Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

ménager la chèvre et le chou [v]

ménager des intérêts contradictoires ; satisfaire deux personnes aux intérêts opposés ; régler avec adresse deux groupes à opinions contraires ; ménager deux personnes ; deux partis opposés

Origine et définition

Le verbe ménager est ici pris dans le sens "traiter avec égards, ne pas déplaire, prendre soin de", comme dans "ménager la susceptibilité".
Des esprits éveillés (ceux du premier rang) ou ceux qui vont chercher la petite bête diront que, dans les endroits plutôt secs où on élève des chèvres, il n'y a pas de cultures de choux.
C'est vrai, mais qu'importe ? Lorsqu'une chèvre se trouve face à un chou, que fait-elle ? Eh bien elle le mange !
Si les deux sont ainsi opposés depuis le XIIIe siècle ("savoir passer la chèvre et le chou"), c'est simplement pour montrer la difficulté qu'il y a et l'habileté qu'il faut à une tierce personne pour obtenir que le chou reste intact et la chèvre peu revendicative ou, plus généralement, pour satisfaire deux parties ayant des intérêts opposés.

Compléments

Notez que quand le loup est face à une chèvre, cette fois c'est la chèvre qui est mangée.
L'expression originale ("savoir passer la chèvre et le chou") est une allusion au fameux problème très ancien du paysan qui doit passer de l'autre côté de la rivière et garder intacts un loup, une chèvre et un chou, alors que son frêle esquif ne peut transporter à chaque traversée qu'un seul des trois en plus de lui.
Je vous laisse retrouver la solution. Et si jamais vous séchez, elle est ici .

Exemples

Le secrétaire parlementaire a dit plus tôt aujourd'hui que les conservateurs tentent de ménager la chèvre et le chou.
Il ménageait la chèvre et le chou.
Parce que nous avons un gouvernement qui pense qu'il peut ménager la chèvre et le chou.
Le député conservateur essaie toutefois de ménager la chèvre et le chou.
Je crois que c'est parce qu'il veut ménager la chèvre et le chou.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand auf zwei Pferde setzen miser sur deux chevaux
Anglais run with the hare and hold / hunt with the hounds prendre le parti du lièvre tout en le poursuivant / chassant avec la meute
Anglais to play both ends against the middle jouer des deux extrémités contre le milieu
Anglais to sit on the fence s'asseoir sur la clôture
Arabe (Algérie) ched la3sa min lwest tenir sa canne par le milieu
Arabe yalaab alaa alhablaine jouer sur les deux cordes
Espagnol (Argentine) andar bien con Dios y con el diablo ménager le chévre et le chou
Espagnol (Espagne) encender una vela a Dios y otra al Diablo brûler un cierge à Dieu et un autre au diable
Espagnol (Espagne) fer la puta i la Ramoneta jouer la putain et la Ramoneta
Espagnol (Espagne) Nadar y guardar la ropa Nager et garder les vêtements
Espagnol (Espagne) Servir a Dios y al Diablo Servir Dieu et le Diable
Gallois bod yn Sioni bob ochr être Jeannot double-face
Grec ke tin pitta sosti ke ton skilo chortato que la tarte soit intacte et le chien rassasié
Hongrois a kecske is jóllakjon, a káposzta is megmaradjon kímélni a kecskét és a káposztát
Hébreu לא החליט בעד או נגד (lo hèkhlitt bead o nèguèd) n’a pas décidé pour ou contre
Italien salvare la capra e i cavoli sauver la chèvre et les choux
Japonais tenbin ni hakeru equilibrer les plateaux de la balance
Latin adtendite capra et brassica mettre en ménage la chèvre et le chou
Néerlandais de kool en de geit sparen épargner le chou et la chèvre
Portugais (Portugal) acender uma vela a Deus e outra ao diabo allumer une bougie à Dieu et l’autre au diable
Portugais (Portugal) agradar a Gregos e a Troianos plaire à la fois aux Grecs et aux Troyens
Portugais (Portugal) agradar gregos e troianos plaire aux Grecs et aux Troyens
Roumain a se scălda în două ape baigner en deux eaux
Roumain a împăca şi capra şi varza réconcilier la chèvre et le chou
Russe i ovtsy syty i volki tsely et les loup sont rassasiés et les brebis sont saines et sauves
Wallon (Belgique) noyî inte deux aiwes nager entre deux eaux
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « ménager la chèvre et le chou » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « ménager la chèvre et le chou » Commentaires

  • #41
    PHILO_LOGIS
    19/08/2007 à 21:30
    En retard, comme d’hab, mais de tout coeur:
    Bon anniverboise, Francaire!
    Maaaarceeeeeeeeeeeeeeeelllllllllllllllllllllllllll !
    Tu chômes, ou quoi, là, je ne t’ai pas vu apporter la tournée de l’annif!
  • #42
    DiwanC
    27/10/2016 à 03:16*
    Pas de chèvre chez not' Georges mais bien des choux et notamment ceux transformés en choucroute pour le bonheur d'un de ses deux oncles dont les centres d'intérêt étaient un peu contradictoires...
    De vos épurations, vos collaborations,
    Vos abominations et vos désolations,
    De vos plats de choucroute et vos tasses de thé,
    Tout le monde s'en fiche à l'unanimité.

    Écoutez...
    Allez ! Discutez bien entre vous de CETA, de traités, de choses sérieuses quoi !
    Je vous lirai derrière la vitre, gardant dans l'encrier les histoires futiles...
    🙂
  • #43
    tintin64
    27/10/2016 à 07:43
    question:
    peut-on tourner en chèvre et faire chou blanc?
  • #44
    Utilisateur supprimé
    27/10/2016 à 08:31
    • En réponse à DiwanC #42 le 27/10/2016 à 03:16* :
    • « Pas de chèvre chez not' Georges mais bien des choux et notamment ceux transformés en choucroute pour le bonheur d'un de ses deux oncles dont... »
    CETA façon de voir les choses... 🙂
  • #45
    Utilisateur supprimé
    27/10/2016 à 08:59
    • En réponse à lorangoutan #20 le 18/08/2007 à 13:57 :
    • « On peut éventuellement manger la chèvre et le chou, ou plutôt un (fromage de) chèvre et un chou, non ?
      P.S.: Oh, my God, sans vouloir mélang... »
    DÉFORMÉE
    Mélanger la chèvre et le chou
  • #46
    Utilisateur supprimé
    27/10/2016 à 09:04
    • En réponse à Utilisateur supprimé #44 le 27/10/2016 à 08:31 :
    • « CETA façon de voir les choses... 🙂 »
    CETA prendre ou à laisser ?
  • #47
    SyntaxTerror
    27/10/2016 à 09:10*
    Argentine (Buenos Aires) es Andar bien con Dios y con el diablo Ménager le chévre et le chou
    Lequel des deux joue la chèvre ? Et donc le quel des deux se prend (pour) le chou ?
  • #48
    SyntaxTerror
    27/10/2016 à 09:27
    problème très ancien du paysan
    Je vous laisse retrouver la solution. Et si jamais vous séchez, elle est ici

    Elle a changé d'adresse.
  • #49
    SyntaxTerror
    27/10/2016 à 09:58
    On dirait que l'absence Bouba (ouèch, gros) et notre oubli de désigner un volontaire pour faire du café se fasse sentir. Pendant qu'il "manage" le Coyote et le gend'arme, je vais m'y mettre.
    Viendrez pas vous plaindre que c'est "del chirloute" !
  • #50
    Utilisateur supprimé
    27/10/2016 à 10:09
    • En réponse à SyntaxTerror #48 le 27/10/2016 à 09:27 :
    • « problème très ancien du paysan
      Je vous laisse retrouver la solution. Et si jamais vous séchez, elle est ici
      Elle a changé d'adresse.... »
    Si tu aimes ce genre de jeu, en voici un plus difficile : Ici.
  • #51
    joseta
    27/10/2016 à 10:21
    LE JEU DES MOTS CACHÉS (311)
    Découvrez, dans le texte suivant 17 RUMINANTS .
    Le jeu n'est pas difficile, je ne suis pas vache !
    On frappa à la porte et Denise alla ouvrir…
    - Quelle bonne surprise ! Ben ça, si je m’attendais à te voir ! Fais-moi vite la bise, on ne se voit pas depuis des siècles…
    - Je devais venir à Rennes pour du boulot, je ne pouvais pas manquer de passer chez vous: vous voir, ça vaut le déplacement ! Et Murielle ?
    - Elle n’est pas ici…Il n’y a là que le chat, moi et le canari…
    - Hein ? pas là ? zut, t’as qu’un jour dans l’année pour voir les amies et je la loupe…ça gaze, elle ?
    - Oui, elle est partie à Dax, voir mémé qui était un peu souffrante…si elle avait su que tu allais venir…
    - Elle n’a pas tort, ho ! la mémé commence à vieillir et pis elle est loin…
    - C’est qu’elle n’avait pas envie d’y aller, puis finalement, elle m’a dit: “y’a qu’une façon, je prends mon élan, et je fonce sans réfléchir”. Et elle est partie…Bon, je te sers quelque chose, Nadine ? Un café et un peu de gâteau ?
    - Dis donc il est bon et bien mou ton gâteau…
    Elle l’avala d’un coup, et reprit un bout qui restait…L’amas de thèmes à traiter les tint occupées toute la journée. Le lendemain Nadine devait repartir.
  • #52
    Utilisateur supprimé
    27/10/2016 à 11:15
    • En réponse à joseta #51 le 27/10/2016 à 10:21 :
    • « LE JEU DES MOTS CACHÉS (311)
      Découvrez, dans le texte suivant 17 RUMINANTS .
      Le jeu n'est pas difficile, je ne suis pas vache !
      On frappa... »
    Les protagonistes de ton histoire ruminent-elles des idées noires ?
  • #53
    mickeylange
    27/10/2016 à 12:11*
    "ménager la chèvre et le chou"
    Roman pseudo provençal de Germaine DiwanC aux éditions AlphonseD
    Monsieur Seguin un ancien légionnaire sa retraite militaire arrivée devient maraîcher.
    A la légion il n'avait appris que tiens voilà du boudin et savez vous planter les choux.
    Tiens, voilà du boudin, voilà du boudin, voilà du boudin
    Pour les Alsaciens, les Suisses et les Lorrains,
    Pour les Belges, y en a plus, Pour les Belges, y en a plus,
    Ce sont des tireurs au cul. (bis) *
    Savez-vous planter les choux

    À la mode, à la mode

    Savez-vous planter les choux
    
À la mode de chez nous
    En bon légionnaire, il acheta une chèvre et une paire de bottes, sans se méfier, juste pour le lait et la bagatelle.
    Un matin, comme il achevait de la traire, il se retourna et lui dit dans son patois provençal:
    - Écoute blanquette j'en ai marre que tu bouffes tous mes choux je vais t'envoyer voir le loup dans la montagne.
    - ça va pas la tête monsieur Seguin, il va me bouffer ce con !
    Quand elle là vu mettre ses bottes, elle c'est dit, il pense à autre chose ça va s'arranger.
    Il pris son élan, et lui détacha un coup de botte si terrible, si terrible, que de Pampérigouste même on en vit la fumée. un tourbillon de fumée blonde où voltigeait quelques feuilles de choux.
    * désolé les Belges c'est la chanson, c'est pas moi qui le dit.
  • #54
    joseta
    27/10/2016 à 12:56
    • En réponse à Utilisateur supprimé #52 le 27/10/2016 à 11:15 :
    • « Les protagonistes de ton histoire ruminent-elles des idées noires ? »
    Seulement ceux qui sont, par le rhume, minés...
  • #55
    joseta
    27/10/2016 à 12:58
    À l'étable, ruminants, et dans la rue, minets.
    bof !
  • #56
    DiwanC
    27/10/2016 à 13:02
    • En réponse à mickeylange #53 le 27/10/2016 à 12:11* :
    • « "ménager la chèvre et le chou"
      Roman pseudo provençal de Germaine DiwanC aux éditions AlphonseD
      Monsieur Seguin un ancien légionnaire sa ret... »
    Raconte encore ! 😄
  • #57
    Utilisateur supprimé
    27/10/2016 à 13:12
    • En réponse à mickeylange #53 le 27/10/2016 à 12:11* :
    • « "ménager la chèvre et le chou"
      Roman pseudo provençal de Germaine DiwanC aux éditions AlphonseD
      Monsieur Seguin un ancien légionnaire sa ret... »
    La question se pose avec insistance : s'agit-il de boudin aux choux ? S'agit-il de boudin de chèvre ?
  • #58
    Utilisateur supprimé
    27/10/2016 à 13:19*
    • En réponse à joseta #55 le 27/10/2016 à 12:58 :
    • « À l'étable, ruminants, et dans la rue, minets.
      bof ! »
    Salut à toi, bofeur émérite !
    Le cheval rue, minant l'écurie.
    Encore plus bof !
  • #59
    SyntaxTerror
    27/10/2016 à 13:44
    • En réponse à Utilisateur supprimé #57 le 27/10/2016 à 13:12 :
    • « La question se pose avec insistance : s'agit-il de boudin aux choux ? S'agit-il de boudin de chèvre ? »
    C'est comme le mandarin-citron-curaçao : un tiers de chèvre, un tiers de boudin et un tiers de choux.
  • #60
    SyntaxTerror
    27/10/2016 à 13:48
    • En réponse à mickeylange #53 le 27/10/2016 à 12:11* :
    • « "ménager la chèvre et le chou"
      Roman pseudo provençal de Germaine DiwanC aux éditions AlphonseD
      Monsieur Seguin un ancien légionnaire sa ret... »
    C'est beau comme le Petit Prince :
    Alors, d'un coup d'clé à molette,
    Bien placé entre les deux yeux,
    Gérard Lambert éclate la tête
    Du Petit Prince de mes deux.