, tu as écrit sur ce site des textes, sutout les plus longs, qui ne sentaient pas l’improvisation en quelques minutes.
    Ou alors tu es vraiment très doué, ce dont d’ailleurs je ne doute pas.
    Et que dire de notre Lovendric, dont les merveilleuses narrations supposent à mon avis un long labeur. Je le soupçonne de s’inspirer de textes anciens, par exemple des Choniques de Froissart (mais où a-t-il déniché une édition de cette oeuvre non rééditée, bijou des bibliophiles et des historiens ?). Souvenons-nous de sa récente intervention sur les Croisés qui touchaient avant le combat un vrai morceau de la vraie croix.
    Je terminerai bien modestement par moi. Mes interventions me prennent en général plusieurs heures, en plusieurs parties, et sont souvent modifiées, par remords, tout au long de la journée, comme en atteste la mention ’Modifié le ____ à ____. Quand la modification intervient quelques instants après l’écriture originale, c’est à cause de fautes de frappe que je ne vois qu’après validation. Mais d’autres importantes modifications interviennent parfois des heures après, si par exemple j’ai trouvé une nouvelle idée ou un nouveau texte. ce fut le cas hier pour la #101.
  • chirstian
    12/04/2010 à 16:49
    • En réponse à deLassus #133 le 12/04/2010 à 02:55 :
    • « ...le seul talent que nous y cultivons consiste...à improviser et à réagir en quelques minutes ...
      Tu parles pour toi. Et encore, crois-en... »
    Je ne répondrai pas pour Lovendric (au passage, les Chroniques de Froissart ont été rééditées en 2009 (cette page) ) mais je gagerai qu’il possède son sujet à fond et n’a pas besoin de relire ses sources avant d’intervenir.
    En ce qui me concerne, je dispose maintenant de plus de temps, n’exerçant plus que des activités bénévoles, mais jusqu’alors il était tout à fait exclu que je passe du temps à préparer un texte. Et en fait, quand on joue avec les mots, un texte long demande plutôt moins de temps qu’un texte court , parce qu’on n’a pas la même exigence : on a l’impression que 3 jeu de mots médiocres vaudront autant qu’un seul réussi. C’est le problème des rediffusions : quand je relis 2 ou 3 ans après ce que j’ai écrit j’ai envie d’en supprimer les 3/4 (tu vois que je ne suis pas modeste : j’ai envie d’en conserver quand même 1/4 !!!)
  • <inconnu>
    13/04/2010 à 14:50
    • En réponse à chirstian #134 le 12/04/2010 à 16:49 :
    • « Je ne répondrai pas pour Lovendric (au passage, les Chroniques de Froissart ont été rééditées en 2009 (cette page) ) mais je gagerai qu’il p... »
    Pareil avec les histoires d’Amuuuurr, vingt années plus tard, on a envie d’en supprimer (pas physiquement tout de même) la moitié… (Variabilité ici). Relooker son Curriculum Vitae sentimental, à la mode ou instinct de propreté développé ?
    Pour le reste, écrire/agir sur Expressio, un site conçu et maintenu avec plaisir par Georges Planelles, 🙂 la question qui se pose est celle-ci : la spontanéité est-elle un vilain défaut ?
    Con-texte, contexte, texte de con… Pffttt, nous ne sommes le jour que le produit de nos nuits, les rêves et/ou cauchemars en une épaisse bandoulière. Le bon comme le moins bon peut alors s’exprimer…
  • DiwanC
    17/06/2014 à 02:38
    135 contrib. Si vous n’avez pas le temps de tout lire, dégustez au moins les beaux écrits rimés - facilement repérables - de M’sieur chirstian et de M’dameMarcek ; de syane également. Un régal !
  • DiwanC
    17/06/2014 à 02:38*
    Quelques baffreurs excessifs dans les textes du beau Georges (l’autre !). Ainsi :
    Anticléricaux fanatiques
    Gros mangeurs d’ecclésiastiques
    Quand vous vous goinfrerez un plat
    De cureton je vous exhorte
    Camarades à faire en sorte
    Que ce ne soit pas celui-là.

    Et puis, la p’tite demoiselle, gloutonne comme pas deux, ripailleuse insatiable mais généreuse, véritable chancre de L’Amandier :
    Les avait, bien entendu
    Toutes mordues
    Tout’s grignotées, mes amandes
    Ma récolte était perdue
    Mais sa jolie bouch’ gourmande
    En baisers m’a tout rendu !

    Tout est là !
    Et à côté, sur la table, tout ce qu’il faut pour le p’tit déjeuner : le café, le thé et le tutti quati !
    À tout bientôt ! 🙂
  • Paracas
    17/06/2014 à 05:02*
    • En réponse à DiwanC #137 le 17/06/2014 à 02:38* :
    • « Quelques baffreurs excessifs dans les textes du beau Georges (l’autre !). Ainsi :
      Anticléricaux fanatiques
      Gros mangeurs d’ecclésiastiques
      Q... »
    Bon, ben t’as fait le tour de la question. Histoire de pas être venu pour rien je rajouterais bien volontiers celle ci pour laquelle j’ai toujours eu un faible........
    Allez, zou on reprend la route........Allez Coyote au pied mon pépère.......C’est qu’ils font jamais grève les petits bonshommes bleus.........😉
    Merci pour le thermos de café.......
  • platon07
    17/06/2014 à 06:33
    Bonjour !
    "Manger comme un chancre"... voilà bien une expression pimentée d’écoeurement.
    Associée, depuis mon enfance, à un homme grossier qui mangeait incliné vers l’avant, voracement tout en ne quittant pas le plat des yeux.
    Tout le monde l’imitait, lorsqu’il était question de lui, sans jamais citer son nom.
    Beurk beurk beurk...
    La lecture des 138 participations précédentes, d’une belle élégance, me rabiboche avec l’expression et rend mon souvenir quasi clownesque...
  • momolala
    17/06/2014 à 07:33
    • En réponse à platon07 #139 le 17/06/2014 à 06:33 :
    • « Bonjour !
      "Manger comme un chancre"... voilà bien une expression pimentée d’écoeurement.
      Associée, depuis mon enfance, à un homme grossier q... »
    Un clone de mon ex... Ah, 4 ans tout juste aujourd’hui que j’ai tourné cette page de la poire et de sa queue sèche et qu’il en fait ce qu’il veut à 450 bornes de moi. Ouf ! Ouf ! Ouf ! Et je déguste la vie par petits bouts colorés, doux, ensoleillés, jolis quoi ! Je vous en laisse autant que vous voudrez à partager pour cette belle journée.