Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

mariage pluvieux, mariage heureux [exp]

il pleut peut-être pendant la cérémonie, mais la vie de mariés sera radieuse ; la pluie au mariage est un bon signe

Origine et définition

Voilà un dicton qui semble intéresser beaucoup de gens, en particulier pour la façon dont il doit être écrit.
On l'évoque souvent, à notre époque, lors de certains caprices météorologiques, mais il est à peu près aussi vérifié que « araignée du matin, chagrin » ou « pingouins dans les champs, hiver méchant », pour ne citer que ceux-là.
Il n'est en effet qu'une phrase qu'on prononce, lors d'un mariage par temps pluvieux, afin de tenter de consoler les mariés naïfs et de leur faire croire que cette pluie agaçante (ceux qui ne sont pas réfractaires à l'officialisation de leur situation maritale préférant passer à l'acte sous le soleil, allez donc savoir pourquoi !) est de bon augure et que, par conséquent, leur mariage - sous-entendu : leur amour -, va durer longtemps.
Mais nombre de ceux qui se sont mariés sous la pluie il y a longtemps, qu'ils aient été superstitieux ou pas, ont pu vérifier que ce dicton n'est pas plus juste que « jamais deux sans trois », entre autres.
Cette expression n'est attestée dans la littérature qu'à partir du milieu du XXe siècle, mais elle est probablement antérieure.
La variante « mariage plus vieux, mariage heureux » (mariez-vous à 90 ans, vous n'en vivrez que plus heureux[1]), elle, n'est attestée qu'à la toute fin du même siècle. On ne peut donc prétendre, comme le font certains, que c'est la forme réelle du dicton.
Accessoirement, on peut rappeler qu'au moment où semble être apparu ce dicton, et avant que le concubinage soit officiellement reconnu, on parlait de « mariage à la colle » qui a remplacé la version « mariage à la détrempe » née deux siècles plus tôt.
Et pour conclure sur le mariage, puisque c'est le sujet ici, je terminerai par une citation de Frédéric Dard que j'aime bien (la citation et Dard) : « « Un mariage est soit une corne d'abondance, soit une abondance de cornes ».
[1] Elle peut aussi se comprendre comme : « en vous mariant vieux, votre mariage ne durera tellement pas longtemps que vous mourrez encore heureux, n'ayant pas eu de temps de considérer chez l'autre comme des défauts majeurs ce que vous considériez être des qualités quand la passion était encore présente ».

Exemples

« Je me suis mise à pleurer sur l'album, un herbier de moments fanés, les larmes trempaient le papier de soie qui roulait en bouillie sous mes doigts et gommait un peu plus le glacis des photos, il pleuvait sur mon mariage et j'avais eu froid dans mon petit tailleur blanc, mariage pluvieux mariage heureux m 'avait-on dit. »
Marie Darrieussecq - Naissance des fantômes - 1998

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Espagnol (Espagne) boda lluviosa, novia dichosa mariage pluvieux, mariée heureuse
Espagnol (Espagne) novia mojada, novia afortunada jeune mariée mouillée, jeune mariée chanceuse
Italien sposa bagnata, sposa fortunata mariée mouillée, mariée heureuse
Néerlandais regen op je huwelijksdag betekent een vruchtbaar huwelijk s'il pleut le jour de ton mariage, le mariage sera fructueux
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « mariage pluvieux, mariage heureux » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « mariage pluvieux, mariage heureux » Commentaires

  • #61
    paperpy
    20/06/2012 à 20:52
    • En réponse à Paracas #5 le 20/06/2012 à 06:27* :
    • « Bon, d’éminents Brassensologues m’ayant devancé, je me contenterais de dire que le mariage est un repas qui commence par le dessert et qu’ i... »
    bbbbnbbnxnx,g,;c;j
  • #62
    jurass
    20/06/2012 à 21:07
    • En réponse à chirstian #16 le 20/06/2012 à 08:49 :
    • « personnellement je rapprochais seulement cette expression du "ça s’arrose !" (et nonobstant ces explications, je reste sur cette idée) Si ,... »
    bienvenue au club ; 47 ans après, ça marche aussi
  • #63
    mitzi50
    20/06/2012 à 23:03
    • En réponse à DiwanC #37 le 20/06/2012 à 13:46* :
    • « Les mots d’humour sur le mariage sont le plus souvent rédigés par des hommes.
      Ainsi Bernard Shaw :
      – Est-ce que cela porte vraiment malheur... »
    En ce qui concerne Agatha Christie, elle a formellement démenti être l’ auteur de cette phrase. C’ est du reste dommage, car je la trouve assez drôle. J’ ignore totalement qui est son véritable auteur, je suppose que c’ est un journaliste qui a dû "broder" quelque peu pour étoffer une interview. Mais je ne peux qu’ imaginer, pas confirmer !
  • #64
    Rikske
    21/06/2012 à 07:06
    • En réponse à saharaa #47 le 20/06/2012 à 16:57 :
    • « mais noon, dans les mariages c’est la pièce montée, pas la tarte à la crème! »
    Tiens ! Un lancer de pièce montée... Une idée à exploiter ! 😄
  • #65
    charmagnac
    21/06/2012 à 08:46*
    • En réponse à mickeylange #60 le 20/06/2012 à 20:44 :
    • « Demande à Alain Rey, c’est son problème s’il trouve que l’expression vient de la marine.
      Mais ça semble logique que le mariage soit un "amar... »
    que le mariage soit un "amarrage" voir un enchaînement

    Je crois que c’est à Sacha Guitry que l’on doit cette pensée la chaîne du mariage est si lourde qu’il faut parfois être trois pour la porter
  • #66
    SyntaxTerror
    21/06/2012 à 10:18
    • En réponse à mickeylange #58 le 20/06/2012 à 19:22 :
    • « Quel est donc le masculin d’emmerderesses ?
      Il n’y en a pas.
      Il y a des tas de mots qui n’ont pas de masculin. Par exemple: »
    Je veux bien croire que les hommes n’ont pas d’ovaires (bien obligé), mais de là à dire que le mot est du genre féminin. Où alors, tu a voulu dire autre chose.
    Note à benêt :
    On dit un pistil et une étamine, va comprendre ...
  • #67
    LeboDan_Ubbleu
    21/06/2012 à 12:55
    • En réponse à mickeylange #60 le 20/06/2012 à 20:44 :
    • « Demande à Alain Rey, c’est son problème s’il trouve que l’expression vient de la marine.
      Mais ça semble logique que le mariage soit un "amar... »
    Avant tu savais même pas qu’elle avait un chien.

    Ouais, bien sûr, toi tu pensais qu’elle avait un p’tit minou, spa !
  • #68
    orpheu48
    24/06/2012 à 22:39
    Et n’oublions pas les évidences:
    Neige en novembre, Noël en décembre.
  • #69
    <inconnu>
    25/06/2012 à 00:02
    Mariage plus vieux, mariage heureux :
    En dehors de l’hypothèse de la durée raccourcie chère à God, on peut aussi faire le rapprochement avec le diction bien connu : "Folles amours font les gens bêtes"
    Car lorsqu’on se marie sur le tard, on a eu le temps de mûrir et on ajuste peut-être mieux ses attentes et ses forces à la réalité. Ou encore, on a appris à digérer les déceptions et les limites avec bonne humeur et philosophie
  • #70
    Rikske
    26/06/2012 à 07:16
    • En réponse à <inconnu> #69 le 25/06/2012 à 00:02 :
    • « Mariage plus vieux, mariage heureux :
      En dehors de l’hypothèse de la durée raccourcie chère à God, on peut aussi faire le rapprochement avec... »
    Le samedi 23, y’a eu 13 ans que mon 50 % et moi sommes à la colle. On a décidé de se marier encore cette année. Mais attention, hein ! Uniquement par un beau jour de pluie... 😉
  • #71
    God
    31/07/2012 à 08:28
    Pour consoler les mariés un jour de pluie, on peut aussi dire, comme Pierre Dac :
    « Il vaut mieux qu’il pleuve aujourd’hui plutôt qu’un jour où il fait beau ».
  • #72
    Rikske
    01/08/2012 à 07:38*
    • En réponse à God #71 le 31/07/2012 à 08:28 :
    • « Pour consoler les mariés un jour de pluie, on peut aussi dire, comme Pierre Dac :
      « Il vaut mieux qu’il pleuve aujourd’hui plutôt qu’un jour... »
    Mâtin ! Quel God ! :’-))
  • #73
    DiwanC
    05/07/2015 à 02:08*
    Si l'on pense à Brassens, au mariage, au bonheur, à la pluie, c'est bien sûr La Marche nuptiale qui vient immédiatement à l'esprit, aujourd'hui comme en ce jour de juin 2012.
    Vais pas vous faire le coup du "bis repetita", Bouba a ça en horreur !
    Je n'évoquerai pas non plus La Non demande en mariage, c'est fait itou.
    Ne reste plus qu'à fouiller dans la corbeille : qui dit mariages - pluvieux ou non - dit maris. Et les maris, GB se faisait un plaisir d'être de leurs amis :
    À l'ombre des maris mais, cela va sans dire,
    Pas n'importe lesquels, je les trie, les choisis.
    Si madame Dupont, d'aventure, m'attire,
    Il faut que, par surcroît, Dupont me plaise aussi !
    Ne jetez pas la pierre à la femme adultère,
    Je suis derrière...

    Écoutez... un petit bonheur d'humour ! 🙂
  • #74
    DiwanC
    05/07/2015 à 02:21
    Installez-vous ! Je vous apporte les croissants du dimanche... Eux au moins, ils seront bien frais !
  • #75
    joseta
    05/07/2015 à 07:44
    Allemagne
    Helmut vivait à sa façon...et son épouse s'y était habituée, d'où ce curieux phénomène:
    La mariée vivait à la Kohl 😐
  • #76
    comte_arebours
    05/07/2015 à 08:04
    Suite à la contrib 3 de Cornélius parlant de la non demande en mariage,qui me plaît beaucoup, par ses précisions, son "procès" du mariage et surtout cette avalanche de métaphores. On ne peut s'empêcher de sourire ! C'est fort ! d'ailleurs mets ta phore où tu veux...
  • #77
    Utilisateur supprimé
    05/07/2015 à 08:39*
    • En réponse à comte_arebours #76 le 05/07/2015 à 08:04 :
    • « Suite à la contrib 3 de Cornélius parlant de la non demande en mariage,qui me plaît beaucoup, par ses précisions, son "procès" du mariage e... »
    mets ta phore où tu veux...

    Oui, parce que c'est ma phore !
    Bouba, lui, quand il cogite, il phosphore et il prétend qu'il bosse fort.
  • #78
    joseta
    05/07/2015 à 08:43*
    Mariage homosexuel
    L'officiant: - Avec les libertés acquises et permises de nos jours, vous pouvez commencer votre engagement par: " je vous prends homo...pour époux...et vous promets fidélité, dans la santé et la maladie...etc. enfin, vous savez...
    la 'fiancée' (en regardant le prêtre): - je vous prends au mot...
    l'officiant: - mais pas à moi ! à votre conjoint !
  • #79
    PHILO_LOGIS
    05/07/2015 à 08:59
    Je confirme l'exactitude de cette expressio.fr. Je me suis marié que j'avais presqu'atteint les quarantièmes rugissants, et je suis toujours heureux...
  • #80
    joseta
    05/07/2015 à 09:14*
    Une femme entre en hurlant dans un commissariat:
    - Monsieur l'agent, mon mari a disparu depuis deux jours...
    l'agent: - Ne vous affolez pas ! faites- m'en plutôt la description...voyons voir, votre mari, âge ?
    - un mariage heureux m'sieur l'agent, il pleuvait même, ce jour-là...