Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

mettre à sac [v]

dévaliser ; piller complètement ; saccager

Origine et définition

L'éthylomogie étymologie indiquée pour notre 'sac' n'est généralement pas la même que celle du 'sac', ce contenant dans lequel on peut caser diverses choses comme du sable, du courrier, du charbon ou des pommes de terre, par exemple.
Et pourtant, il y a bien un lien, même s'il est lointain.
En effet, en remontant au moyen allemand avant le XIVe siècle, on trouve le mot 'sakman', littérallemand "l'homme au sac", qui désigne un brigand ou un pillard, donc un homme qui met et emporte son butin dans un sac (ça y est, le lien est établi !).
Récupéré par l'italien, il devient 'saccomanno', avec la même signification, et dont l'abréviation 'sacco', utilisée entre autres dans "mettere a sacco" ("mettre à sac"), va donner notre 'sac', qui signifie 'pillage', au XVe siècle.
On ne n'étonnera donc pas de l'origine identique du verbe 'saccager', un presque synonyme de notre mettre à sac, locution qui apparaît au XVIe siècle.

Exemples

« La foule s'en prit au magasin, éventra la caisse et mit à sac les étalages. »
Claude Courchay - La vie finira bien par commencer - 1972

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand in Schutt und Asche legen mettre en gravats et en cendres
Allemand plündern piller
Anglais (USA) to sack mettre à sac
Catalan anar a roba aller jusqu'au vêtement
Catalan anar a sac aller jusqu'au sac
Catalan fer bisbe faire évêque
Catalan robar la carn i la sang voler la chair et le sang
Espagnol (Espagne) entrar a saco rentrer à sac
Espagnol (Espagne) saquear mettre à sac / sacager
Hébreu עט על השלל (ètt al hachalal) stylo sur le butin
Italien mettere a ferro e fuoco mettre à fer et feu
Italien mettere a sacco mettre à sac
Néerlandais (Belgique) plunderen. Verwoesten. Brandschatten piller, saccager. Dévaster. Rançonner, ravager
Néerlandais kort en klein slaan battre court et petit
Néerlandais tot moes slaan réduire en compôte
Portugais (Brésil) fazer um arrastão traîner / tirer le chalut
Portugais (Brésil) Saquear Mestre à sac
Roumain a prăda mettre à sac
Roumain a pustii laisser un désert derrière
Roumain a trece prin foc si sabie passer par le feu et le sabre
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « mettre à sac » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « mettre à sac » Commentaires

  • atheofv
    19/09/2024 à 06:14*
    Hébreu עט על השלל (ètt al hachalal) stylo sur le butin


    N'importe quoi !
    Pourtant ce sont des spécialistes de la mise à sac...

    Gogol traduction ne traduit pas mieux
  • joseta
    19/09/2024 à 08:03*
    QUI SUIS-JE ? nº374

    Je suis un réalisateut américain
    - ayant servi comme ambulancier, puis pilote dans le Lafayette Flying Corps, je m’attache à montrer dans mes films de guerre la réalité du front plus qu’à idéaliser l’héroïsme des soldats. Même souci de vérité dans mes westerns, mon genre de prédilection, où l’action est souvent délaissée au profit de scènes où se font jour les tensions d’un groupe ou la dimmension psychologique des personnages. Nulle violence gratuite enfin: ‘j’omets’ souvent de filmer une bagarre dans son intégralité, préférant en souligner les à-côtés, avec une grande sobriété de moyens. Ma volonté de montrer la réalité, me conduit à préférer les décors naturels ou à m’affranchir des conditions de tournage imposées par mes producteurs
    - cinéaste «sensible, ouvert aux injustices sociales», je réalise un western (1943) qui dénonce , en 1885, le lynchage; et ce, dans une période où la ‘ségrégation raciale’ vis-à-vis des Noirs, se double de la mise au ban des Japonais soupçonnés de collaboration, ainsi qu’un film douloureux (1933) sur la violence engendrée par la Grande Dépression
    - plusieurs de mes weterns, témoignent de ma volonté de montrer la contribution essentielle de la ‘femme’ dans l’histoire des États-Unis
    - plus encore, en 1944, avant tout le monde dans le western parlant, je réhabilite l’indien
    - je poursuis la réhabilitation en 1951, mais sans le même ton polémique et en situant l’histoire au temps des trappeurs. De l’union d’un blanc et d’une indienne naîtra un enfant métis. Dans un autre film (1948), l’héroïne et son grand-père vivent aux côtés des Apaches qui ne leur font aucun mal
    - ma carrière fut couronnée de nombreux succès (3 nominations aux Oscars comme meilleur réalisateur),, je termine sur un échec en 1958, film semi-autobiographique où je prête ma voix à celle du narrateur
    - j’ai été avant tout un cinéaste soucieux de réalisme
    - j’ai mon étoile sur le Hollywood Walk of Fame
  • atheofv
    19/09/2024 à 08:42
    • En réponse à joseta #122 le 19/09/2024 à 08:03* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº374

      Je suis un réalisateut américain
      - ayant servi comme ambulancier, puis pilote dans le Lafayette Flying Corps, je m’a... »
    Trouvé avec Gogol

    Je ne le connaissais pas...
  • Bichem
    19/09/2024 à 09:32
    • En réponse à atheofv #121 le 19/09/2024 à 06:14* :
    • « Hébreu עט על השלל (ètt al hachalal) stylo sur le butin


      N'importe quoi ! »
    Hello, vrai que les traductions sont parfois aléatoires, j'ai une notice de programmation d'un système d'ouverture photosensible... Ben, c'est un sac de nœuds, incompréhensible !!! 😜🤯🤔
  • joseta
    19/09/2024 à 16:34*
    • En réponse à joseta #122 le 19/09/2024 à 08:03* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº374

      Je suis un réalisateut américain
      - ayant servi comme ambulancier, puis pilote dans le Lafayette Flying Corps, je m’a... »
    JE SUIS
    Image externe
    William A. WELLMAN
    Brookline (Massachusetts),1896/Los Angeles (California), 1975

    Image externe
  • lalibellule
    19/09/2024 à 16:41
    • En réponse à joseta #125 le 19/09/2024 à 16:34* :
    • « JE SUIS
      https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a8/William_A._Wellman%2C_1937.jpg/440px-William_A._Wellman%2C_1937.jpg
      Will... »
    J’arrive tard … je ne connaissais pas ce nom … mais j’apprécie son idée de délaisser la violence gratuite …
  • lalibellule
    19/09/2024 à 19:05*
    • En réponse à joseta #125 le 19/09/2024 à 16:34* :
    • « JE SUIS
      https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a8/William_A._Wellman%2C_1937.jpg/440px-William_A._Wellman%2C_1937.jpg
      Will... »
    J’apprécie Jimmy Cagney pour ses rôles de danseur comme dans Yankee Doodle Dandy. En français La Glorieuse Parade.
  • Mintaka
    27/04 à 01:09
    Balzak avec un k en flamand signifie sac à couilles. Je suis très honoré de vous l'apprendre.
  • Mintaka
    27/04 à 01:12
    Anagramme

    Testera Mac
  • Mintaka
    27/04 à 01:15*
    Jeu : Comment appelle-t-on les gangs de lions ?

    Indice et exemple : pour combiner jungle et lions il faut que nous jonglions avec les mots.

    Les clitocybages humoristiques recevront une récompense de 12 ngultrums.
  • Mintaka
    27/04 à 06:31*
    Mot pour joseta

    J'espère que tu as passé de bonnes vacances.

    J'ai à cœur de te proposer ma nouvelle trouvaille, c'est-à-dire l'octroi d'une récompense de 12 ngultrums pour les clitocybages. Les essais que j'ai tentés ont été catastrophiques pour ne pas dire cataclysmiques, mais je suis sûr qu'avec toi aux commandes ça irait beaucoup mieux.

    Tu trouveras ici le tableau des récompenses.
  • atheofv
    27/04 à 07:02
    • En réponse à Mintaka #131 le 27/04 à 06:31* :
    • « Mot pour joseta

      J'espère que tu as passé de bonnes vacances. »
    Les essais que j'ai tentés ont été catastrophiques


    Voilà une menterie éhontée !

    De plus je te signale que je n'ai toujours pas sur mon compte les ngultrums escomptés !
  • Mintaka
    27/04 à 07:04*
    • En réponse à atheofv #132 le 27/04 à 07:02 :
    • « Les essais que j'ai tentés ont été catastrophiques


      Voilà une menterie éhontée ! »
    Je ne sais pas ce qui se passe parce que normalement avec les ngultrums ça se fait automatiquement sans compte en banque, il suffit simplement de déclarer le versement. Tu devrais regarder dans ton non-compte en banque.
  • joseta
    27/04 à 07:32
    QUI SUIS-JE ? nº839

    Je suis un guitariste et compositeur espagnol
    - je suis l’un des guitaristes les plus influents dans le monde et je suis considéré comme le père de la guitare classique moderne
    - étant très jeune, à cause d’un accident, je souffre une altération définitive de ma vue
    - la famille déménage à Castellón de la Plana, et m’inscrit en classe de musique. Mes 2 premiers professeurs de musique sont aveugles
    - en 1862, le concertiste Julián Arcas, entend parler de mon talent, et conseille à mon père de l’autoriser à m’emmener étudier avec lui à Barcelone. Mon père accepte, mais insiste pour que je prenne également des leçons de piano
    - cependant, je dois arrêter mes leçons peu de temps après, car Arcas doit partir pour une tournée de concerts à l’éttanger
    - j’essaye de commencer une carrière musicale de mon propre chef dans les cafés et restaurants de Barcelone. Je suis bientôt retrouvé et ramené à mon dévoué père, lequel accepte de grands sacrifices pour faire progresser ma carrière musicale
    - au début de mon adolescence, je suis bon musicien, aussi bien à la guitare qu’au piano. Je joue un temps avec d’autres musiciens lors d’événements locaux
    - j’entre au Conservatoire de Madrid en1874, sous le mécénat d’un riche marchand
    - à la fin des années 1870, j’enseigne la guitare (Emilio Pujol et Miguel Llobet figurent parmi mes élèves) et je donne régulièrement des concerts. Je rencontre beaucoup de succès pour mes interprétations et je commence à voyager dans d’autres régions d’Espagne pour me produire. C’est alors que je compose mes premières oeuvres pour guitare
    - en 1881, je prends part en France aux manifestations organisées pour le bicentenaire de la mort de Pedro Calderón de la Barca à l’Opéra de Lyon et, le 25 mai 1881, au Théâtre de l’Odéon à Paris, où je joue notamment une de mes oeuvres en présence de l’ancienne reine d’Espagne Isabelle II et de l’embassadeur d’Espagne à Paris
    - je joue également à Londres, où je n’apprécie ni la langue, ni le climat
    - je commence bientôt à transcrire des oeuvres pour piano de Beethoven, Chopin, Mendelssohn, Albéniz et d’autres, pour élargir le répertoire musical de la guitare, mettant au profit ma connaissnce considérable des musiques pour clavier
    - ma femme et moi déménageons pour Madrid, où nous donnons des cours particuliers et des concerts. Mais, à la mort de notre fille, nous nous installons définitivement à Barcelone en 1885. Parmi mes amis de Barcelone figurent: Isaac Albéniz, Enrique Granados, Joaquín Turina, Pablo Casal
    - après une tournée de concerts à Valence, je rencontre une riche bienfaitrice, Concepción Gómez de Jacoby, qui devient mon mécène
    - en 1900, je visite Alger, où j’entends un rythme répétitif sur un tambour berbère. Le matin suivant, je compose, sur ce rythme, ma fameuse danse
    - je suis considéré comme le créateur des bases de la guitare classique du XXème siècle et réputé d’avoir accru l’intérêt pour la guitare en tant qu’instrument de récital. Andrés Segovia utilise beaucoup de mes oeuvres techniques et compositions pour les jouer en concert à travers l’Europe
    - ma musique ainsi que mon style deviennent très influents dans le XXème siècle. Je joue un rôle majeur pour établir la guitare comme un instrument soliste dans les récitals et concerts
    - j’arrange, pour la guitare, des pièces de Beethoven, de Chopin, ou de Mendelssohn
    - je suis aussi le compositeur de la sonnerie des téléphones mobiles Nokia
    - en 1984, ma musique a inspiré Mike Oldfield
    - un astéroïde de la ceinture principale est nommé en mon honneur.
  • joseta
    27/04 à 07:33
    TROUVEZ LE FILM

    C’est un film sorti en 1977
    - genre: drame/comédie/romance
    - acteurs principaux: Fernando Rey, Carole Bouquet, Angela Molina
    - musique: Richard Wagner, et
    - photographie: Edmond Richard
    - pays de production: France, Espagne
    - sociétés de production: Greenwich Film Productions, Les Films Galaxie, In-Cine Compañia Industrial Cinematográfia
    - film adapté d’un roman de Pierre Louÿs
  • Mintaka
    27/04 à 07:37
    • En réponse à joseta #135 le 27/04 à 07:33 :
    • « TROUVEZ LE FILM

      C’est un film sorti en 1977
      - genre: drame/comédie/romance »
    J'ai trouvé les solutions aux deux jeux, mais est-ce que tu récompenses avec des ngultrums ?
  • Bichem
    27/04 à 07:41
    • En réponse à Mintaka #130 le 27/04 à 01:15* :
    • « Jeu : Comment appelle-t-on les gangs de lions ?

      Indice et exemple : pour combiner jungle et lions il faut que nous jonglions avec les mo... »
    Moi je connais les dents de lions
    Pissenlits
  • Mintaka
    27/04 à 07:44
    • En réponse à Bichem #137 le 27/04 à 07:41 :
    • « Moi je connais les dents de lions
      Pissenlits »
    Dans les crêpes, c'est mieux que les algues ?
  • joseta
    27/04 à 07:45
    • En réponse à Mintaka #131 le 27/04 à 06:31* :
    • « Mot pour joseta

      J'espère que tu as passé de bonnes vacances. »
    Je ne suis pas d'accord avec la distribution des ngultrums.
    On peut y réfléchir, mais je penserais plutôt à:
    Clitocybage simple: 1 ngultrum
    " humoristique: 12 ngultrums
    " mixte: 10 ngultrums
    " éhonté: l'auteur devra me payer 12 ngultrums
    Voilà !
  • joseta
    27/04 à 07:47
    • En réponse à Mintaka #136 le 27/04 à 07:37 :
    • « J'ai trouvé les solutions aux deux jeux, mais est-ce que tu récompenses avec des ngultrums ? »
    Non, tu n'as pas clitocybé.