Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

mettre le doigt dans l'engrenage [v]

être entraîné dans un enchainement de situations auxquelles on ne peut échapper ; se lancer imprudemment dans une action dont les conséquences seront néfastes sans pouvoir s'en sortir

Origine et définition

Une rumeur tenace indique que la tyrolienne n'a pas été inventée au Tyrol, mais en Chine lorsque l'inventeur de l'engrenage s'est coincé le doigt dedans.
Si cela est probablement faux, une chose est sûre, c'est qu'un système d'engrenages de grande taille (dans un moulin, par exemple), peut devenir mortel pour peu qu'une partie d'un bonhomme (un membre, un vêtement) y soit happé, entraînant le reste du malheureux à se faire partiellement broyer dans cette mécanique stupide à laquelle ne vient même pas l'idée d'arrêter rapidement son mouvement.
C'est simplement de l'image de cet entraînement irrémédiable et non maîtrisable dans un enchaînement de situations désagréables que vient notre expression qui date du milieu du XIXe siècle.
Le 'doigt' y symbolise le début de ce qui a été entrepris à tort, sans penser que le bras et le reste du corps pouvaient être entraînés à la suite, sans échappatoire possible ; et "l'engrenage", ce mécanisme sans âme qu'on ne peut plus arrêter, représente l'enchaînement non maîtrisable des situations qu'il faut subir.
Si l'expression est relativement récente, il est intéressant de savoir que 'engrenage' est un dérivé du verbe 'engrener' qui, au sens propre et au XVIIe siècle, probablement par influence de 'encrené' qui voulait dire "entaillé de crans", signifiait "faire entrer les dents d'une roue dans les espaces séparant les dents d'une autre roue".

Exemples

« Retenez bien une chose : dès que vous aurez mis le doigt dans l'engrenage, vous êtes cuits. Ils croiront toujours avoir encore un tuyau à vous soutirer, pouvoir en apprendre plus. Du moment que vous avez déjà parlé, vous pouvez parler encore. »
Roger Arvois - Combattre l'ennemi par tous les moyens : 1942-1944

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ins Räderwerk geraten se retrouver dans l'engrenage
Allemand den Finger in die Wunde legen mettre le doigt dans la plaie
Anglais the thin end of the wedge le petit bout de la cale
Anglais to get caught up in something se faire attraper par quelque chose
Anglais to pass the point of no return passer le point de non retour
Anglais (USA) to burn one's bridge brûler son pont
Anglais (USA) to cross the line traverser la ligne
Anglais (USA) to get one's tit / one's dick in a wringer se faire attraper le sein / la queue dans une essoreuse
Arabe (Algérie) احصل (hçal) être coincé
Espagnol (Espagne) Luchar contra molinos Se battre contre des moulins
Espagnol (Espagne) Pillarse los dedos Se coincer les doigts
Espagnol (Espagne) meterse en un fregado se mettre dans un sac-de-noeuds
Espagnol (Espagne) Meterse en un berenjenal Se mettre dans un champ d'aubergines
Espagnol (Espagne) Meterse en camisa de once varas Se mettre dans une chemise de onze aunes
Espagnol (Espagne) meterse en harina se mettre dans la farine
Espagnol (Espagne) Liarse la manta a la cabeza S'enrouler la couverture autour de la tête
Espagnol (Espagne) ficar-se en un embolic se mettre dans une sale histoire
Espagnol (Espagne) Dejarse llevar Se laisser entraîner
Espagnol meterse en la boca del lobo entrer dans la gueule du loup
Espagnol (Argentine) meterse en un laberinto sin salida se mettre dans un labyrinthe sans sortie
Espagnol Pillarse los dedos Se coincer les doigts
Espagnol meterse en un berenjenal se mettre dans un champ d'aubergines
Français (Canada) mettre le doigt dans le tordeur mettre le doigt dans l'essoreuse à rouleaux
Gaélique écossais to get caught up in the works s'attraper dans le mécanisme
Hongrois események sodrába kerül pris dans l’engrenage
Hébreu הכניס עצמו לתהליך בלתי הפיך (hikhnis atsmo latahalikh lamatsav) bilti hafikh) se mettre dans un processus irréversible
Latin digitum in calces rota doigt dans la roue à dents
Néerlandais (Belgique) niet meer terug kunnen ne plus pouvoir reculer
Néerlandais (Belgique) zich in nesten werken se manoeuvrer dans des nids
Néerlandais erin trappen - erin luizen mettre le pied dans un tas de saleté - s'hasarder dans un nid de poux
Néerlandais niet meer voor- of achteruit kunnen n'être plus capable de bouger en avant ou en arrière
Néerlandais tussen de wal en het schip geraken se retrouver entre le quai et le navire
Néerlandais wie zijn billen brandt moet op de blaren zitten qui brûle ses fesses doit s'asseoir sur les ampoules
Portugais (Brésil) arranjar sarna para se coçar avoir du fil à rétordre
Portugais (Brésil) entrar no olho do furacão / no meio do bolo entrer dans l'oeil de ouragan / au centre du gâteau
Roumain a se băga cu trup şi suflet Y entrer corps et âme
Roumain a se lăsa prins în angrenaj se laisser prendre dans l'engrenage
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « mettre le doigt dans l'engrenage » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « mettre le doigt dans l'engrenage » Commentaires

  • #61
    Elpepe
    27/11/2008 à 16:13
    • En réponse à Elpepe #59 le 27/11/2008 à 16:10 :
    • « Toute petite déjà, j’ai mis le doigt dans l’engrène-âge. Au temps, sus ! Pantalon, vole !
      La Martine »
    Faudrait voir à pas charrier, Pépé...
  • #62
    <inconnu>
    27/11/2008 à 16:21
    • En réponse à <inconnu> #60 le 27/11/2008 à 16:12 :
    • « formules ampoulées et creuses
      je préfère aussi les formules en dinde. Ca creuse moins. Ce midi, c’était ça et j’ai pas faim maintenant.... »
    La Dindologie ? Une ignoble farce !
  • #63
    <inconnu>
    27/11/2008 à 16:40*
    • En réponse à Elpepe #57 le 27/11/2008 à 16:07 :
    • « Tête-bêche ? Aussi, des fois... »
    Tête-bêche ? Si tu est consentant, pouquoi pas ?
    Elpépé, roi de la tournure d’esprit.
    BB, reine de la tournure de corps.
  • #64
    <inconnu>
    27/11/2008 à 16:47
    • En réponse à <inconnu> #62 le 27/11/2008 à 16:21 :
    • « La Dindologie ? Une ignoble farce ! »
    ignoble ? Vas dire ça aux américans qui fêtent Thanksgiving en ce moment.
  • #65
    <inconnu>
    27/11/2008 à 16:55*
    Face à un engrenage infernal, on ne doit pas hésiter à sacrifier un petit doigt ou même un index, histoire de mettre un grain de sable dans la machine pour enrayer le cercle vicieux.
    Si t’y mets ton majeur, c’est encore mieux. C’est un doigt d’honneur !
  • #66
    chirstian
    27/11/2008 à 17:06
    • En réponse à <inconnu> #65 le 27/11/2008 à 16:55* :
    • « Face à un engrenage infernal, on ne doit pas hésiter à sacrifier un petit doigt ou même un index, histoire de mettre un grain de sable dans... »
    mon petit doigt m’a dit que Germinal c’est l’histoire d’un mineur qui a mis son majeur dans l’engrenage. Résultat il a été mis à l’index.
    Oui, je sais faudrait caser eau, riz, cul, air de rien , mais pouce ! Je veux faire sobre !
  • #67
    horizondelle
    27/11/2008 à 17:20
    • En réponse à chirstian #66 le 27/11/2008 à 17:06 :
    • « mon petit doigt m’a dit que Germinal c’est l’histoire d’un mineur qui a mis son majeur dans l’engrenage. Résultat il a été mis à l’index.
      O... »
    C’est très joli, ça.😄
  • #68
    Elpepe
    27/11/2008 à 17:22
    • En réponse à chirstian #66 le 27/11/2008 à 17:06 :
    • « mon petit doigt m’a dit que Germinal c’est l’histoire d’un mineur qui a mis son majeur dans l’engrenage. Résultat il a été mis à l’index.
      O... »
    air de rien

    Ah ? Nul air ? Sur la Lune, alors ?
  • #69
    <inconnu>
    27/11/2008 à 17:30
    • En réponse à chirstian #66 le 27/11/2008 à 17:06 :
    • « mon petit doigt m’a dit que Germinal c’est l’histoire d’un mineur qui a mis son majeur dans l’engrenage. Résultat il a été mis à l’index.
      O... »
    caser eau, riz, cul, air

    c’est la paix assurée.
  • #70
    Elpepe
    27/11/2008 à 17:50
    J’ai voulu démonter ma boîte de vitesses avec une clé de 12. Résultat : j’ai une bague de synchronisation à chaque doigt. C’est malin...
  • #71
    potager
    27/11/2008 à 17:53
    • En réponse à chirstian #45 le 27/11/2008 à 15:24 :
    • « Juste une Hypothèse: le doigt dans l’engrenage pourrait être à l’origine" la doie qui fait engrenir"
      hypothèse hardie, qui se heurte au fa... »
    Hypothèse d’autant plus hardie qu’en suivant ce principe le doigt dans l’oeil pourrait alors signifier la larme à l’oeil (larme=courant d’eau=doie).
    Ce qui est plus que limite absurde.
    Cependant les mots doie et engrenir sont associés à un même sujet (les moulins).
    Curieux-Très curieux.
    le doigt se disait également la doie (féminin)
    "de la mort est pres a II doie" (G de Coinci)
    il était toujours utilisé en patois Lorrain sous la forme féminine la doie en 1880.
    Source:dictionnaire Godefroy 1880.
    Coîncidences?
    Faut-il mettre cette histoire de doie à l’index?......
  • #72
    Elpepe
    27/11/2008 à 18:03
    • En réponse à potager #71 le 27/11/2008 à 17:53 :
    • « Hypothèse d’autant plus hardie qu’en suivant ce principe le doigt dans l’oeil pourrait alors signifier la larme à l’oeil (larme=courant d’ea... »
    Faut-il mettre cette histoire de doie à l’index?......

    La question mériterait d’être posée à Michel Hanus.
  • #73
    chirstian
    27/11/2008 à 18:07
    • En réponse à potager #71 le 27/11/2008 à 17:53 :
    • « Hypothèse d’autant plus hardie qu’en suivant ce principe le doigt dans l’oeil pourrait alors signifier la larme à l’oeil (larme=courant d’ea... »
    Cependant les mots doie et engrenir sont associés à un même sujet (les moulins).
    qui dit cela ? Je vois bien la liaison engrenir-moulin = verser des grains dans la trémie du moulin, donc dans ses engrenages,
    mais la doie , ou la doe, la duie, le duit ... tous ces mots qui viennent du latin ducere et expriment l’idée de conduit , de canal etc... ne sont pas liés plus à un moulin qu’à autre chose. Il faudrait remonter aux sources de la doie , si j’ose dire ! 🙂
  • #74
    potager
    27/11/2008 à 19:19*
    • En réponse à chirstian #73 le 27/11/2008 à 18:07 :
    • « Cependant les mots doie et engrenir sont associés à un même sujet (les moulins).
      qui dit cela ? Je vois bien la liaison engrenir-moulin =... »
    Ce "la doie" être possible.
    Par un glissement sémantique et phonétique la doie(doigt) aurait remplacé progressivement la doie (ruisseau) pour former cette expression.Ceci pour amener de l’eau à mon moulin.
    c’est une hypothèse,non une affirmation.En attendant, je veille au grain......... grain ..quel grain?
    Etant agé je ne sais pas faire les ronds jaunes avec le clin d’oeil mais il y est quand même.
  • #75
    tytoalba
    27/11/2008 à 19:54*
    • En réponse à potager #74 le 27/11/2008 à 19:19* :
    • « Ce "la doie" être possible.
      Par un glissement sémantique et phonétique la doie(doigt) aurait remplacé progressivement la doie (ruisseau) po... »
    Pour les smileys, remonter la page jusqu’à vos commentaires, un clic sur le mode d’emploi et tu trouveras comment faire bien des choses. 😄
  • #76
    PHILO_LOGIS
    27/11/2008 à 19:58
    • En réponse à Muscat #19 le 27/11/2008 à 09:58 :
    • « Bien,s’il faut mettre quelque chose,je préfère encore mettre de l’eau dans mon vin! »
    Oh ouiiiiiiiii, ma bonne Muscat, si l’on parle d’une accorte personne, je suis près prêt à lui mettre autre chose que son âge...
  • #77
    <inconnu>
    27/11/2008 à 22:41
    • En réponse à potager #74 le 27/11/2008 à 19:19* :
    • « Ce "la doie" être possible.
      Par un glissement sémantique et phonétique la doie(doigt) aurait remplacé progressivement la doie (ruisseau) po... »
    En attendant, je veille au grain......... grain ..quel grain?

    Le grain de sel de chacun !
    En grenage, le graveur sait y faire avec la pierre et la plaque de zinc lithographique pour qu’elle retienne plus facilement les traits de crayon ou l’encre du rouleau. Il fait le sceau grenu !
  • #78
    <inconnu>
    26/03/2012 à 00:17*
    Conjonction Vénus/Jupiter/Lune
    Hier soir,on pouvait admirer la conjonction "Vénus/Jupiter/Lune"
    Sur la photo, vous pouvez voir Vénus, très brillante en haut, la lune en bas et Jupiter à gauche et légèrement au dessus de la lune et à peine visible.
    On devrait pouvoir revoir ce phénomène lundi soir vers 20h30 en regardant vers l’ouest.
    Bonne journée 🙂
  • #79
    DiwanC
    26/03/2012 à 02:28*
    Bon... n’y a pas grand-chose à dire sur cet engrenage : il vient de « granum »* (v. 1160) et son histoire est simple : il n’a pas voyagé, il est resté dans nos champs et nos greniers.
    En revanche, il a donné naissance à de jolis petits mots qu’on n’utilise plus guère : grenaison, grenetis, grenure, égrenoir... Petit à petit, il va dériver vers « engrenage » en cueillant sur le bord du chemin grenaille et agrainer, et - tout naturellement - il débarque chez la grainetière !
    Pour "doigt", peu de chose à dire : il est issu du latin "digitus"*... et depuis, il vit sa vie paisiblement...
    Une rumeur tenace indique que la tyrolienne n’a pas été inventée au Tyrol, mais en Chine lorsque l’inventeur de l’engrenage s’est coincé le doigt dedans.
    Si cela est probablement faux...
    écrit Sa Divinité.
    Le « probablement » me ravit ! :’-))
    *Source : DHLF
  • #80
    deLassus
    26/03/2012 à 04:14*
    Accusation d’un doigt châtié :
    "Cet engrenage est sans pitié !"