Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

mettre à sac [v]

dévaliser ; piller complètement ; saccager

Origine et définition

L'éthylomogie étymologie indiquée pour notre 'sac' n'est généralement pas la même que celle du 'sac', ce contenant dans lequel on peut caser diverses choses comme du sable, du courrier, du charbon ou des pommes de terre, par exemple.
Et pourtant, il y a bien un lien, même s'il est lointain.
En effet, en remontant au moyen allemand avant le XIVe siècle, on trouve le mot 'sakman', littérallemand "l'homme au sac", qui désigne un brigand ou un pillard, donc un homme qui met et emporte son butin dans un sac (ça y est, le lien est établi !).
Récupéré par l'italien, il devient 'saccomanno', avec la même signification, et dont l'abréviation 'sacco', utilisée entre autres dans "mettere a sacco" ("mettre à sac"), va donner notre 'sac', qui signifie 'pillage', au XVe siècle.
On ne n'étonnera donc pas de l'origine identique du verbe 'saccager', un presque synonyme de notre mettre à sac, locution qui apparaît au XVIe siècle.

Exemples

« La foule s'en prit au magasin, éventra la caisse et mit à sac les étalages. »
Claude Courchay - La vie finira bien par commencer - 1972

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand in Schutt und Asche legen mettre en gravats et en cendres
Allemand plündern piller
Anglais (USA) to sack mettre à sac
Catalan anar a roba aller jusqu'au vêtement
Catalan anar a sac aller jusqu'au sac
Catalan fer bisbe faire évêque
Catalan robar la carn i la sang voler la chair et le sang
Espagnol (Espagne) entrar a saco rentrer à sac
Espagnol (Espagne) saquear mettre à sac / sacager
Hébreu עט על השלל (ètt al hachalal) stylo sur le butin
Italien mettere a ferro e fuoco mettre à fer et feu
Italien mettere a sacco mettre à sac
Néerlandais (Belgique) plunderen. Verwoesten. Brandschatten piller, saccager. Dévaster. Rançonner, ravager
Néerlandais kort en klein slaan battre court et petit
Néerlandais tot moes slaan réduire en compôte
Portugais (Brésil) fazer um arrastão traîner / tirer le chalut
Portugais (Brésil) Saquear Mestre à sac
Roumain a prăda mettre à sac
Roumain a pustii laisser un désert derrière
Roumain a trece prin foc si sabie passer par le feu et le sabre
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « mettre à sac » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « mettre à sac » Commentaires

  • Mintaka
    27/04 à 07:48*
    • En réponse à joseta #140 le 27/04 à 07:47 :
    • « Non, tu n'as pas clitocybé. »
    Merde, je suis pris à mon propre jeu. Le problème c'est que je ne sais pas comment on range les clitocybages dans les différentes catégories. Et dans le doute je m'abstiens.
  • joseta
    27/04 à 07:50
    • En réponse à Mintaka #130 le 27/04 à 01:15* :
    • « Jeu : Comment appelle-t-on les gangs de lions ?

      Indice et exemple : pour combiner jungle et lions il faut que nous jonglions avec les mo... »
    Ganglions.
  • Mintaka
    27/04 à 07:57
    • En réponse à joseta #142 le 27/04 à 07:50 :
    • « Ganglions. »
    Excellent ! Tu remportes 12 X 12 c'est-à-dire 144 ngultrums, même si c'est éhonté et non humoristique.
  • atheofv
    27/04 à 08:14
    • En réponse à joseta #135 le 27/04 à 07:33 :
    • « TROUVEZ LE FILM

      C’est un film sorti en 1977
      - genre: drame/comédie/romance »
    Trouvé.
  • atheofv
    27/04 à 08:15
    • En réponse à joseta #134 le 27/04 à 07:32 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº839

      Je suis un guitariste et compositeur espagnol
      - je suis l’un des guitaristes les plus influents dans le monde et je... »
    Itou
  • Bichem
    27/04 à 08:37
    • En réponse à joseta #139 le 27/04 à 07:45 :
    • « Je ne suis pas d'accord avec la distribution des ngultrums.
      On peut y réfléchir, mais je penserais plutôt à:
      Clitocybage simple: 1 ngultru... »
    Ben moi je suis en train de Barceloner et on se retrouve enfin de journée, sortie du bloc😬
  • joseta
    27/04 à 08:37
    • En réponse à Mintaka #143 le 27/04 à 07:57 :
    • « Excellent ! Tu remportes 12 X 12 c'est-à-dire 144 ngultrums, même si c'est éhonté et non humoristique. »
    Tu confonds réponse et clitocybage...
  • Mintaka
    27/04 à 10:09*
    • En réponse à joseta #147 le 27/04 à 08:37 :
    • « Tu confonds réponse et clitocybage... »
    Tu as raison, je supprime la récompense. D'ailleurs tout ce système est en train de mettre mes finances à sac.
  • atheofv
    27/04 à 11:47*
    Je ne résiste pas à remettre cette traduction complètement débile :

    Hébreu עט על השלל (ètt al hachalal) stylo sur le butin


    A moins que stylo ne se traduise par haro ?

    Comment s'entendre avec des gens dont la langue est aussi confuse !
  • Mintaka
    27/04 à 11:52
    • En réponse à atheofv #149 le 27/04 à 11:47* :
    • « Je ne résiste pas à remettre cette traduction complètement débile :

      Hébreu עט על השלל (ètt al hachalal) stylo sur le butin »
    Tu vas t'amocher la santé avec toutes ces traductions de l'hébreu.
  • Ratanak
    27/04 à 12:07
    • En réponse à joseta #134 le 27/04 à 07:32 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº839

      Je suis un guitariste et compositeur espagnol
      - je suis l’un des guitaristes les plus influents dans le monde et je... »
    Trouvé.
  • Ratanak
    27/04 à 12:08
    • En réponse à joseta #135 le 27/04 à 07:33 :
    • « TROUVEZ LE FILM

      C’est un film sorti en 1977
      - genre: drame/comédie/romance »
    Trouvé aussi.
  • Ratanak
    27/04 à 12:09
    • En réponse à Mintaka #138 le 27/04 à 07:44 :
    • « Dans les crêpes, c'est mieux que les algues ? »
    Ça dépend du dosage du tungstène. 😁
  • atheofv
    27/04 à 12:46
    • En réponse à Mintaka #150 le 27/04 à 11:52 :
    • « Tu vas t'amocher la santé avec toutes ces traductions de l'hébreu. »
    C'est vrai mais il faut bien stigmatiser l'intolérable.

    Et tu remarqueras que je participe régulièrement aux traductions latines, aussi.
  • joseta
    27/04 à 15:52
    • En réponse à joseta #134 le 27/04 à 07:32 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº839

      Je suis un guitariste et compositeur espagnol
      - je suis l’un des guitaristes les plus influents dans le monde et je... »
    JE SUIS
    Image externe
    Francisco TÁRREGA
    Vila-Real,1852/Barcelone,1909
  • Mintaka
    27/04 à 15:55
    • En réponse à joseta #155 le 27/04 à 15:52 :
    • « JE SUIS
      https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Francisco_Tarrega.jpg/500px-Francisco_Tarrega.jpg
      Francisco TÁRREGA
      Vil... »
    Qu'est-ce qu'il a l'air con ton bonhomme avec sa moustache !
  • joseta
    27/04 à 15:57
    • En réponse à joseta #135 le 27/04 à 07:33 :
    • « TROUVEZ LE FILM

      C’est un film sorti en 1977
      - genre: drame/comédie/romance »
    LE FILM EST...
    Image externe
    de Luis Buñuel
  • Mintaka
    27/04 à 15:58
    • En réponse à joseta #157 le 27/04 à 15:57 :
    • « LE FILM EST...
      https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/e/ee/Obscureobjectdesireposter.jpg
      de Luis Buñuel »
    En voici un extrait.
  • Bichem
    27/04 à 16:12*
    • En réponse à Ratanak #153 le 27/04 à 12:09 :
    • « Ça dépend du dosage du tungstène. 😁 »
    Non, moi c'est du titane😁
    ....
    [# corrosion. }#🤖

    Je bois des ekephants noses

    Qu'est-ce que le tungstène ?
    Le tungstène est un métal lourd et résistant. Son nom provient du suédois « tung sten », qui signifie « pierre lourde ». Extrêmement dur, presque aussi dur que le diamant, le tungstène

    est utilisé dans de nombreux secteurs, notamment la joaillerie, l'aérospatiale et même la fabrication d'outils à grande vitesse et de contacts électriques. Sa grande robustesse lui permet d'être utilisé dans des applications exigeantes.

    Qu'est-ce que le titane ?
    Le titane est un métal exceptionnel, réputé pour sa légèreté et sa résistance à la corrosion.
  • joseta
    27/04 à 16:12
    • En réponse à Mintaka #156 le 27/04 à 15:55 :
    • « Qu'est-ce qu'il a l'air con ton bonhomme avec sa moustache ! »
    À ce propos, j'ai connu un coiffeur qui rasait les murs...