Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

mettre au clair [v]

expliquer une affaire ; élucider une affaire ; se renseigner

Origine et définition

Cette expression est attestée au tout début du XIXe siècle, il n'y aura pas vraiment besoin de la tirer au clair pour la comprendre.
Si à tâtons dans le noir, vous manipulez un objet non familier (comme un schmilblick, par exemple), il vous faudra probablement l'amener à la clarté du jour pour découvrir ce que c'est.
Vous avez donc là tout simplement une métaphore qui reprend l'idée de quelque chose qui serait caché ou dans le noir et qui serait amené "au clair" dans la lumière nécessaire pour comprendre de quoi il s'agit.
On retrouve d'ailleurs le sens de 'clair' dans le verbe 'éclaircir' qu'on peut parfaitement appliquer à cette affaire qu'on élucide.
On peut toutefois noter qu'autrefois, "tirer au clair" signifiait "clarifier ou filtrer un liquide" et, plus précisément, "décanter du vin".

Exemples

« Des députés du corps se rendent à Versailles et soumettent respectueusement le vœu général de leurs confrères au ministre, qui, fort étonné du plan ridicule qu'on lui suppose, veut tirer au clair l'origine d'une pareille sottise. »
Paris, Versailles et les provinces au dix-huitième siècle - 1817
« Corse : les enquêteurs espèrent pouvoir tirer au clair l'affaire de la tentative d'assassinat contre Alain Orsoni. »
Le Monde - Titre d'un article du 5 avril 2009

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand Klartext reden parler en clair
Anglais clarify clarifier
Anglais shed some light diffuser de la lumière
Anglais (USA) to clear up éclaircir
Anglais (USA) to shed light verser de la lumière
Chinois ming Bai clair comme du blanc
Espagnol (Espagne) aclarar éclaircir
Espagnol (Argentine) aclarar / Poner en claro éclaircir / Mettre au clair
Espagnol (Espagne) poner los puntos sobre las íes mettre les points sur les i
Espagnol (Espagne) sacar en claro / en limpio sortir au clair / au propre
Espagnol (Espagne) poner en claro mettre au clair
Hongrois tisztáz éclaircir
Italien mettere in chiaro mettre en clair
Italien fare luce su qualcosa faire de la lumière sur quelque chose
Italien chiarire éclaircir
Néerlandais een zaak tot klaarheid brengen tirer une affaire au clair
Néerlandais je licht over een probleem laten schijnen verser sa lumière sur un problème
Néerlandais ophelderen éclaircir
Portugais (Brésil) botar a limpo mettre au clair
Portugais (Brésil) por em pratos limpos mettre dans des assiettes propres
Portugais (Portugal) deixar claro clarifier
Portugais (Portugal) esclarecer clarifier
Portugais (Portugal) tirar a limpo tirer au propre
Roumain a face lumină faire lumière
Roumain a scoate la lumină sortir à la lumière
Russe прояснить clarifier
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « mettre au clair » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « mettre au clair » Commentaires

  • Paracas
    23/07/2018 à 17:18
    • En réponse à Kyrikou #157 le 23/07/2018 à 16:36 :
    • « Bin voui, quoique la clairette de Die, c'est pas terrible 😛
      Mais garce, dans le Sud, n'a pas du tout la même connotation que dans d'autres r... »
    Oui j'avoue que c'est pas ma tasse thé, je préfère un pastaga....
    T'es sûr que garce soit plus gentil dans le sud ?
    Pas dans le mien en tout cas..essaye de traiter une fille de "garce" et t'as les cinq doigts imprimés sur la joue...
  • Paracas
    23/07/2018 à 17:18
    • En réponse à Kyrikou #157 le 23/07/2018 à 16:36 :
    • « Bin voui, quoique la clairette de Die, c'est pas terrible 😛
      Mais garce, dans le Sud, n'a pas du tout la même connotation que dans d'autres r... »
    Oui j'avoue que c'est pas ma tasse thé, je préfère un pastaga....
    T'es sûr que garce soit plus gentil dans le sud ?
    Pas dans le mien en tout cas..essaye de traiter une fille de "garce" et t'as les cinq doigts imprimés sur la joue...
  • Paracas
    23/07/2018 à 17:18
    • En réponse à Kyrikou #157 le 23/07/2018 à 16:36 :
    • « Bin voui, quoique la clairette de Die, c'est pas terrible 😛
      Mais garce, dans le Sud, n'a pas du tout la même connotation que dans d'autres r... »
    Oui j'avoue que c'est pas ma tasse thé, je préfère un pastaga....
    T'es sûr que garce soit plus gentil dans le sud ?
    Pas dans le mien en tout cas..essaye de traiter une fille de "garce" et t'as les cinq doigts imprimés sur la joue...
  • Paracas
    23/07/2018 à 17:18
    Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah ça fait du bien de bisser...je tenais plus !..😄
  • Paracas
    23/07/2018 à 17:19
    Tiens j'ai même trissé...faut dire que j'avais sacrément envie.
  • Paracas
    23/07/2018 à 17:20
    • En réponse à Kyrikou #155 le 23/07/2018 à 16:27 :
    • « Sorry my dear Lange, j'l'aime bien cette histoire de Blanquette et pis on arrange la fin, comme on veut....
      Moi, suis sur qu'elle va s'en so... »
    T'es sûr que c'est pas son loupppppppppppppppp ?
  • Paracas
    23/07/2018 à 17:20
    • En réponse à Kyrikou #155 le 23/07/2018 à 16:27 :
    • « Sorry my dear Lange, j'l'aime bien cette histoire de Blanquette et pis on arrange la fin, comme on veut....
      Moi, suis sur qu'elle va s'en so... »
    T'es sûr que c'est pas son loupppppppppppppppp ?
  • Paracas
    23/07/2018 à 17:22
    Bon allez, je vous laisse j'ai mon fiston qui arrive...
    A demain, bonne nuit et faites de beaux rêves..
    Bissez pas au lit surtout..
  • Paracas
    23/07/2018 à 17:22
    Bon allez, je vous laisse j'ai mon fiston qui arrive...
    A demain, bonne nuit et faites de beaux rêves..
    Bissez pas au lit surtout..
  • Paracas
    23/07/2018 à 17:22
    Bon allez, je vous laisse j'ai mon fiston qui arrive...
    A demain, bonne nuit et faites de beaux rêves..
    Bissez pas au lit surtout..
  • Paracas
    23/07/2018 à 17:22
    mais avant on peut..😄
  • Kyrikou
    23/07/2018 à 17:24
    • En réponse à Paracas #162 le 23/07/2018 à 17:18 :
    • « Oui j'avoue que c'est pas ma tasse thé, je préfère un pastaga....
      T'es sûr que garce soit plus gentil dans le sud ?
      Pas dans le mien en tout... »
    Voui, entre intimes et du côté de Montpellier 😉
    Au téléphone, j'l'entend à tout bout d'champs 😄
    Et on en prend pas ombrage, c'est un p'tit mot doux 🙂
    Bon faut dire que ma cop's est née à Paname, elle parle aussi très bien le "parigo" mais c'est mis au langage fleuri du Sud 😄
  • Kyrikou
    23/07/2018 à 17:24
    • En réponse à Paracas #162 le 23/07/2018 à 17:18 :
    • « Oui j'avoue que c'est pas ma tasse thé, je préfère un pastaga....
      T'es sûr que garce soit plus gentil dans le sud ?
      Pas dans le mien en tout... »
    Voui, entre intimes et du côté de Montpellier 😉
    Au téléphone, j'l'entend à tout bout d'champs 😄
    Et on en prend pas ombrage, c'est un p'tit mot doux 🙂
    Bon faut dire que ma cop's est née à Paname, elle parle aussi très bien le "parigo" mais c'est mis au langage fleuri du Sud 😄
  • Kyrikou
    23/07/2018 à 17:27*
    Voilà, voilou, moi aussi je bisse et pourtant j'ai appuyé qu'une fois !
  • Kyrikou
    23/07/2018 à 17:28
    • En réponse à Paracas #167 le 23/07/2018 à 17:20 :
    • « T'es sûr que c'est pas son loupppppppppppppppp ? »
    Oui tu as raison, son p'tit loupppppppppp 😉
  • DiwanC
    23/07/2018 à 17:29
    • En réponse à Kyrikou #157 le 23/07/2018 à 16:36 :
    • « Bin voui, quoique la clairette de Die, c'est pas terrible 😛
      Mais garce, dans le Sud, n'a pas du tout la même connotation que dans d'autres r... »
    Voudrais pas jouer les bas-bleus mais si j'ai bonne souvenance, garce est tout simplement le féminin de gars.
    Il apparaissait ainsi au XIIIe et même au XVIe siècle. Puis il a dérivé, devenant injurieux et grossier...
    Une belle garce était dans le passé fort, fort lointain, une jolie jeune fille.
    Une belle garce est aujourd'hui une fieffée salope... un peu comme Blanquette quand elle asticote les légionnaires ou les loups-loups de passage !
    😄
  • le gone
    23/07/2018 à 17:34
    • En réponse à DiwanC #176 le 23/07/2018 à 17:29 :
    • « Voudrais pas jouer les bas-bleus mais si j'ai bonne souvenance, garce est tout simplement le féminin de gars.
      Il apparaissait ainsi au XIII... »
    Faut aller voir du côté des morphèmes et des syntagmes parfois pour tirer un expression au clair et mieux comprendre ce qu'un mot ou une phrase veut dire...
  • Kyrikou
    23/07/2018 à 17:36
    • En réponse à DiwanC #176 le 23/07/2018 à 17:29 :
    • « Voudrais pas jouer les bas-bleus mais si j'ai bonne souvenance, garce est tout simplement le féminin de gars.
      Il apparaissait ainsi au XIII... »
    Ahhhhhhhhhhh, merci Diwan, j'étais sur que ma cop's qui arrête pas de nous vendre ses "garces" comme mots doux avait pas tort 😉
    Bon, j'vois que mon histoire de Blanquette t'a dérangé mais moi j'l'aime bien 😄
    Epicétou
  • Kyrikou
    23/07/2018 à 17:36
    • En réponse à DiwanC #176 le 23/07/2018 à 17:29 :
    • « Voudrais pas jouer les bas-bleus mais si j'ai bonne souvenance, garce est tout simplement le féminin de gars.
      Il apparaissait ainsi au XIII... »
    Ahhhhhhhhhhh, merci Diwan, j'étais sur que ma cop's qui arrête pas de nous vendre ses "garces" comme mots doux avait pas tort 😉
    Bon, j'vois que mon histoire de Blanquette t'a dérangé mais moi j'l'aime bien 😄
    Epicétou
  • Kyrikou
    23/07/2018 à 17:39
    Et c'est r'parti, Bouba t'es contagieux, bordel 😄