Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

mettre le doigt dans l'engrenage [v]

être entraîné dans un enchainement de situations auxquelles on ne peut échapper ; se lancer imprudemment dans une action dont les conséquences seront néfastes sans pouvoir s'en sortir

Origine et définition

Une rumeur tenace indique que la tyrolienne n'a pas été inventée au Tyrol, mais en Chine lorsque l'inventeur de l'engrenage s'est coincé le doigt dedans.
Si cela est probablement faux, une chose est sûre, c'est qu'un système d'engrenages de grande taille (dans un moulin, par exemple), peut devenir mortel pour peu qu'une partie d'un bonhomme (un membre, un vêtement) y soit happé, entraînant le reste du malheureux à se faire partiellement broyer dans cette mécanique stupide à laquelle ne vient même pas l'idée d'arrêter rapidement son mouvement.
C'est simplement de l'image de cet entraînement irrémédiable et non maîtrisable dans un enchaînement de situations désagréables que vient notre expression qui date du milieu du XIXe siècle.
Le 'doigt' y symbolise le début de ce qui a été entrepris à tort, sans penser que le bras et le reste du corps pouvaient être entraînés à la suite, sans échappatoire possible ; et "l'engrenage", ce mécanisme sans âme qu'on ne peut plus arrêter, représente l'enchaînement non maîtrisable des situations qu'il faut subir.
Si l'expression est relativement récente, il est intéressant de savoir que 'engrenage' est un dérivé du verbe 'engrener' qui, au sens propre et au XVIIe siècle, probablement par influence de 'encrené' qui voulait dire "entaillé de crans", signifiait "faire entrer les dents d'une roue dans les espaces séparant les dents d'une autre roue".

Exemples

« Retenez bien une chose : dès que vous aurez mis le doigt dans l'engrenage, vous êtes cuits. Ils croiront toujours avoir encore un tuyau à vous soutirer, pouvoir en apprendre plus. Du moment que vous avez déjà parlé, vous pouvez parler encore. »
Roger Arvois - Combattre l'ennemi par tous les moyens : 1942-1944

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ins Räderwerk geraten se retrouver dans l'engrenage
Allemand den Finger in die Wunde legen mettre le doigt dans la plaie
Anglais the thin end of the wedge le petit bout de la cale
Anglais to get caught up in something se faire attraper par quelque chose
Anglais to pass the point of no return passer le point de non retour
Anglais (USA) to burn one's bridge brûler son pont
Anglais (USA) to cross the line traverser la ligne
Anglais (USA) to get one's tit / one's dick in a wringer se faire attraper le sein / la queue dans une essoreuse
Arabe (Algérie) احصل (hçal) être coincé
Espagnol (Espagne) Luchar contra molinos Se battre contre des moulins
Espagnol (Espagne) Pillarse los dedos Se coincer les doigts
Espagnol (Espagne) meterse en un fregado se mettre dans un sac-de-noeuds
Espagnol (Espagne) Meterse en un berenjenal Se mettre dans un champ d'aubergines
Espagnol (Espagne) Meterse en camisa de once varas Se mettre dans une chemise de onze aunes
Espagnol (Espagne) meterse en harina se mettre dans la farine
Espagnol (Espagne) Liarse la manta a la cabeza S'enrouler la couverture autour de la tête
Espagnol (Espagne) ficar-se en un embolic se mettre dans une sale histoire
Espagnol (Espagne) Dejarse llevar Se laisser entraîner
Espagnol meterse en la boca del lobo entrer dans la gueule du loup
Espagnol (Argentine) meterse en un laberinto sin salida se mettre dans un labyrinthe sans sortie
Espagnol Pillarse los dedos Se coincer les doigts
Espagnol meterse en un berenjenal se mettre dans un champ d'aubergines
Français (Canada) mettre le doigt dans le tordeur mettre le doigt dans l'essoreuse à rouleaux
Gaélique écossais to get caught up in the works s'attraper dans le mécanisme
Hongrois események sodrába kerül pris dans l’engrenage
Hébreu הכניס עצמו לתהליך בלתי הפיך (hikhnis atsmo latahalikh lamatsav) bilti hafikh) se mettre dans un processus irréversible
Latin digitum in calces rota doigt dans la roue à dents
Néerlandais (Belgique) niet meer terug kunnen ne plus pouvoir reculer
Néerlandais (Belgique) zich in nesten werken se manoeuvrer dans des nids
Néerlandais erin trappen - erin luizen mettre le pied dans un tas de saleté - s'hasarder dans un nid de poux
Néerlandais niet meer voor- of achteruit kunnen n'être plus capable de bouger en avant ou en arrière
Néerlandais tussen de wal en het schip geraken se retrouver entre le quai et le navire
Néerlandais wie zijn billen brandt moet op de blaren zitten qui brûle ses fesses doit s'asseoir sur les ampoules
Portugais (Brésil) arranjar sarna para se coçar avoir du fil à rétordre
Portugais (Brésil) entrar no olho do furacão / no meio do bolo entrer dans l'oeil de ouragan / au centre du gâteau
Roumain a se băga cu trup şi suflet Y entrer corps et âme
Roumain a se lăsa prins în angrenaj se laisser prendre dans l'engrenage
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « mettre le doigt dans l'engrenage » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « mettre le doigt dans l'engrenage » Commentaires

  • #21
    <inconnu>
    27/11/2008 à 10:12
    • En réponse à AnimalDan #6 le 27/11/2008 à 05:32* :
    • « Fallait pas commencer
      A tracer
      Ta vie partout dans les marges
      A chercher prétentieux »
    Je bois tes vers.
    A la tienne.
  • #22
    <inconnu>
    27/11/2008 à 10:22*
    A quelqu’un qui vous énerve!!!on dit bien ?
    -Oh! Arrête de m’engréner! 🙂
  • #23
    mickeylange
    27/11/2008 à 11:14
    une chose est sûre, c’est qu’un système d’engrenages de grande taille (dans un moulin, par exemple), peut devenir mortel pour peu qu’une partie d’un bonhomme (un membre, un vêtement) y soit happé, entrainant le reste du malheureux à se faire partiellement broyer dans cette mécanique stupide à laquelle ne vient même pas l’idée d’arrêter rapidement son mouvement.

    En tant que meunier je ne peux accepter que tu parles de mon moulin en des termes aussi méprisants que "mécanique stupide" qui laissent supposer que celui qui fait marcher cette mécanique est aussi stupide qu’elle. C’est dommage, je pensais t’inviter à déjeuner. Nous n’aurions été que trois, moi le meunier, mon fils et toi. 😉
    Alexandre D.
  • #24
    mickeylange
    27/11/2008 à 11:17
    • En réponse à <inconnu> #9 le 27/11/2008 à 08:40* :
    • « L’expression du jour me fait penser au film : LA CANONNIERE DU YANG-TSE–Kiang avec mon frère jumeau Steve Mac Queen et dans lequel, un Chino... »
    Manette admission vaaapeuur !
  • #25
    horizondelle
    27/11/2008 à 11:21
    "faire entrer les dents d’une roue dans les espaces séparant les dents d’une autre roue".

    Avec une pelle? D’où l’expression "rouler une pelle"... mais le doigt alors ?!?! 😕 😄
  • #26
    horizondelle
    27/11/2008 à 11:23
    • En réponse à mickeylange #23 le 27/11/2008 à 11:14 :
    • « une chose est sûre, c’est qu’un système d’engrenages de grande taille (dans un moulin, par exemple), peut devenir mortel pour peu qu’une par... »
    Attention s’il va trop vite... cette page
  • #27
    SyntaxTerror
    27/11/2008 à 11:36
    • En réponse à chirstian #13 le 27/11/2008 à 08:54 :
    • « le film : LA CANONNIERE DU YANG-TSE–Kiang ? Tu as des références tragiques. Moi je pense tout de suite à Charlot dans les Temps Modernes, e... »
    Ah ben tiens, moi aussi.
    Je ne suis pas le seul à penser à ce film : voir le site des amis du dimanche cette page
    Aurais-je l’esprit mal tourné à voir à chaque expressio une allusion à l’actualité ?
  • #28
    tytoalba
    27/11/2008 à 11:39*
    Si la Grande Honnelle déborde, on dira aussi : Angre nage. Voir cette page
  • #29
    Elpepe
    27/11/2008 à 11:54
    Bonjour bonjour, les gosses. Bon, un message de BB :
    "Merci à tous d’avoir tourné la page avec moi, vos souhaits m’ont rajeunie."
    Bon, faut vous dire qu’elle est gauchère, ma Blonde Belge. Alors, elle tourne les pages à l’envers...
  • #30
    <inconnu>
    27/11/2008 à 11:57
    • En réponse à horizondelle #25 le 27/11/2008 à 11:21 :
    • « "faire entrer les dents d’une roue dans les espaces séparant les dents d’une autre roue".
      Avec une pelle? D’où l’expression "rouler une pel... »
    Rouler une pelle à condition d’avoir une bonne pioche et ne pas craindre le râteau.
    Et pour espérer tout ça, avoir une jolie binette ne gâcherait rien, bien au contraire…
  • #31
    <inconnu>
    27/11/2008 à 11:57
    • En réponse à Elpepe #29 le 27/11/2008 à 11:54 :
    • « Bonjour bonjour, les gosses. Bon, un message de BB :
      "Merci à tous d’avoir tourné la page avec moi, vos souhaits m’ont rajeunie."
      Bon, faut... »
    A Anvers ?
  • #32
    <inconnu>
    27/11/2008 à 11:58
    Pour les accros du net, un peu trop, des
    messageries pas claires, on pourrait dire....
    Mettre les doigts sur le clavier....
    La différence peut être, c’est que avec les vraies
    machines, celles que l’on ne qualifie pas
    d’intelligentes, un moulin par exemple, on sait
    à quoi s’en tenir, et si l’on prend le temps d’imaginer
    les conséquences d’une étourderie, on prend
    vite conscience des dégâts....
    Heureusement pour relever le niveau des
    sites glauques.... Il y a Expression.fr et sa
    ribambelles de joyeux drilles !
    Salut à tous ! 🙂
  • #33
    Elpepe
    27/11/2008 à 11:59
    • En réponse à SyntaxTerror #27 le 27/11/2008 à 11:36 :
    • « Ah ben tiens, moi aussi.
      Je ne suis pas le seul à penser à ce film : voir le site des amis du dimanche cette page
      Aurais-je l’esprit mal to... »
    Aurais-je l’esprit mal tourné [...] ?

    Oui, depuis que tu as mis le doigt dans l’engrenage d’Expressio. Et même avant, si ça se trouve !
  • #34
    Elpepe
    27/11/2008 à 12:01
    • En réponse à <inconnu> #31 le 27/11/2008 à 11:57 :
    • « A Anvers ? »
    Oui. Et en Droit aussi.
  • #35
    <inconnu>
    27/11/2008 à 12:03
    • En réponse à SyntaxTerror #27 le 27/11/2008 à 11:36 :
    • « Ah ben tiens, moi aussi.
      Je ne suis pas le seul à penser à ce film : voir le site des amis du dimanche cette page
      Aurais-je l’esprit mal to... »
    Ben non ! L’expression journalière te pique l’intérêt (au vif ?) que tu portes à ton quotidien. D’où l’association mentale… en 1er choix !!!
  • #36
    <inconnu>
    27/11/2008 à 12:04
    • En réponse à Elpepe #34 le 27/11/2008 à 12:01 :
    • « Oui. Et en Droit aussi. »
    Si l’endroit n’est pas nommé, c’est que BB a ses petits secrets…
    On peut comprendre à condition de savoir.
  • #37
    <inconnu>
    27/11/2008 à 12:15
    • En réponse à <inconnu> #32 le 27/11/2008 à 11:58 :
    • « Pour les accros du net, un peu trop, des
      messageries pas claires, on pourrait dire....
      Mettre les doigts sur le clavier....
      La différence p... »
    celles que l’on ne qualifie pas
    d’intelligentes, un moulin par exemple

    Ahhh ! Celui qui "mouline" dans sa tête peut au final se révéler intelligent. Quoique, la douce folie, elle commence où ? A l’orée du bois du bar, muscadet sur muscadet, carburant nécessaire pour chroniques affinées de l’actualité ? Je n’en sais rien, mais, on ne crachera pas sur le vin blanc, celui qu’on boit sous les tonnelles, quand les filles sont belles, du côté de…
    Donc, pour résumer l’épisode, un "moulin" peut être intelligent et même recéler des huiles très épaisses... 🙂
  • #38
    <inconnu>
    27/11/2008 à 12:19*
    • En réponse à <inconnu> #22 le 27/11/2008 à 10:22* :
    • « A quelqu’un qui vous énerve!!!on dit bien ?
      -Oh! Arrête de m’engréner! 🙂 »
    Désolé, mais ce n’est plus à la mode et ce depuis un certain : "Casse-toi pov’con !" cette page 😄
  • #39
    <inconnu>
    27/11/2008 à 12:36
    • En réponse à <inconnu> #37 le 27/11/2008 à 12:15 :
    • « celles que l’on ne qualifie pas
      d’intelligentes, un moulin par exemple
      Ahhh ! Celui qui "mouline" dans sa tête peut au final se révéler int... »
    En tout cas, grâce au moulin, on peut
    manger du bon pain !
    Miam, miam et bon apétit à tous ! 🙂
  • #40
    tytoalba
    27/11/2008 à 13:21*
    • En réponse à <inconnu> #32 le 27/11/2008 à 11:58 :
    • « Pour les accros du net, un peu trop, des
      messageries pas claires, on pourrait dire....
      Mettre les doigts sur le clavier....
      La différence p... »
    Heureusement pour relever le niveau des
    sites glauques.... Il y a Expression.fr et sa
    ribambelles de joyeux drilles !

    "Savoir est un état, Expliquer est un moyen,
    Comprendre est un plaisir,
    Progresser c’est anticiper l’avenir."
    Voilà ce que dit le site dont tu nous donnes le lien.
    Je serais plutôt accro à Expressio.fr.
    Bien plus instructif et marrant. 😉