Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

mettre sous le boisseau [v]

garder sous le boisseau ; cacher la vérité ; garder un secret ; éviter de rendre public

Origine et définition

Savez-vous ce qu'est un boisseau ? Si l'étymologie du mot est controversée, il désignait bien autrefois une mesure de capacité d'environ un décalitre qui, par métonymie, a donné son nom au récipient cylindrique destiné à contenir des matières sèches pour les mesurer, puis au contenu lui-même.
On parlait d'ailleurs aussi bien de « mesurer au boisseau » que d'« un boisseau de blé », par exemple.
Maintenant, imaginez que vous ayez un boisseau à portée de main et que vous décidiez, en le retournant, de le poser au dessus d'une chose quelconque comme une coccinelle, un dé, un téléphone portable ou un baobab. Cet objet sera effectivement caché à la vue des gens de l'entourage. Tout au plus quelques branches du baobab déborderont de dessous le boisseau, s'il est trop petit.
La métaphore de notre expression est donc simple à comprendre : prenez une vérité que vous tenez à ne surtout pas divulguer, cachez-la sous un boisseau retourné, et c'est gagné, personne ne sera au courant !
C'est en fait d'une traduction des Évangiles que nous vient cette expression, puisque dans celle selon Matthieu (mais on trouve aussi le même boisseau chez Luc), on rencontre cette parabole : « Vous êtes la lumière du monde. Une ville située sur une hauteur ne peut être cachée. Quand on allume une lampe ce n’est pas pour la mettre sous le boisseau, mais sur son support et elle brille pour tous ceux qui sont dans la maison (...) Ne les craignez donc pas ! rien n’est voilé qui ne sera dévoilé, rien n’est secret qui ne sera connu. Ce que je vous dis dans l’ombre, dites-le au grand jour, ce que vous entendez dans le creux de l’oreille, proclamez-le sur les terrasses ».
Autrement dit, ne cachez surtout pas la parole de Dieu, divulguez-la et apportez la lumière, expliquez-la à tous ceux qui ne la comprennent pas.

Exemples

« La preuve est faite : le réflexe de la hiérarchie intermédiaire consistait bien, jusque-là, à mettre sous le boisseau les affaires de pédophilie. »
Libération - Article du 16 février 2001

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand Etwas unter den Scheffel stellen Mettre quelque chose sous le boisseau
Allemand etwas geheim halten garder secret qc
Anglais to sweep under the rug balayer sous le tapis
Anglais keep it under your hat garde-le sous ton chapeau
Anglais (USA) hide your light under a bushel / a basket cachez votre lumière sous un boisseau / un panier
Anglais (USA) keep something on the down-low garder quelque chose sous la vue des autres
Anglais (USA) to keep on the QT garder sur le SX
Anglais (USA) to keep something under one's cap/hat garder quelque chose sous son chapeau
Arabe (Algérie) خلي البير بغطاه (khalli lbir beghttah) laisser le puits avec son couvercle
Espagnol (Argentine) barrer bajo la alfombra balayer sous le tapis
Espagnol (Espagne) guardar bajo siete llaves garder sous sept clés
Hongrois szőnyeg alá söpör balayer sous le tapis
Hébreu טאטא מתחת לשטיח (tité tiakh) mitakhatt lachatiakh) balayé sous le tapis
Néerlandais iets onder het karpet (tapijt) vegen balayer quelque chose sous le tapis (uit het zicht vegen)
Néerlandais iets sub-rosa houden tenir quelque chose de façon confidentielle
Néerlandais in de doofpot stoppen mettre dans le pot de surdité
Néerlandais onder de pet houden garder sous la casquette
Néerlandais zijn licht onder de korenmaat steken mettre sa lumière sous le boisseau
Portugais Varrer para debaixo do tapete Balayer sous le tapis
Portugais (Brésil) guardar a sete chaves garder à sept clés
Portugais (Brésil) minha boca é um túmulo ma bouche est une tombe
Portugais (Brésil) trancar a sete chaves fermer à clé à sept clés
Roumain a băga sub preș mettre sous le tapis
Roumain a ține sub cheie tenir sous clé
Roumain a ține sub oboroc tenir sous le boisseau
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « mettre sous le boisseau » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Variantes

  • Mettre / garder sous le seau de bois
  • Mettre / garder sous le bossu

Commentaires sur l'expression « mettre sous le boisseau » Commentaires

  • #61
    DiwanC
    14/03/2012 à 12:51*
    • En réponse à SyntaxTerror #57 le 14/03/2012 à 12:28 :
    • « Oui, aussi et c’est plus connu.
      On va croire à l’acharnement. »
    On va croire à l’acharnement

    Eh ben, ce serait mal croire et pis c’est tout !
    Dans les « Trompettes... », il écrit :
    Le ciel en soit loué, je vis en bonne entente
    Avec le Pèr’ Duval, la calotte chantante,
    Lui, le catéchumène, et moi, l’énergumèn’,
    Il me laisse dire merd’, je lui laiss’ dire amen,
    En accord avec lui, dois-je écrir’ dans la presse
    Qu’un soir je l’ai surpris aux genoux d’ ma maîtresse,
    Chantant la mélopé’ d’une voix qui susurre,
    Tandis qu’ell’ lui cherchait des poux dans la tonsure ?

    Et pis il a aussi écrit La Petite marguerite, celle qui est « tombée singulière du bréviaire de l’abbé ».
  • #62
    God
    14/03/2012 à 12:59*
    • En réponse à SyntaxTerror #53 le 14/03/2012 à 12:00 :
    • « Je ne me rappelais plus : encore une vacherie pour le père Duval ! »
    Donc j’attends les coordonnées du film

    Infos par le canal 12 exclusivement...
    J’m’a gouré, j’avions pas cliqué sur le bon commentaire d’origine. La réponse est pour Boubacar#52, of course.
  • #63
    DiwanC
    14/03/2012 à 13:03
    • En réponse à mickeylange #60 le 14/03/2012 à 12:48 :
    • « Syanne elle nous a laissé tombé comme disait Sardou. 😡
      Alors ne soit onfrayée. et pis c’est pas toujours chouette* ce qu’il écrit !
      *Normale... »
    Mais peut–être nous lit–elle de temps en temps...
    Dis, quand reviendras-tu,
    Dis, au moins le sais-tu,
    Que tout le temps qui passe,
    Ne se rattrape guère,

    ... mais on peut essayer avant qu’il ne se rattrape plus...
    P. S. : Tu me rejoins chez Marceeel ? On mettra un boisseau sous le comptoir ! 😄
  • #64
    mickeylange
    14/03/2012 à 13:10
    • En réponse à DiwanC #63 le 14/03/2012 à 13:03 :
    • « Mais peut–être nous lit–elle de temps en temps...
      Dis, quand reviendras-tu,
      Dis, au moins le sais-tu,
      Que tout le temps qui passe, »
    J’arrive en courant !!!
    PS. deux glaçons pour moi, merci Marceeeel.
  • #65
    Rikske
    14/03/2012 à 13:13
    • En réponse à DiwanC #63 le 14/03/2012 à 13:03 :
    • « Mais peut–être nous lit–elle de temps en temps...
      Dis, quand reviendras-tu,
      Dis, au moins le sais-tu,
      Que tout le temps qui passe, »
    Peut-on mesurer le rosé de Provence au boisseau ? Et le lagon bleu ? Et la triple Westmalle ? Mmmmh ? 😉
  • #66
    Paracas
    14/03/2012 à 13:17
    • En réponse à DiwanC #61 le 14/03/2012 à 12:51* :
    • « On va croire à l’acharnement
      Eh ben, ce serait mal croire et pis c’est tout !
      Dans les « Trompettes... », il écrit : »
    Tonton Georges a souvent brocardé la calotte mais ma préférée à cette page
  • #67
    Paracas
    14/03/2012 à 13:19
    • En réponse à God #62 le 14/03/2012 à 12:59* :
    • « Donc j’attends les coordonnées du film
      Infos par le canal 12 exclusivement...
      J’m’a gouré, j’avions pas cliqué sur le bon commentaire d’ori... »
    J’avions bin compris et c’est par ce canal que j’attendais la réponse......🙂
  • #68
    DiwanC
    14/03/2012 à 13:42*
    • En réponse à Rikske #65 le 14/03/2012 à 13:13 :
    • « Peut-on mesurer le rosé de Provence au boisseau ? Et le lagon bleu ? Et la triple Westmalle ? Mmmmh ? 😉 »
    Sais pas... Mais on peut toujours essayer !
    Marceeel ! trois boisseaux s’te plaît ! Et pis deux autres pour tester ce que ça donne avec le Glenfiddish et le champagne...
    On n’est pas obligé de vider son "verre" aujourd’hui ! Paraît qu’un boisseau ça va chercher dans les 12 litres... 12,5 litres !
    :’-))
  • #69
    Rikske
    14/03/2012 à 15:19*
    • En réponse à DiwanC #68 le 14/03/2012 à 13:42* :
    • « Sais pas... Mais on peut toujours essayer !
      Marceeel ! trois boisseaux s’te plaît ! Et pis deux autres pour tester ce que ça donne avec le G... »
    12,5 litres... bigre ! 38 bouteilles de triple Westmalle, presque 2 casiers ! C’est la mort assurée ! 😄
    Tiens, aurais-je le 69 ? 😉
  • #70
    DiwanC
    14/03/2012 à 15:19
    • En réponse à Paracas #66 le 14/03/2012 à 13:17 :
    • « Tonton Georges a souvent brocardé la calotte mais ma préférée à cette page »
    Merci ! Je croyais tout savoir de Georges (l’autre !) mais Mélanie et ses trompes m’étaient inconnues.
    Pour écrire cette chanson, Brassens aurait–il été inspiré par Fénelon :
    Dieu ne vous a pas mise sous le boisseau, mais sur le chandelier.
    Quant à choisir ma préférée... parmi toutes celles qui sont « ma préférée », je ne sais laquelle choisir.
  • #71
    Rikske
    14/03/2012 à 15:26*
    • En réponse à DiwanC #70 le 14/03/2012 à 15:19 :
    • « Merci ! Je croyais tout savoir de Georges (l’autre !) mais Mélanie et ses trompes m’étaient inconnues.
      Pour écrire cette chanson, Brassens a... »
    "...Mélanie et ses trompes...": v’ai connu une Mélanie, f’était une vraie fallope ! 😄
  • #72
    DiwanC
    14/03/2012 à 15:27
    • En réponse à Rikske #69 le 14/03/2012 à 15:19* :
    • « 12,5 litres... bigre ! 38 bouteilles de triple Westmalle, presque 2 casiers ! C’est la mort assurée ! 😄
      Tiens, aurais-je le 69 ? 😉 »
    "Tiens, aurais-je le 69 ?"... à quelques poussières de secondes ! 🙂
    Je te la laisse bien volontiers d’autant plus que je ne la visais pas.
  • #73
    DiwanC
    14/03/2012 à 15:29
    • En réponse à Rikske #71 le 14/03/2012 à 15:26* :
    • « "...Mélanie et ses trompes...": v’ai connu une Mélanie, f’était une vraie fallope ! 😄 »
    Gagné !!! :’-))
  • #74
    <inconnu>
    14/03/2012 à 15:51*
    Garder sous le boisseau –> As boudé aéroglisseurs
    Mettre sous le boisseau –> Sous-estimée, rotas bleu
    Boisseau –> Sois beau : ça n’a plus rien à voir avec le bois sale de Boubacar et deLassus.
  • #75
    <inconnu>
    14/03/2012 à 16:07
    À propos de baobab : le boa conductor qui ne boit pas, c’est le boa bob !
  • #76
    SyntaxTerror
    14/03/2012 à 16:13
    • En réponse à God #62 le 14/03/2012 à 12:59* :
    • « Donc j’attends les coordonnées du film
      Infos par le canal 12 exclusivement...
      J’m’a gouré, j’avions pas cliqué sur le bon commentaire d’ori... »
    Pas grave !
    Sur DailyMotion, il y a trois fois 20minutes, ce qui me parait court, IMDb le donne pour 108 mn.
  • #77
    SyntaxTerror
    14/03/2012 à 16:15
    • En réponse à Rikske #69 le 14/03/2012 à 15:19* :
    • « 12,5 litres... bigre ! 38 bouteilles de triple Westmalle, presque 2 casiers ! C’est la mort assurée ! 😄
      Tiens, aurais-je le 69 ? 😉 »
    Une "Mort Subite" ?
  • #78
    Rikske
    14/03/2012 à 16:16*
    • En réponse à <inconnu> #75 le 14/03/2012 à 16:07 :
    • « À propos de baobab : le boa conductor qui ne boit pas, c’est le boa bob ! »
    Faudrait préciser, pour tous nos amis non Belges, qui est Bob dans notre pays. Mais comment leur expliquer ? Sans compter qu’il ne faut pas le confondre avec "Nonkel Bob" (et "Tante Terry"), qui enchantèrent mon enfance !
  • #79
    SyntaxTerror
    14/03/2012 à 16:18
    • En réponse à DiwanC #61 le 14/03/2012 à 12:51* :
    • « On va croire à l’acharnement
      Eh ben, ce serait mal croire et pis c’est tout !
      Dans les « Trompettes... », il écrit : »
    Je ne crois pas que c’était méchant, mais le père Duval se fait vanner quand même.
  • #80
    SyntaxTerror
    14/03/2012 à 16:22
    • En réponse à Rikske #78 le 14/03/2012 à 16:16* :
    • « Faudrait préciser, pour tous nos amis non Belges, qui est Bob dans notre pays. Mais comment leur expliquer ? Sans compter qu’il ne faut pas... »
    Un peu ce qu’est le "capitaine de soirée" en France, en quelque sorte, le contraire de ... Bob l’éponge.