Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

ménager la chèvre et le chou [v]

ménager des intérêts contradictoires ; satisfaire deux personnes aux intérêts opposés ; régler avec adresse deux groupes à opinions contraires ; ménager deux personnes ; deux partis opposés

Origine et définition

Le verbe ménager est ici pris dans le sens "traiter avec égards, ne pas déplaire, prendre soin de", comme dans "ménager la susceptibilité".
Des esprits éveillés (ceux du premier rang) ou ceux qui vont chercher la petite bête diront que, dans les endroits plutôt secs où on élève des chèvres, il n'y a pas de cultures de choux.
C'est vrai, mais qu'importe ? Lorsqu'une chèvre se trouve face à un chou, que fait-elle ? Eh bien elle le mange !
Si les deux sont ainsi opposés depuis le XIIIe siècle ("savoir passer la chèvre et le chou"), c'est simplement pour montrer la difficulté qu'il y a et l'habileté qu'il faut à une tierce personne pour obtenir que le chou reste intact et la chèvre peu revendicative ou, plus généralement, pour satisfaire deux parties ayant des intérêts opposés.

Compléments

Notez que quand le loup est face à une chèvre, cette fois c'est la chèvre qui est mangée.
L'expression originale ("savoir passer la chèvre et le chou") est une allusion au fameux problème très ancien du paysan qui doit passer de l'autre côté de la rivière et garder intacts un loup, une chèvre et un chou, alors que son frêle esquif ne peut transporter à chaque traversée qu'un seul des trois en plus de lui.
Je vous laisse retrouver la solution. Et si jamais vous séchez, elle est ici .

Exemples

Le secrétaire parlementaire a dit plus tôt aujourd'hui que les conservateurs tentent de ménager la chèvre et le chou.
Il ménageait la chèvre et le chou.
Parce que nous avons un gouvernement qui pense qu'il peut ménager la chèvre et le chou.
Le député conservateur essaie toutefois de ménager la chèvre et le chou.
Je crois que c'est parce qu'il veut ménager la chèvre et le chou.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand auf zwei Pferde setzen miser sur deux chevaux
Anglais run with the hare and hold / hunt with the hounds prendre le parti du lièvre tout en le poursuivant / chassant avec la meute
Anglais to play both ends against the middle jouer des deux extrémités contre le milieu
Anglais to sit on the fence s'asseoir sur la clôture
Arabe (Algérie) ched la3sa min lwest tenir sa canne par le milieu
Arabe yalaab alaa alhablaine jouer sur les deux cordes
Espagnol (Argentine) andar bien con Dios y con el diablo ménager le chévre et le chou
Espagnol (Espagne) encender una vela a Dios y otra al Diablo brûler un cierge à Dieu et un autre au diable
Espagnol (Espagne) fer la puta i la Ramoneta jouer la putain et la Ramoneta
Espagnol (Espagne) Nadar y guardar la ropa Nager et garder les vêtements
Espagnol (Espagne) Servir a Dios y al Diablo Servir Dieu et le Diable
Gallois bod yn Sioni bob ochr être Jeannot double-face
Grec ke tin pitta sosti ke ton skilo chortato que la tarte soit intacte et le chien rassasié
Hongrois a kecske is jóllakjon, a káposzta is megmaradjon kímélni a kecskét és a káposztát
Hébreu לא החליט בעד או נגד (lo hèkhlitt bead o nèguèd) n’a pas décidé pour ou contre
Italien salvare la capra e i cavoli sauver la chèvre et les choux
Japonais tenbin ni hakeru equilibrer les plateaux de la balance
Latin adtendite capra et brassica mettre en ménage la chèvre et le chou
Néerlandais de kool en de geit sparen épargner le chou et la chèvre
Portugais (Portugal) acender uma vela a Deus e outra ao diabo allumer une bougie à Dieu et l’autre au diable
Portugais (Portugal) agradar a Gregos e a Troianos plaire à la fois aux Grecs et aux Troyens
Portugais (Portugal) agradar gregos e troianos plaire aux Grecs et aux Troyens
Roumain a se scălda în două ape baigner en deux eaux
Roumain a împăca şi capra şi varza réconcilier la chèvre et le chou
Russe i ovtsy syty i volki tsely et les loup sont rassasiés et les brebis sont saines et sauves
Wallon (Belgique) noyî inte deux aiwes nager entre deux eaux
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « ménager la chèvre et le chou » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « ménager la chèvre et le chou » Commentaires

  • #61
    ipels
    27/10/2016 à 14:11
    • En réponse à joseta #51 le 27/10/2016 à 10:21 :
    • « LE JEU DES MOTS CACHÉS (311)
      Découvrez, dans le texte suivant 17 RUMINANTS .
      Le jeu n'est pas difficile, je ne suis pas vache !
      On frappa... »
    ... j'en ai 3 qui ont pris le clos !
  • #62
    Intrus
    27/10/2016 à 16:34
    Il m'arrive un drôle de truc, je m'appelle maintenant biolina et je ne sais pas d'où ça vient. Signé : Mintaka
  • #63
    Utilisateur supprimé
    27/10/2016 à 16:36
    • En réponse à Intrus #62 le 27/10/2016 à 16:34 :
    • « Il m'arrive un drôle de truc, je m'appelle maintenant biolina et je ne sais pas d'où ça vient. Signé : Mintaka »
    Voilà, j'ai pu rétablir mon compte avec mon identifiant. Mystère !
  • #64
    joseta
    27/10/2016 à 16:55*
    - Alors Hervé ? Paraît que le docteur t'a défendu de manger du cabri ?
    - cabri, c'est fini !
    1) BISON (bise, on…)
    2) RENNE (Rennes)
    3) VEAU (vaut)
    4) NYALA (il n’y a là)
    5) CHAMOIS (chat, moi)
    6) IMPALA (Hein ? pas là ?)
    7) TAKIN (t’as qu’un…)
    8) GAZELLE (gaze, elle)
    9) ADDAX (à Dax)
    10) TAUREAU (tort, ho !)
    11) YACK (y’a qu’…)
    12) ÉLAND (élan)
    13) CERF (sers)
    14) MOUTON (mou ton…)
    15) DAIM (d’un)
    16) BOUC (bout qui)
    17) LAMA (l’amas)
    Voilà !
  • #65
    joseta
    27/10/2016 à 17:03*
    - Je viens de l'épicerie, j'ai acheté céleri, épinards...
    - quelle coïncidence ! moi aussi je viens d'acheter sel, riz et pinard !
  • #66
    joseta
    27/10/2016 à 17:12*
    Un autre réalisateur à Yves Boisset
    - Je vais tourner un film sur les Andes Yves...
    - Tu t'y connais dans les salades ?
  • #67
    joseta
    27/10/2016 à 17:19
    - Ce soir, j'ai invité les copains à une soupe..et je ne sais pas encore quelle soupe je vais leur faire...
    - n'importe...les potes iront...
    - potirons ? ah, ben oui, tiens...
  • #68
    ipels
    27/10/2016 à 17:25*
    • En réponse à joseta #64 le 27/10/2016 à 16:55* :
    • « - Alors Hervé ? Paraît que le docteur t'a défendu de manger du cabri ?
      - cabri, c'est fini !
      1) BISON (bise, on…)
      2) RENNE (Rennes) »
    Après le dessert vidé, j'ai eu beau vider tout, j'en ai raté 4.
    J'avais vu 'taure' avec le taureau... on peut discuter ?
  • #69
    joseta
    27/10/2016 à 17:36
    • En réponse à ipels #68 le 27/10/2016 à 17:25* :
    • « Après le dessert vidé, j'ai eu beau vider tout, j'en ai raté 4.
      J'avais vu 'taure' avec le taureau... on peut discuter ? »
    Sur ce coup, tu as taure, mais tu n'as pas tort...
  • #70
    ipels
    27/10/2016 à 17:51
    Io ! Yé ! J'ai la panse qui se tord, j'ai miné La Liste !
  • #71
    Utilisateur supprimé
    27/10/2016 à 18:01*
    J'adore Gad Elmaleh, plus beau qu'une chèvre, plus intelligent qu'un menhir.
  • #72
    DiwanC
    27/10/2016 à 18:27
    • En réponse à joseta #64 le 27/10/2016 à 16:55* :
    • « - Alors Hervé ? Paraît que le docteur t'a défendu de manger du cabri ?
      - cabri, c'est fini !
      1) BISON (bise, on…)
      2) RENNE (Rennes) »
    Ni "nyala", ni "takin", ni "addax"...
    Merci !
  • #73
    SyntaxTerror
    27/10/2016 à 19:36
    • En réponse à DiwanC #72 le 27/10/2016 à 18:27 :
    • « Ni "nyala", ni "takin", ni "addax"...
      Merci ! »
    Tout pareil !
    A se demander où il va chercher tout ça. Il serait pas un peu taquin ?
  • #74
    joseta
    27/10/2016 à 20:47
    • En réponse à SyntaxTerror #73 le 27/10/2016 à 19:36 :
    • « Tout pareil !
      A se demander où il va chercher tout ça. Il serait pas un peu taquin ? »
    C'est vrai, takin, c'était pour vous taquiner...
    (Et ces trois là, je les ai découverts ce matin.)
  • #75
    SyntaxTerror
    27/10/2016 à 22:16
    Tiens, ça va être l'occasion de revoir le désopilant "Les chèvres du Pentagone" (The men who stared at goats), farce militaro-mystique sur les nouvelles méthodes de torture de l'armée américaine.
  • #76
    Mitrange
    20/01/2017 à 15:18
    Le lien de la solution du problème du passage de la chèvre, du loup et des choux ne fonctionne plus . Mais il y a des tas d'endroits où l'on peut la trouver, par exemple ici sur Wikipedia
    https://fr.wikipedia.org/wiki/Problèmes_de_passage_de_rivière
  • #77
    deLassus
    17/11/2020 à 08:04*
    Respect de la Parole de God ?

    Le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    Mais dans le Livre, on trouve un "vrai" exemple, que voici :
    " In situ, on s'emploie toutefois à ménager la chèvre et le chou (de Bruxelles s'entend) en ne faisant surtout pas du clivage wallon-flamand un motif artistique d'ostracisme. Au contraire."
    Gilles RENAULT - Libération - Article du 14 mai 2010
  • #78
    SyntaxTerror
    20/03/2021 à 18:44
    • En réponse à Mitrange #76 le 20/01/2017 à 15:18 :
    • « Le lien de la solution du problème du passage de la chèvre, du loup et des choux ne fonctionne plus . Mais il y a des tas d'endroits où l'on... »
    En effet, son adresse s'est un peu compliquée ...
  • #79
    deLassus
    01/08/2022 à 11:39*
    • En réponse à deLassus #77 le 17/11/2020 à 08:04* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 exp... »
    Le chapitre Origine et définition est en tous points conforme...

    Il n'en est pas de même pour les sous-titres de la page (significations). Dans le Livre, ils sont simplement :
    "Ménager des intérêts contradictoires."
  • #80
    joseta
    01/08/2022 à 11:58*
    LE JEU DES VOYELLES (nº 149) Plantes, légumes
    Ça c'est un grand jeu ! C'est pas des salades ! 😉 Trouvez:
    21 PLANTES OU LÉGUMES.

    Pierrot aimait bricoler de son temps libre, en effet, mais ce qu’il préférait avant tout, c’était se perdre à Saint-Germain-des-Prés...au Café de Flore: chez Flore il se trouvait à son aise, il croyait avoir le niveau des écrivains qui le fréquentèrent jadis...Chacun à ses manies...et l’été, quand il faisait bien chaud, il adorait s’installer à la terrasse pour qu’on l’y voit ! Ce maniaque de ce café était pourtant un garçon sage, pas moche du tout, et assez sympa mais... ah riche, ça, il ne l’était pas, et s’il s’agit de boire à l’oeil, ben là, il ne crachait pas dessus...aussi il avait fait quelques amis. Ainsi, quand il voyait entrer Rudy ou qu’il voyait Éric au comptoir, il oubliait le paiement, ses amis s’en chargeraient !
    “ Il n’est écrit nulle part qu’on doive se comporter de la sorte, j’agis comme un gosse ! Mais ce n’est pas un crime...Et puis je ne suis pas né de la dernière pluie” ! se dit-il, en souriant-