Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

mettre le doigt dans l'engrenage [v]

être entraîné dans un enchainement de situations auxquelles on ne peut échapper ; se lancer imprudemment dans une action dont les conséquences seront néfastes sans pouvoir s'en sortir

Origine et définition

Une rumeur tenace indique que la tyrolienne n'a pas été inventée au Tyrol, mais en Chine lorsque l'inventeur de l'engrenage s'est coincé le doigt dedans.
Si cela est probablement faux, une chose est sûre, c'est qu'un système d'engrenages de grande taille (dans un moulin, par exemple), peut devenir mortel pour peu qu'une partie d'un bonhomme (un membre, un vêtement) y soit happé, entraînant le reste du malheureux à se faire partiellement broyer dans cette mécanique stupide à laquelle ne vient même pas l'idée d'arrêter rapidement son mouvement.
C'est simplement de l'image de cet entraînement irrémédiable et non maîtrisable dans un enchaînement de situations désagréables que vient notre expression qui date du milieu du XIXe siècle.
Le 'doigt' y symbolise le début de ce qui a été entrepris à tort, sans penser que le bras et le reste du corps pouvaient être entraînés à la suite, sans échappatoire possible ; et "l'engrenage", ce mécanisme sans âme qu'on ne peut plus arrêter, représente l'enchaînement non maîtrisable des situations qu'il faut subir.
Si l'expression est relativement récente, il est intéressant de savoir que 'engrenage' est un dérivé du verbe 'engrener' qui, au sens propre et au XVIIe siècle, probablement par influence de 'encrené' qui voulait dire "entaillé de crans", signifiait "faire entrer les dents d'une roue dans les espaces séparant les dents d'une autre roue".

Exemples

« Retenez bien une chose : dès que vous aurez mis le doigt dans l'engrenage, vous êtes cuits. Ils croiront toujours avoir encore un tuyau à vous soutirer, pouvoir en apprendre plus. Du moment que vous avez déjà parlé, vous pouvez parler encore. »
Roger Arvois - Combattre l'ennemi par tous les moyens : 1942-1944

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ins Räderwerk geraten se retrouver dans l'engrenage
Allemand den Finger in die Wunde legen mettre le doigt dans la plaie
Anglais the thin end of the wedge le petit bout de la cale
Anglais to get caught up in something se faire attraper par quelque chose
Anglais to pass the point of no return passer le point de non retour
Anglais (USA) to burn one's bridge brûler son pont
Anglais (USA) to cross the line traverser la ligne
Anglais (USA) to get one's tit / one's dick in a wringer se faire attraper le sein / la queue dans une essoreuse
Arabe (Algérie) احصل (hçal) être coincé
Espagnol (Espagne) Luchar contra molinos Se battre contre des moulins
Espagnol (Espagne) Pillarse los dedos Se coincer les doigts
Espagnol (Espagne) meterse en un fregado se mettre dans un sac-de-noeuds
Espagnol (Espagne) Meterse en un berenjenal Se mettre dans un champ d'aubergines
Espagnol (Espagne) Meterse en camisa de once varas Se mettre dans une chemise de onze aunes
Espagnol (Espagne) meterse en harina se mettre dans la farine
Espagnol (Espagne) Liarse la manta a la cabeza S'enrouler la couverture autour de la tête
Espagnol (Espagne) ficar-se en un embolic se mettre dans une sale histoire
Espagnol (Espagne) Dejarse llevar Se laisser entraîner
Espagnol meterse en la boca del lobo entrer dans la gueule du loup
Espagnol (Argentine) meterse en un laberinto sin salida se mettre dans un labyrinthe sans sortie
Espagnol Pillarse los dedos Se coincer les doigts
Espagnol meterse en un berenjenal se mettre dans un champ d'aubergines
Français (Canada) mettre le doigt dans le tordeur mettre le doigt dans l'essoreuse à rouleaux
Gaélique écossais to get caught up in the works s'attraper dans le mécanisme
Hongrois események sodrába kerül pris dans l’engrenage
Hébreu הכניס עצמו לתהליך בלתי הפיך (hikhnis atsmo latahalikh lamatsav) bilti hafikh) se mettre dans un processus irréversible
Latin digitum in calces rota doigt dans la roue à dents
Néerlandais (Belgique) niet meer terug kunnen ne plus pouvoir reculer
Néerlandais (Belgique) zich in nesten werken se manoeuvrer dans des nids
Néerlandais erin trappen - erin luizen mettre le pied dans un tas de saleté - s'hasarder dans un nid de poux
Néerlandais niet meer voor- of achteruit kunnen n'être plus capable de bouger en avant ou en arrière
Néerlandais tussen de wal en het schip geraken se retrouver entre le quai et le navire
Néerlandais wie zijn billen brandt moet op de blaren zitten qui brûle ses fesses doit s'asseoir sur les ampoules
Portugais (Brésil) arranjar sarna para se coçar avoir du fil à rétordre
Portugais (Brésil) entrar no olho do furacão / no meio do bolo entrer dans l'oeil de ouragan / au centre du gâteau
Roumain a se băga cu trup şi suflet Y entrer corps et âme
Roumain a se lăsa prins în angrenaj se laisser prendre dans l'engrenage
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « mettre le doigt dans l'engrenage » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « mettre le doigt dans l'engrenage » Commentaires

  • #41
    AnimalDan
    27/11/2008 à 14:08
    • En réponse à momolala #15 le 27/11/2008 à 09:09* :
    • « Je l’ai retrouvée, cette scène extraordinaire et la voici sur cette page : he’s crazy, of course ! »
    Quelle page..! Tu y entres, tu peux plus en sortir, tu sautes de Charlie en Chaplin avec une banane d’une oreille à l’autre et le coeur ravi...
    Au passage -ah, ce passage..!- tu vois que le petit bonhomme terrifié qui osait tout a même été un précurseur du lettrisme, du surréalisme et du moonwalk au cinéma.
    « Se bella piu satore, je notre so catore,
    Je notre qui cavore, je la qu’, la qui, la quai !» ,
    puis les rauqueries du Dictateur...
  • #42
    AnimalDan
    27/11/2008 à 14:14
    • En réponse à <inconnu> #21 le 27/11/2008 à 10:12 :
    • « Je bois tes vers.
      A la tienne. »
    T’as bien raison: il n’est de mauvais vers s’ils créent une occasion de lever le coude à deux ! 😄
  • #43
    Elpepe
    27/11/2008 à 15:01
    • En réponse à <inconnu> #36 le 27/11/2008 à 12:04 :
    • « Si l’endroit n’est pas nommé, c’est que BB a ses petits secrets…
      On peut comprendre à condition de savoir. »
    Tu vas tout savoir : quand je l’explore, son généreux champ Dalloz, aussi bien en commençant à gauche qu’à droite, le résultat est constant.
  • #44
    <inconnu>
    27/11/2008 à 15:09
    ...et le doigt dans le nez, le doigt dans l’oeil,le doigt...heu, tot ça, on ne "doigt" pas non plus ?
    Main-ce alors...suis paumée moi!
  • #45
    chirstian
    27/11/2008 à 15:24
    • En réponse à potager #18 le 27/11/2008 à 09:41* :
    • « Bonjour file au logis,
      Puisque mon jardin t’intéresse; laisse tout tomber, je t’emmène là-bas au fond tu vois?... près du ruisseau .....à cô... »
    Juste une Hypothèse: le doigt dans l’engrenage pourrait être à l’origine" la doie qui fait engrenir"
    hypothèse hardie, qui se heurte au fait que l’expression serait récente alors que le terme "doie" semble abandonné depuis longtemps. Si on exclut "la patte doie" , ou le confit du même métal. 🙂
  • #46
    SyntaxTerror
    27/11/2008 à 15:26
    • En réponse à <inconnu> #9 le 27/11/2008 à 08:40* :
    • « L’expression du jour me fait penser au film : LA CANONNIERE DU YANG-TSE–Kiang avec mon frère jumeau Steve Mac Queen et dans lequel, un Chino... »
    Tu est né le 24 mars ?
    1930 ?
    Dans ce film (sand pebbles (galets), surnom ironique donné au San Pablo) le coolie décède dans un embiellage, pas dans un engrenage.
    C’est la présence d’Emmanuelle Arsan dans la peau d’une prostituée chinoise qui t’as fait confondre ?
  • #47
    SyntaxTerror
    27/11/2008 à 15:37
    • En réponse à tytoalba #40 le 27/11/2008 à 13:21* :
    • « Heureusement pour relever le niveau des
      sites glauques.... Il y a Expression.fr et sa
      ribambelles de joyeux drilles ! »
    Progresser c’est anticiper l’avenir

    Existe-t-il un site qui recense les formules ampoulées et creuses ?
    au cas z’ou, je cite un slogan que je vois souvent sur une voiture de société garée pas loin de chez moi :
    Voir le danger, c’est voir plus loin.
    La peur n’évitant pas ... , certains n’ont pas peur !
  • #48
    polopolo
    27/11/2008 à 15:38
    On m’a toujours raconté que la tyrolienne avait été inventée par un chinois qui s’était pris, non pas le doigt, mais les roubignolles dans un engrenage. C’est pour cela que la tyrolienne se chante dans l’aigu. Yodela hiho.
  • #49
    <inconnu>
    27/11/2008 à 15:42
    • En réponse à <inconnu> #30 le 27/11/2008 à 11:57 :
    • « Rouler une pelle à condition d’avoir une bonne pioche et ne pas craindre le râteau.
      Et pour espérer tout ça, avoir une jolie binette ne gâch... »
    Une joile binette pour bien biner, pardon baiser. Quelle combine !
  • #50
    <inconnu>
    27/11/2008 à 15:46
    • En réponse à SyntaxTerror #47 le 27/11/2008 à 15:37 :
    • « Progresser c’est anticiper l’avenir
      Existe-t-il un site qui recense les formules ampoulées et creuses ?
      au cas z’ou, je cite un slogan que... »
    Sur le meme site : "Cabinet de conseil, formation, coaching et recrutement au service des entreprises et des personnes dans le domaine des Ressources Humaines"
    Comprends pas ? ben pas de plaisir pour toi !
  • #51
    chirstian
    27/11/2008 à 15:47
    j’ai mis le doigt dans l’engrefesses de Fernande. Juste pour le tailler un peu. Elle a été surprise : habituellement je ne taille pas du bas , m’a-t-elle aimablement renseigné. J’ai eu tellement honte que je me suis taillé. Pourtant avec un doigt de chance j’aurais pu... oui, un grand, de la taille du doigt qui t’aille pour bas tailler. Nous aurions taillé une bavette et ensuite, une fois le doigt dans l’engrenage ...
    Sauf que cette expression affirme la supériorité de l’engrenage sur le doigt : mettez y un doigt de résistance ... pouce : c’est assez ! Et votre engrenage se coince. Inexoradiablement , et irréméfatalement .
    C’est l’engrenagitude dans la plénitude de sa désolationitude. Et je baise mes mots. Parce que Fernande, elle a pas voulu. Même pas un doigt.
    Voilà ! Je croise les doigts pour que vous ne m’en vouliez pas de vous raconter ainsi ma vie. Je voulais croiser les engrenages , mais avec tous les doigts que vous y avez coincés depuis ce matin, ils sont bloqués ... 😐
  • #52
    Elpepe
    27/11/2008 à 15:53
    Mes patés d’oie, dans Langres, nagent.
    Denis Diderot, traiteur.
  • #53
    SyntaxTerror
    27/11/2008 à 15:55
    Disons une bonne fois pour toutes que la Tyrolienne a été inventée par un maçon italien.
    cette page
  • #54
    Elpepe
    27/11/2008 à 16:00
    • En réponse à chirstian #51 le 27/11/2008 à 15:47 :
    • « j’ai mis le doigt dans l’engrefesses de Fernande. Juste pour le tailler un peu. Elle a été surprise : habituellement je ne taille pas du bas... »
    Et si tu essayais d"abord un doigt de cour, avant d’entreprendre Fernande au jardin ?
  • #55
    <inconnu>
    27/11/2008 à 16:03
    • En réponse à Elpepe #29 le 27/11/2008 à 11:54 :
    • « Bonjour bonjour, les gosses. Bon, un message de BB :
      "Merci à tous d’avoir tourné la page avec moi, vos souhaits m’ont rajeunie."
      Bon, faut... »
    faut vous dire qu’elle est gauchère, ma Blonde Belge. Alors, elle tourne les pages à l’envers...

    Ce qui importe est de ne pas avoir deux mains gauches. Espérons que ce soit le cas de ta blonde et qu’elle n’essaie pas de tenir les livre à l’envers pour pouvoir tourner les pages comme tout le monde, les gens normaux quoi. Ah, les blondes ! Ah! les Belges !
  • #56
    <inconnu>
    27/11/2008 à 16:07
    • En réponse à SyntaxTerror #46 le 27/11/2008 à 15:26 :
    • « Tu est né le 24 mars ?
      1930 ?
      Dans ce film (sand pebbles (galets), surnom ironique donné au San Pablo) le coolie décède dans un embiellage... »
    Exact ! Confondre et plus mais pour du plaisir alors... Parce qu’être écrabouillé par une bielle, non merci, même avec du piston...
  • #57
    Elpepe
    27/11/2008 à 16:07
    • En réponse à <inconnu> #55 le 27/11/2008 à 16:03 :
    • « faut vous dire qu’elle est gauchère, ma Blonde Belge. Alors, elle tourne les pages à l’envers...
      Ce qui importe est de ne pas avoir deux ma... »
    Tête-bêche ? Aussi, des fois...
  • #58
    <inconnu>
    27/11/2008 à 16:08
    • En réponse à <inconnu> #49 le 27/11/2008 à 15:42 :
    • « Une joile binette pour bien biner, pardon baiser. Quelle combine ! »
    Oui, avec un manche "comme ça" en plus...
  • #59
    Elpepe
    27/11/2008 à 16:10
    Toute petite déjà, j’ai mis le doigt dans l’engrène-âge. Au temps, sus ! Pantalon, vole !
    La Martine
  • #60
    <inconnu>
    27/11/2008 à 16:12
    • En réponse à SyntaxTerror #47 le 27/11/2008 à 15:37 :
    • « Progresser c’est anticiper l’avenir
      Existe-t-il un site qui recense les formules ampoulées et creuses ?
      au cas z’ou, je cite un slogan que... »
    formules ampoulées et creuses

    je préfère aussi les formules en dinde. Ca creuse moins. Ce midi, c’était ça et j’ai pas faim maintenant.