Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

mentir comme un arracheur de dents [v]

mentir effrontément ; raconter des craques ; mentir sans scrupule ; mentir avec aplomb

Origine et définition

De nos jours, lorsque vous allez vous y faire arracher une ou plusieurs dents, le dentiste ne se pose plus de questions : il vous anesthésie automatiquement l'endroit voulu avant de procéder à l'opération. Pour votre plus grand bien, car, à moins d'être profondément masochiste, vous n'aimez pas souffrir inutilement.
Mais autrefois, aux débuts de la chirurgie dentaire, lorsque la seule anesthésie possible était le coup de massue, les dents cariées provoquant des douleurs insupportables existaient déjà. Si !
Alors pour convaincre les patients de se faire arracher leurs dents malades, les dentistes de l'époque ou "arracheurs de dents", qui exerçaient leur art sur les marchés, places publiques et foires, n'hésitaient pas à leur prétendre fermement que l'arrachage serait complètement indolore.
Ce serait donc des mensonges éhontés de ces praticiens que viendrait notre expression qui, sous cette forme, date du XVIIe siècle. Mais le terme "arracheur de dents" désignait déjà un grand menteur dès la fin du siècle précédent.

Exemples

« Je paradais toutes les nuits au comptoir, dans la lumière rouge et la poussière de ce lieu de délices, mentant comme un arracheur de dents et buvant longuement. »
Albert Camus - La chute

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand er / sie lügt, dass sich die Balken biegen il / elle ment que les poutres plient
Allemand lügen wie gedruckt mentir comme si c'était imprimé
Allemand das Blaue vom Himmel herunterlügen mentir à en retirer le bleu du ciel
Anglais lie through one's teeth mentir par les dents
Anglais to lie like a trooper mentir comme un soldat
Anglais to lie through one's teeth mentir à travers ses dents
Anglais (USA) to lie like a rug mentir / s'allonger comme un tapis
Anglais (USA) to lie like a dog mentir comme un chien
Arabe yaktheb Hata Youssadeque Kathbateh mentir au point qu'on le croit soi-même
Espagnol (Espagne) ser un sacamuelas être un arracheur de dents
Espagnol (Espagne) tener más cuento que Calleja raconter plus d'histoires que Calleja
Espagnol (Espagne) miente màs que caga, y se purga todos los dias !!! il ment plus qu'il ne chie, et il se purge tous les jours !!!
Espagnol (Espagne) dir més mentides que el diari dire plus de mensonges que le journal
Espagnol (Espagne) mentir como un bellaco mentir comme un scélerat
Français (Canada) mentir en pleine face
Hongrois hazudik, mint a vízfolyás mentir comme le courant d'eau
Hébreu שיקר כמו סוחר סוסים (chèyakar kmo sokhèr soussim) en position de marchand de chevaux
Italien la menzogna è il suo pane quotidiano le mensonge est son pain quotidien
Italien mentire spudoratemente mentir effrontément
Néerlandais liegen als een tandentrekker mentir comme un arracheur de dents
Néerlandais liegen of het gedrukt staat mentir comme si c'était imprimé
Néerlandais liegen dat je scheel ziet / zwart ziet mentir comme à en loucher / jusqu'à en noircir
Néerlandais (Belgique) liegen dat je het zelf gelooft mentir au point qu'on le croit soi-même
Néerlandais liegen als een bidplaatje mentir comme une image pieuse
Néerlandais liegen als een almanak mentir comme un almanach
Néerlandais (Belgique) liegen dat je zwart ziet mentir au point d'en noircir
Néerlandais (Belgique) liegen alsof het gedrukt staat mentir comme si c'était imprimé
Polonais klamac jak z nut mentir comme d'une partition
Portugais (Portugal) mentir com quantos dentes tem a boca mentir avec toutes les dents qu'il y a dans la bouche
Roumain minte de stinge il ment à éteindre
Roumain a minti pe cineva de la obraz mentir quelqu'un de la joue
Roumain a minti de sta soarele in loc mentir tellement que le soleil s'arrête
Roumain a insira gogosi enfiler des beignets
Russe врать как сивый мерин mentir comme un hongre gris
Russe врёт и не краснеет il ment et ne rougit pas
Serbe lazes kao pas mentir comme un chien
Suédois du ljuger så tungen svartnar tu mens tellement que ta langue en noircit
Suédois ljuga som en borstbindare mentir comme quelqu'un qui fabrique des balais
Suédois ljuga som en häst travar mentir comme un cheval qui trotte
Turc peynir ekmek yer gibi yalan söylemek mentir comme si on mangeait du fromage et du pain
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « mentir comme un arracheur de dents » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « mentir comme un arracheur de dents » Commentaires

  • #61
    chirstian
    04/05/2012 à 11:55
    • En réponse à mitzi50 #58 le 04/05/2012 à 11:46 :
    • « Généralement ils faisaient couvrir les hurlements des patients par des roulements de tambour, des chocs de cymbales, ou autres, et leur fila... »
    un investissement de 200 euros s’ est transformé en 1200 euros en moins de cinq jours.
    quand on voit combien il est facile de transformer en 5 jours un placement de 1200€ en 200€ , l’inverse ne devrait pas être beaucoup plus difficile. Me goure-je ?
  • #62
    DiwanC
    04/05/2012 à 12:02*
    En fait, d’après les recherches de G. Spanel, il semble que l’expression ait été déformée au fil* du temps.
    Vers 1212, dans le petit village celtique de Danthes, situé près de Carnac, François Levieux est à la fois guérisseur, rebouteux, masseur–kinésithérapeute et arracheur de dents. Il exerce son art non seulement à Danthes mais également dans les villages environnants et rapporte de chaque tournée, quelques nouvelles, échos, ragots qu’il agrémente à sa façon n’hésitant pas à déformer les faits.
    Il avait ainsi acquis une méchante réputation et l’on disait dans tout le pays : médire comme l’arracheur de Danthes, expression qui - localement, mais sans certitude - aurait dérivé en menhir comme l’arracheur de Danthes, car le François avait grande stature.
    *dentaire, ‘ videmment ! 😛
  • #63
    SyntaxTerror
    04/05/2012 à 12:13
    • En réponse à DiwanC #62 le 04/05/2012 à 12:02* :
    • « En fait, d’après les recherches de G. Spanel, il semble que l’expression ait été déformée au fil* du temps.
      Vers 1212, dans le petit villag... »
    Il est aussi rapporté que pour anesthésier ses patients, il leur injectait un produit avec sa devenue fameuse "pique de Danthes".
  • #64
    chirstian
    04/05/2012 à 12:18
    • En réponse à mitzi50 #58 le 04/05/2012 à 11:46 :
    • « Généralement ils faisaient couvrir les hurlements des patients par des roulements de tambour, des chocs de cymbales, ou autres, et leur fila... »
    ceux qui se faisaient "opérer" souffraient tellement qu’ils n’avaient pas vraiment le choix. Alors, oui, effectivement, le chirurgien ne leur disait pas la vérité, mais avait-il tort ? Les patients étaient-ils dupes ? Y en a-t-il eu un seul qui s’est fait opérer parce qu’il croyait à ces mensonges ? Et n’étaient-ils pas majoritairement heureux d’avoir été opéré ? J’imagine que si ce n’était pas le cas, certains clients n’auraient pas hésité à se venger de la façon la plus expéditive !
    Donc, au fond, l’expression pourrait avoir un côté admiratif : gloire à ces arracheurs de dents qui savaient hisser le mensonge à un niveau supérieur à celui des hommes politiques, des dignitaires de telle ou telle religion, des maris cavaleurs ... Le mensonge étant indispensable à la vie en société, ne faut-il pas honorer ceux qui le pratiquent le mieux ?
  • #65
    Paracas
    04/05/2012 à 12:32
    • En réponse à chirstian #60 le 04/05/2012 à 11:50 :
    • « le cas du Gard est particulier parce que les deux favoris ont fait des scores équilibrés, et du coup elle s’est retrouvée devant eux. Elle a... »
    C’est le Pen total alors ?
  • #66
    SyntaxTerror
    04/05/2012 à 12:33
    • En réponse à chirstian #61 le 04/05/2012 à 11:55 :
    • « un investissement de 200 euros s’ est transformé en 1200 euros en moins de cinq jours.
      quand on voit combien il est facile de transformer... »
    Non, d’autant que les mises en garde ont plutôt tendance à te faire fuir
    :
    Toute indication des performances passées ou des simulations de performances passées inclus dans une annonce publiée n’est pas un indicateur fiable des résultats futurs.
    Tous les noms, les photos et les détails personnels de gens décrits comme des investisseurs dans les publicités concernant les performances passées sont inclus seulement à des fins fins de présentation et ne sont pas les investisseurs qui ont fait de manière réelle les opérations détaillées dans la publicité .
    Toutes les opinions exprimées par les investisseurs ne sont pas des témoignages réels
    Toutes les transactions décrites sont sélectionnées parmi des transactions réelles passées et réussies, et ne sont pas un indicateur fiable des transactions passées ou futures de tous les clients.

    A vous de voir.
  • #67
    DiwanC
    04/05/2012 à 12:41
    • En réponse à SyntaxTerror #63 le 04/05/2012 à 12:13 :
    • « Il est aussi rapporté que pour anesthésier ses patients, il leur injectait un produit avec sa devenue fameuse "pique de Danthes". »
    Un enfer c’truc-là !
  • #68
    chirstian
    04/05/2012 à 12:52
    dans mentir "effrontément" il y a l’idée de front. Alors pourquoi parler de dents ? Ou bien s’agit-il plutôt de cornes ? Mentir comme un arracheur de cornes ? mais qui arrachait les cornes ? Je ne vois que le vent dans l’expression déjà traitée par God (lequel ne ment jamais !)cette page. L’expression désignerait donc ce sacripant d’Eole ! A force de se vanter, la bise nous les brise, et à bien mesurer, le sire_Rocco ne fait que 21cm. Si je peux me permettre un conseil : si par hasard, sur l’pont des arts, tu croises le vent, le vent fripon , Prudence prends garde à ton jupon, et ne le crois pas sur parole ! Et ne crois pas les vendeurs qui te font des offres trop mirifiques : la vente n’est rien d’autre que l’activité du vent.
  • #69
    SyntaxTerror
    04/05/2012 à 14:25
    • En réponse à chirstian #68 le 04/05/2012 à 12:52 :
    • « dans mentir "effrontément" il y a l’idée de front. Alors pourquoi parler de dents ? Ou bien s’agit-il plutôt de cornes ? Mentir comme un ar... »
    mais qui arrachait les cornes ?

    Les humains aussi, coupent les cornes des vaches, pour des motifs divers et variés.
    Pour éviter les blessures si une vache devient agressive (rare), surtout parce que c’est plus pratique pour les nourrir à l’étable, certaines ont des difficultés à passer la tête entre les barreaux et aussi parce que les vaches ont remarqué que la corne n’est pas conductrice et qu’en s’y prenant bien on peut arracher une clôture électrique, l’herbe étant plus verte chez le voisin.
    Tout ça pour dire que le vent ne décorne pas que les bovins.
  • #70
    <inconnu>
    04/05/2012 à 14:32*
    • En réponse à chirstian #64 le 04/05/2012 à 12:18 :
    • « ceux qui se faisaient "opérer" souffraient tellement qu’ils n’avaient pas vraiment le choix. Alors, oui, effectivement, le chirurgien ne leu... »
    Donc, au fond, l’expression pourrait avoir un côté admiratif : gloire à ces arracheurs de dents qui savaient hisser le mensonge à un niveau supérieur

    La fofiété idéale ferait compovée feulement d’arrafeurs de dents.
  • #71
    Tonton56
    04/05/2012 à 14:51
    Lorsque j’ai commencé mes études dentaires (il y a fort, fort longtemps), on m’a expliqué que l’on disait "menteur comme un arracheur de dents", parce que c’était "l’art d’en taire".
    Ah, on savait rire en ce temps là...
    Il est bon de noter que l’extraction est un des actes les moins rentables de notre noble profession. Et de plus, c’est une sorte de défaite.
  • #72
    <inconnu>
    04/05/2012 à 14:53
    • En réponse à chirstian #68 le 04/05/2012 à 12:52 :
    • « dans mentir "effrontément" il y a l’idée de front. Alors pourquoi parler de dents ? Ou bien s’agit-il plutôt de cornes ? Mentir comme un ar... »
    J’ai plaisir à constater que God, dans « Un vent à décorner les bœufs », mentionne une fois de plus les gentils popotames que j’aime beaucoup, qui pourraient sectionner le dentiste imprudent en deux et même en moins de deux.
  • #73
    SyntaxTerror
    04/05/2012 à 14:53
    • En réponse à <inconnu> #70 le 04/05/2012 à 14:32* :
    • « Donc, au fond, l’expression pourrait avoir un côté admiratif : gloire à ces arracheurs de dents qui savaient hisser le mensonge à un niveau... »
    Je propose comme hymne national :
    Quand ve fais de la purée mouffeline, ve fuis fur que tout le monde en reprend.
  • #74
    <inconnu>
    04/05/2012 à 15:02
    • En réponse à SyntaxTerror #69 le 04/05/2012 à 14:25 :
    • « mais qui arrachait les cornes ?
      Les humains aussi, coupent les cornes des vaches, pour des motifs divers et variés.
      Pour éviter les blessu... »
    Puisque les vaches se jouent des clôtures électriques avec leurs cornes, pourquoi n’entoure-t-on pas les prés avec de la brume ?
  • #75
    ergosum
    04/05/2012 à 15:14
    • En réponse à mickeylange #14 le 25/07/2008 à 09:27 :
    • « Menteur comme un arracheur de dents, ça c’était au XVIIe siècle, maintenant on dit tanasseur comme un arracheur de dents. »
    Les journaux s’accordent à écrire, depuis le 2 mai : menteur comme un président-candidat-président
  • #76
    mitzi50
    04/05/2012 à 15:20
    • En réponse à chirstian #61 le 04/05/2012 à 11:55 :
    • « un investissement de 200 euros s’ est transformé en 1200 euros en moins de cinq jours.
      quand on voit combien il est facile de transformer... »
    Gloire à Bernard Madoff, donc. Pourquoi diable lui a-t-on infligé 150 ans de prison pour avoir excamoté de l’ argent ? On applaudit bien les prestidigitateurs, qui vous montrent bien qu’ il n’ y a plus rien dans le coffre où ils avait au préalable enfermé un être humain (ou un animal...)
  • #77
    ergosum
    04/05/2012 à 15:25
    • En réponse à chirstian #68 le 04/05/2012 à 12:52 :
    • « dans mentir "effrontément" il y a l’idée de front. Alors pourquoi parler de dents ? Ou bien s’agit-il plutôt de cornes ? Mentir comme un ar... »
    et à bien mesurer, le sire_Rocco ne fait que 21cm

    Mais alors, le noeud ne ferait que 21 cm ? Et encore, il serait à géométrie variable ?
    Tiens, ce n’est pas ce qu’on m’a appris quand j’étais dans la Royale ! Serait-ce que les marins sont aussi menteurs que les dentistes, les politiques, les candidats-présidents... ?
  • #78
    joseta
    04/05/2012 à 15:30
    Sur une liste d’écrivains qui mentent comme des arracheurs de dents, Dante y est.
  • #79
    joseta
    04/05/2012 à 15:34
    Quand j’ai mal aux dents, je sors prendre l’air; ça calme mes maux l’air.
  • #80
    <inconnu>
    04/05/2012 à 15:57
    Celui perdra les élections aura les dents de l’amer...