Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

mettre au clair [v]

expliquer une affaire ; élucider une affaire ; se renseigner

Origine et définition

Cette expression est attestée au tout début du XIXe siècle, il n'y aura pas vraiment besoin de la tirer au clair pour la comprendre.
Si à tâtons dans le noir, vous manipulez un objet non familier (comme un schmilblick, par exemple), il vous faudra probablement l'amener à la clarté du jour pour découvrir ce que c'est.
Vous avez donc là tout simplement une métaphore qui reprend l'idée de quelque chose qui serait caché ou dans le noir et qui serait amené "au clair" dans la lumière nécessaire pour comprendre de quoi il s'agit.
On retrouve d'ailleurs le sens de 'clair' dans le verbe 'éclaircir' qu'on peut parfaitement appliquer à cette affaire qu'on élucide.
On peut toutefois noter qu'autrefois, "tirer au clair" signifiait "clarifier ou filtrer un liquide" et, plus précisément, "décanter du vin".

Exemples

« Des députés du corps se rendent à Versailles et soumettent respectueusement le vœu général de leurs confrères au ministre, qui, fort étonné du plan ridicule qu'on lui suppose, veut tirer au clair l'origine d'une pareille sottise. »
Paris, Versailles et les provinces au dix-huitième siècle - 1817
« Corse : les enquêteurs espèrent pouvoir tirer au clair l'affaire de la tentative d'assassinat contre Alain Orsoni. »
Le Monde - Titre d'un article du 5 avril 2009

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand Klartext reden parler en clair
Anglais clarify clarifier
Anglais shed some light diffuser de la lumière
Anglais (USA) to clear up éclaircir
Anglais (USA) to shed light verser de la lumière
Chinois ming Bai clair comme du blanc
Espagnol (Espagne) aclarar éclaircir
Espagnol (Argentine) aclarar / Poner en claro éclaircir / Mettre au clair
Espagnol (Espagne) poner los puntos sobre las íes mettre les points sur les i
Espagnol (Espagne) sacar en claro / en limpio sortir au clair / au propre
Espagnol (Espagne) poner en claro mettre au clair
Hongrois tisztáz éclaircir
Italien mettere in chiaro mettre en clair
Italien fare luce su qualcosa faire de la lumière sur quelque chose
Italien chiarire éclaircir
Néerlandais een zaak tot klaarheid brengen tirer une affaire au clair
Néerlandais je licht over een probleem laten schijnen verser sa lumière sur un problème
Néerlandais ophelderen éclaircir
Portugais (Brésil) botar a limpo mettre au clair
Portugais (Brésil) por em pratos limpos mettre dans des assiettes propres
Portugais (Portugal) deixar claro clarifier
Portugais (Portugal) esclarecer clarifier
Portugais (Portugal) tirar a limpo tirer au propre
Roumain a face lumină faire lumière
Roumain a scoate la lumină sortir à la lumière
Russe прояснить clarifier
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « mettre au clair » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « mettre au clair » Commentaires

  • #61
    joseta
    16/01/2013 à 07:39
    DEVINETTE
    Pourquoi les clercs de notaire sont des gens heureux?
  • #62
    <inconnu>
    16/01/2013 à 07:51
    • En réponse à joseta #61 le 16/01/2013 à 07:39 :
    • « DEVINETTE
      Pourquoi les clercs de notaire sont des gens heureux? »
    Parce que ceux qui ont été sur la Lune ont pu voir le clair de not’ Terre.
  • #63
    <inconnu>
    16/01/2013 à 07:58*
    • En réponse à joseta #61 le 16/01/2013 à 07:39 :
    • « DEVINETTE
      Pourquoi les clercs de notaire sont des gens heureux? »
    Parce qu’ils passent le plus clair de leur temps à faire du travail au noir, d’où leur nom.
    En fait, clerc est une orthographe erronée de clair.
  • #64
    <inconnu>
    16/01/2013 à 08:02
    "Il fait noir comme dans le trou du cul d’un nègre", c’est une drôle d’expression puisque le noir absorbant la lumière, il doit y faire plus clair !
  • #65
    joseta
    16/01/2013 à 08:09
    décanter du vin

    cette page: le vin décantâtes.
  • #66
    joseta
    16/01/2013 à 08:23
    • En réponse à <inconnu> #63 le 16/01/2013 à 07:58* :
    • « Parce qu’ils passent le plus clair de leur temps à faire du travail au noir, d’où leur nom.
      En fait, clerc est une orthographe erronée de c... »
    - parce que l’heureux nait clerc.
    (Rappel: cette page )
  • #67
    <inconnu>
    16/01/2013 à 08:27
    • En réponse à joseta #66 le 16/01/2013 à 08:23 :
    • « - parce que l’heureux nait clerc.
      (Rappel: cette page ) »
    L’heureux s’éclaire au chocolat ???
  • #68
    charmagnac
    16/01/2013 à 08:28
    Qui a dit que les hommes de loi s’occupent de leurs dossiers trop lentement ? On dit pourtant : rapide comme l’éclair.
  • #69
    joseta
    16/01/2013 à 09:02*
    - Tu as tiré les choses au clair hier Dubois ?
  • #70
    joseta
    16/01/2013 à 09:16
    Quand elle conduisait, Claire fonçait. 😐
  • #71
    <inconnu>
    16/01/2013 à 10:11
    • En réponse à joseta #70 le 16/01/2013 à 09:16 :
    • « Quand elle conduisait, Claire fonçait. 😐 »
    Rediffusion : Le paquebot sombre, pourtant il est de couleur claire.
  • #72
    mickeylange
    16/01/2013 à 10:30
    • En réponse à DiwanC #35 le 21/05/2010 à 12:59* :
    • « Des fines de claire avec de la mirabelle ! Te rends-tu compte de ce que tu proposes ? Et pourquoi pas un cuissot de chevreuil au coca-cola !... »
    A propos de muscadet, tu viens faire un tour chez Marcel ? C’est l’heure et tous les autres doivent déjà y être !

    forcément puisque c’est sa fête !
  • #73
    joseta
    16/01/2013 à 10:37
    Quel est l’oiseau le plus dévot?
    - le clair geai.
  • #74
    joseta
    16/01/2013 à 10:40
    Vu la couleur des habits des moines, on peut dire que le clair y cale.
  • #75
    Oulala
    16/01/2013 à 10:45
    • En réponse à Paracas #7 le 21/05/2010 à 08:05 :
    • « Si vous qui tirez Claire êtes de Die, sachez qu’à la Drôme adhèrent ceux qui vous envient........ »
    [c]Si vous qui tirez Claire êtes de Die, sachez qu’à la Drôme adhèrent ceux qui vous envient........]
    ...et ceux qui bossent.
  • #76
    <inconnu>
    16/01/2013 à 10:47
    • En réponse à mickeylange #72 le 16/01/2013 à 10:30 :
    • « A propos de muscadet, tu viens faire un tour chez Marcel ? C’est l’heure et tous les autres doivent déjà y être !
      forcément puisque c’est s... »
    Effectivement, c’est la Saint-Marcel.
    La devise des établissements Chauffage Marcel : Chat et chaudière craignent l’eau froide.
  • #77
    SyntaxTerror
    16/01/2013 à 10:47
    • En réponse à joseta #69 le 16/01/2013 à 09:02* :
    • « - Tu as tiré les choses au clair hier Dubois ? »
    Tu as raison:
    Une clairière est un endroit d’une forêt où il fait clair. De ce fait (on a du en parler ici) les coupes claires sont plus sévères que les coupes sombres qui ne laissent pas passer la lumière.
    Blanche DuBois (ça fait toujours chic, aux Ztats, de mettre une majuscule au milieu d’un nom pour en souligner l’origine française) est un des personnages nord-américains de fiction d’origine française, comme Calleigh Duquesne, Hubert Bonnisseur de la Bath ou ... Marge Simpson, née Bouvier, comme Jacqueline Kennedy !
  • #78
    mitzi50
    16/01/2013 à 10:57
    Il est certain qu’ on comprendra plus facilement des choses mises au clair qu’ embrouillées à souhait. Sauf, parfois, lorsque ce sont des "cerveaux musclés" qui nous les présentent. Dans ce cas, ils pratiquent l’ enfumage, se servent de "langue de bois" à laquelle ils confèrent un air savant et font... qu’ on n’ y comprend plus rien. Ou bien alors, le contraire de ce qu’ il fallait. Un petit exemple : nous avons eu une manifestation monstre à Paris, dimanche dernier. Je ne me prononcerai pas sur celle-ci, mais sur ce qu’ on a peu entendre ou lire les jours précédents. Qu’ on allait vers la fin de l’ humanité (rien que ça !) Que ça allait supprimer le mariage conventionnel (je ne vois pas le rapport, mais qu’ importe...). Que la famille idéale était constituée du père, de la mère et de deux enfants (ça c’ était le logo, tiré du monde des bisounours), Mais que faire en ce cas des familles monoparentales, recomposées, etc ? Cela montre qu’ à défaut d’ avoir des éléments crédibles pour s’ élever contre un fait, on utilise n’ importe quel argument, bien détourné. Chacun a le droit d’ avoir son opinion et je suis loin de prôner la pensée unique. Mais je demande que l’ on soit cohérent dans ses explications !
  • #79
    mickeylange
    16/01/2013 à 10:59
    • En réponse à SyntaxTerror #77 le 16/01/2013 à 10:47 :
    • « Tu as raison:
      Une clairière est un endroit d’une forêt où il fait clair. De ce fait (on a du en parler ici) les coupes claires sont plus sév... »
    Une clairière est un endroit d’une forêt où il fait clair. De ce fait (on a du en parler ici) les coupes claires sont plus sévères que les coupes sombres qui ne laissent pas passer la lumière.

    Tu as raison une coupe claire c’est mettre les écureuils à pied. cette page
  • #80
    joseta
    16/01/2013 à 11:00*
    - Une chanson sans les paroles, c’est pas clair!
    - Je vous demande pardon,mais une chanson sans les paroles, c’est qu’ l’air!