Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

mettre sous le boisseau [v]

garder sous le boisseau ; cacher la vérité ; garder un secret ; éviter de rendre public

Origine et définition

Savez-vous ce qu'est un boisseau ? Si l'étymologie du mot est controversée, il désignait bien autrefois une mesure de capacité d'environ un décalitre qui, par métonymie, a donné son nom au récipient cylindrique destiné à contenir des matières sèches pour les mesurer, puis au contenu lui-même.
On parlait d'ailleurs aussi bien de « mesurer au boisseau » que d'« un boisseau de blé », par exemple.
Maintenant, imaginez que vous ayez un boisseau à portée de main et que vous décidiez, en le retournant, de le poser au dessus d'une chose quelconque comme une coccinelle, un dé, un téléphone portable ou un baobab. Cet objet sera effectivement caché à la vue des gens de l'entourage. Tout au plus quelques branches du baobab déborderont de dessous le boisseau, s'il est trop petit.
La métaphore de notre expression est donc simple à comprendre : prenez une vérité que vous tenez à ne surtout pas divulguer, cachez-la sous un boisseau retourné, et c'est gagné, personne ne sera au courant !
C'est en fait d'une traduction des Évangiles que nous vient cette expression, puisque dans celle selon Matthieu (mais on trouve aussi le même boisseau chez Luc), on rencontre cette parabole : « Vous êtes la lumière du monde. Une ville située sur une hauteur ne peut être cachée. Quand on allume une lampe ce n’est pas pour la mettre sous le boisseau, mais sur son support et elle brille pour tous ceux qui sont dans la maison (...) Ne les craignez donc pas ! rien n’est voilé qui ne sera dévoilé, rien n’est secret qui ne sera connu. Ce que je vous dis dans l’ombre, dites-le au grand jour, ce que vous entendez dans le creux de l’oreille, proclamez-le sur les terrasses ».
Autrement dit, ne cachez surtout pas la parole de Dieu, divulguez-la et apportez la lumière, expliquez-la à tous ceux qui ne la comprennent pas.

Exemples

« La preuve est faite : le réflexe de la hiérarchie intermédiaire consistait bien, jusque-là, à mettre sous le boisseau les affaires de pédophilie. »
Libération - Article du 16 février 2001

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand Etwas unter den Scheffel stellen Mettre quelque chose sous le boisseau
Allemand etwas geheim halten garder secret qc
Anglais to sweep under the rug balayer sous le tapis
Anglais keep it under your hat garde-le sous ton chapeau
Anglais (USA) hide your light under a bushel / a basket cachez votre lumière sous un boisseau / un panier
Anglais (USA) keep something on the down-low garder quelque chose sous la vue des autres
Anglais (USA) to keep on the QT garder sur le SX
Anglais (USA) to keep something under one's cap/hat garder quelque chose sous son chapeau
Arabe (Algérie) خلي البير بغطاه (khalli lbir beghttah) laisser le puits avec son couvercle
Espagnol (Argentine) barrer bajo la alfombra balayer sous le tapis
Espagnol (Espagne) guardar bajo siete llaves garder sous sept clés
Hongrois szőnyeg alá söpör balayer sous le tapis
Hébreu טאטא מתחת לשטיח (tité tiakh) mitakhatt lachatiakh) balayé sous le tapis
Néerlandais iets onder het karpet (tapijt) vegen balayer quelque chose sous le tapis (uit het zicht vegen)
Néerlandais iets sub-rosa houden tenir quelque chose de façon confidentielle
Néerlandais in de doofpot stoppen mettre dans le pot de surdité
Néerlandais onder de pet houden garder sous la casquette
Néerlandais zijn licht onder de korenmaat steken mettre sa lumière sous le boisseau
Portugais Varrer para debaixo do tapete Balayer sous le tapis
Portugais (Brésil) guardar a sete chaves garder à sept clés
Portugais (Brésil) minha boca é um túmulo ma bouche est une tombe
Portugais (Brésil) trancar a sete chaves fermer à clé à sept clés
Roumain a băga sub preș mettre sous le tapis
Roumain a ține sub cheie tenir sous clé
Roumain a ține sub oboroc tenir sous le boisseau
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « mettre sous le boisseau » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Variantes

  • Mettre / garder sous le seau de bois
  • Mettre / garder sous le bossu

Commentaires sur l'expression « mettre sous le boisseau » Commentaires

  • #81
    <inconnu>
    14/03/2012 à 16:26*
    • En réponse à Rikske #78 le 14/03/2012 à 16:16* :
    • « Faudrait préciser, pour tous nos amis non Belges, qui est Bob dans notre pays. Mais comment leur expliquer ? Sans compter qu’il ne faut pas... »
    Bob est le surnom donné (entre autres par les autorités belges dans leurs campagnes de sécurité routière) au conducteur qui se dévoue en ne buvant pas dans les soirées pour reconduire les autres.
    Bob est sa propre anagramme, c’est du sérieux !
  • #82
    SyntaxTerror
    14/03/2012 à 16:29
    Je ne voulais pas partir sans dévoiler l’identité de ce fameux "Boisseau" (portant la cravatte offerte par son beau-frère, contrôleur à la RATP) cette page
  • #83
    <inconnu>
    14/03/2012 à 16:34*
    Bob l’éponge –> Bob plongée
    Au risque d’insister, je vous signale que Bob est sa propre anagramme !
  • #84
    <inconnu>
    14/03/2012 à 16:37
    • En réponse à SyntaxTerror #82 le 14/03/2012 à 16:29 :
    • « Je ne voulais pas partir sans dévoiler l’identité de ce fameux "Boisseau" (portant la cravatte offerte par son beau-frère, contrôleur à la R... »
    Un retour de flammes de la cheminée ?
  • #85
    God
    14/03/2012 à 16:56
    • En réponse à <inconnu> #83 le 14/03/2012 à 16:34* :
    • « Bob l’éponge –> Bob plongée
      Au risque d’insister, je vous signale que Bob est sa propre anagramme ! »
    Mieux, Bob est livide dans le sud-est, puisque c’est un pale in Drôme (in english).
  • #86
    <inconnu>
    14/03/2012 à 17:07*
    • En réponse à God #85 le 14/03/2012 à 16:56 :
    • « Mieux, Bob est livide dans le sud-est, puisque c’est un pale in Drôme (in english). »
    Bob et Jonathan Lividstone.
    J’ai appris que "livid" existait. Ah, Expressio !
  • #87
    Paracas
    14/03/2012 à 17:41
    • En réponse à DiwanC #70 le 14/03/2012 à 15:19 :
    • « Merci ! Je croyais tout savoir de Georges (l’autre !) mais Mélanie et ses trompes m’étaient inconnues.
      Pour écrire cette chanson, Brassens a... »
    Le Brassenssologue compulsif que je suis est ravi de t’avoir fait découvrir cette oeuvre !!........
  • #88
    <inconnu>
    14/03/2012 à 17:46
    Boisseau ? C’est le nom d’une societe de nettoyage qui prend des seaux en guise de verres. Quand ils trinquent ils en mettent un peu partout mais bon il en reste encore assez
    pour nettoyer les gosiers.
    A la bonne votre ! 😄
  • #89
    God
    14/03/2012 à 18:11
    • En réponse à <inconnu> #88 le 14/03/2012 à 17:46 :
    • « Boisseau ? C’est le nom d’une societe de nettoyage qui prend des seaux en guise de verres. Quand ils trinquent ils en mettent un peu partout... »
    À propos de seaux, savez-vous que dans les casinos du Sahel, ils ne jouent pas des jetons et plaques mais des seaux d’eau ?
    Ça se comprend, puisque lorsque le bon numéro est trouvé, un seau d’eau misé en rapporte 35. Ça limite les allers-retours au puits.
    Bon, je sors...
  • #90
    <inconnu>
    14/03/2012 à 18:14
    • En réponse à Paracas #87 le 14/03/2012 à 17:41 :
    • « Le Brassenssologue compulsif que je suis est ravi de t’avoir fait découvrir cette oeuvre !!........ »
    Le bras-sexologue compulsif ?
  • #91
    <inconnu>
    14/03/2012 à 19:33
    Ca me fait penser a quelqu’un qui chante comme une casserole, mais comme je l’aime bien je ne lui dirais pas
  • #92
    <inconnu>
    14/03/2012 à 19:36
    Et puis tiens je vais faire la faignasse sous les branches du Baobab j’en ai envie
  • #93
    tytoalba
    14/03/2012 à 20:17
    • En réponse à <inconnu> #81 le 14/03/2012 à 16:26* :
    • « Bob est le surnom donné (entre autres par les autorités belges dans leurs campagnes de sécurité routière) au conducteur qui se dévoue en ne... »
    conducteur qui se dévoue en ne buvant pas dans les soirées pour reconduire les autres.
    Si, si, il ou elle peut boire mais pas de boisson alcoolisée. Hips ! 😉
  • #94
    Jonayla
    28/03/2012 à 22:09*
    • En réponse à Paracas #22 le 14/03/2012 à 07:24* :
    • « Il faut toujours être très prudent quand on s’approche d’un baobab car son tronc crevassé abrite bien souvent des colonies d’abeilles ( Pouv... »
    Et ceux du petit Prince, ils sentent le pâté ? :’-))
  • #95
    mickeylange
    21/03/2014 à 01:55
    Tout au plus quelques branches du baobab déborderont de dessous le boisseau, s’il est trop petit.

    Toujours soucieux de bien comprendre la parole divine, j’ai voulu faire l’expérience préconisée par Sa Divinité.
    J’ai pris un petit baobab (chez moi c’est bas de plafond. Vous pouvez garder vos réflexions pour vous) et un grand boisseau.
    Après quelques ajustements sur les tailles respectives du baobab et du boisseau, j’ai trouvé les bonnes proportions pour que le boisseau recouvre le baobab.
    Je suis obligé de constater que les branches du baobab étant en haut du tronc aucune ne dépasse en dessous.
    Cette expérience est édifiante. Il ne faut pas croire la parole de God elle ne résiste pas à l’expérimentation scientifique.
    C’est le 14 mars 2012 que j’ai mis ma foi sous le boisseau* et que je suis devenu athée.
    * les branches de la croix ne dépassent pas non plus sous le boisseau.
  • #96
    Paracas
    21/03/2014 à 06:27*
    • En réponse à mickeylange #95 le 21/03/2014 à 01:55 :
    • « Tout au plus quelques branches du baobab déborderont de dessous le boisseau, s’il est trop petit.
      Toujours soucieux de bien comprendre la p... »
    Au sujet du baobab, il ne faut jamais s’approcher sans précautions car son tronc crevassé.........
    Meuh non, deLassus........J’décooooooooooooooooonne !.....Je sais, voir #22.....😛
    Bon, revenons à notre Brassens. Tu fais bien de parler d’athée, ça me permet de faire la transition puisqu’il est aujourd’hui question d’une chanson intitulée le mécréant où Tonton Georges ne met pas, ne garde pas mais emplit un boisseau de punaises de sacristie.
    Allez, comme dit Diwan a très très plus tard........Un long ruban de bitume m’attend pour la journée.....
    Coyote, Ksssss, ksssss.......viens mon pépère viens !
    A demain et bonne journée à tous.
    Ah oui, je vous laisse le café au chaud dans le thermos..
  • #97
    <inconnu>
    21/03/2014 à 07:40
    • En réponse à <inconnu> #1 le 14/03/2012 à 00:50* :
    • « Décidément, ’zétaient de gros fainéants les années précédentes !
      J’en profite pour saluer les expressionautes des années futures.... »
    Je te réciproque ton salut !
  • #98
    <inconnu>
    21/03/2014 à 07:56
    • En réponse à <inconnu> #31 le 14/03/2012 à 08:00 :
    • « Une des légendes du baobab : cette page. »
    La légende du baobab
  • #99
    joseta
    21/03/2014 à 08:48
    DEVINETTE
    Le vendeur de boisseaux aime boire du jus d’une plante potagère: laquelle ?
  • joseta
    21/03/2014 à 09:23
    • En réponse à joseta #99 le 21/03/2014 à 08:48 :
    • « DEVINETTE
      Le vendeur de boisseaux aime boire du jus d’une plante potagère: laquelle ? »
    Réponse
    - céleri, parce qu’un boisseleur, boit céleri.