Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

ne pas être sorti de l'auberge [v]

ne pas en avoir fini avec les difficultés ou les ennuis ; ne pas être tiré d'affaires ; ne pas être hors d'ennui ; ne pas avoir le cul sorti des ronces

Origine et définition

Voilà une expression du XIXe siècle en apparence étrange, car il semble difficile d’associer les ennuis avec une auberge, généralement destinée à être accueillante.
Et, à part dans l’auberge de Peyrebeille, dite L’Auberge rouge, quand on décide de sortir du lieu, rien ne nous empêche de le faire, pour peu qu’on ait payé notre dû.

Il nous faut donc nous tourner vers l’argot et plus précisément celui des voleurs pour comprendre le sens de cette expression.
En effet, dans ce monde-là, le terme auberge désigne la prison, ce lieu où le voleur trouve gîte et couvert, comme dans une auberge, une fois qu’il a été capturé et condamné.
Autant dire qu’une fois qu’il y est enfermé, non seulement il est loin d’en avoir fini avec les ennuis de la captivité, promiscuité et sévices divers, entre autres, mais il aura beaucoup de mal à en sortir de son propre chef.

Cette expression en a donné une complémentaire qui est sortir de l’auberge pour « se tirer d’un mauvais pas », donc des ennuis dus à la situation pénible dans laquelle on se trouvait.

Exemples

« - J’ai bien compris votre allusion, lieutenant, mais qu’est-ce que ça change ?
- Ça change, ça change que… ça change que si le Klan local est vraiment dans le coup et bien nous ne sommes pas sortis de l’auberge ! »
John Toland – No man’s land - 1980

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand nicht aus dem Schneider sein ne pas être sorti de la zone de pénalité
Anglais not be out of the woods nee pas être hors des bois
Anglais to not be out of the wood ne pas être sorti du bois
Espagnol (Espagne) no ens queda res il ne nous reste rien
Espagnol (Argentine) éramos pocos y parió la abuela on était peu nombreux et la grand-mère a accouché
Espagnol (Argentine) sobre llovido, mojado par dessus la pluie, il mouille
Espagnol (Espagne) Éramos ya muchos en casa, y parió la abuela ! On était déjà nombreux à la maison, et la mémé a accouché !
Espagnol (Espagne) no haber salido del túnel ne pas être sorti du tunnel
Espagnol (Espagne) no salimos de una que nos metemos en otra on ne sort pas d'une que l'on rentre dans une autre
Espagnol (Espagne) No tenerlas todas consigo Ne pas mes les avoir toutes avec soi (les possibilités, les atouts)
Français (Canada) ne pas être sorti du bois
Français (France) ne pas être sorti le cul des ronces
Français (Canada) les crèpes ne sont pas cuites !
Gallois ffaelu gweld y ffordd yn glir eto ne pas voir encore libre le chemin
Grec όλα του γάμου δύσκολα κι'η νύφη γκαστρωμένη tout est difficile dans un mariage et en plus la mariée est enceinte
Hongrois nem vagyunk kint a vízből on n'est pas sorti de l'eau
Hébreu לא יצא מהסכנה (lo yatsa mèhassakana mèhabeayott hatsarott) il n’est pas sorti du danger
Italien e ancora non è finita! et ce n'est pas encore fini !
Néerlandais daar zijn we nog niet klaar mee !! on n'est pas encore sortie de l'auberge
Néerlandais (Belgique) hij is nog niet aan de nieuwe patatten les nouvelles pommes de terre ne sont pas encore arrivées
Néerlandais er nog niet zijn ne pas être encore
Néerlandais ergens niet van los komen ne pas s'en être détaché
Néerlandais ga der/er maar aanstaan avoir des difficultés à s'en sortir
Néerlandais in de aap gelogeerd zijn être logé au singe
Néerlandais maak je borst maar nat mouille quand même ta poitrine
Portugais (Brésil) estar num mato sem cachorro être dans un bois sans chien
Portugais (Brésil) não sair da merda ne pas sortir de la merde
Portugais (Brésil) não tirar o pé da lama ne pas enlever le pied de la boue
Portugais (Brésil) ter ainda um longo caminho a percorrer avoir un long chemin à faire
Portugais (Portugal) não passar da cepa torta ne pas aller au delà du cépage tordu
Roumain a nu fi ieşit din rahat ne pas être sorti de la merde
Roumain după ploaie, chepeneag après la pluie, le manteau
Roumain n-am ieşit încă la mal on n'est pas encore sorti sur la rive
Turc Burnu boktan kurtulmamak Ne pas débarrasser son nez de la merde
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « ne pas être sorti de l'auberge » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Variantes

  • Ne pas être sorti de l'eau sur la berge

Commentaires sur l'expression « ne pas être sorti de l'auberge » Commentaires

  • #21
    jurass
    31/12/2011 à 14:26
    • En réponse à God #6 le 31/12/2011 à 08:36 :
    • « Alors j’esplik :
      Il est possible de contribuer au forum de n’importe quelle expression, n’importe quand.
      Or donc, un jour qu’il batifolait s... »
    Ce qui ne nous dit pas d’à quelle date l’expressio est sortie de l’auberge, sauf qu’avant le 06/10/2010 !
  • #22
    deLassus
    31/12/2011 à 14:53
    • En réponse à jurass #21 le 31/12/2011 à 14:26 :
    • « Ce qui ne nous dit pas d’à quelle date l’expressio est sortie de l’auberge, sauf qu’avant le 06/10/2010 ! »
    Fastoche ! Voir tout à fait en haut de page : le lundi 31/10/2005.
  • #23
    Paracas
    31/12/2011 à 15:37
    Allez hop, il est temps de partir chez les enfants........a l’année prochaine et bon réveillon à tous !!
  • #24
    Utilisateur supprimé
    31/12/2011 à 15:48
    En 2011 on a appris qu’il est plus facile de sortir d’un hotel que d’une auberge...
  • #25
    DiwanC
    31/12/2011 à 15:59
    Belle soirée à tous et à l’année prochaine ! 😄
  • #26
    Utilisateur supprimé
    31/12/2011 à 16:03
    Et meme une fois sorti de l’auberge le recit de vice hmmmm....
  • #27
    benours
    31/12/2011 à 16:09
    Comme on dit en Savoie (du côté de Chignin), l’important, c’est de ne pas être sorti de l’auberge rond...
  • #28
    PHILO_LOGIS
    31/12/2011 à 16:21
    • En réponse à DiwanC #20 le 31/12/2011 à 13:56* :
    • « Oh ! ça va, hein ! Qui qu’était là dès avant potron-minet ? Mmmmh ? Peut-être parce que "pas encore couchée" certes, mais présente quand mêm... »
    Hé, ho, j’ai tenu pluis longtemps que toi, hein. Va revoir presque tout en haut... Enfin, si t’as les yeux en face des trous, spa...
    Allez, bonn (comme on dit en Allemagne) et heureuse à tout le monde.
  • #29
    joseta
    31/12/2011 à 18:30*
    On disait, à l’époque de l’affaire Markovic:
    -Tu sais qu’Alain a des problèmes?
    -Oui, et il est pas sorti De lon-berge!
    -----------------------------------
    Bon, je rentre et je repars. Vais chez ma fille, et son sapin auquel elle tient beaucoup: c’est un vieux sapin, mais il se porte comme un charme et fait son boulot.
    Avant de m’en aller je souhaite:
    Bonne ânée aux muletiers
    Beaune année aux bourguignons
    Bonn année aux rhénans
    Bonne Anet aux habitants des châteaux
    Bonne à nez à toute servante ayant du flair et
    Bonne et heureuse année à tous mes amis expressionautes, ainsi que, naturellement au Maître des lieux.
    PS. La nuit sera longue, ne me réveillez pas de bonne heure!
    (je préfère, après avoir fait de jolis rêves, me réveiller de bonheur)
    À l’année prochaine!
  • #30
    Jonayla
    02/01/2012 à 20:39
    • En réponse à Utilisateur supprimé #24 le 31/12/2011 à 15:48 :
    • « En 2011 on a appris qu’il est plus facile de sortir d’un hotel que d’une auberge... »
    sauf l’hôtel California 😄
  • #31
    elinda
    15/01/2012 à 18:40
    un mauvais pas est si vite arrivé, mais nous pouvons souvent nous en sortir, ne pas faire les mêmes erreurs
  • #32
    DiwanC
    18/09/2018 à 02:24
    Chez le cher Georges, une seule auberge dont il n'avait pas vraiment envie de sortir : celle de Jeanne :

    Chez Jeanne, la Jeanne,
    Son auberge est ouverte aux gens sans feu ni lieu,
    On pourrait l'appeler l'auberge du Bon Dieu
    S'il n'en existait déjà une,
    La dernière où l'on peut entrer
    Sans frapper, sans montrer patte blanche...

    Écoutez... Brassens chante et raconte...
    Et pis, v'là le café ! 😄
  • #33
    Utilisateur supprimé
    18/09/2018 à 05:56*
    En anglais, auberge = inn et aubergine = aubergine.
    C'est pour cela que l'aubergine est l'emblème d'une chaîne d'auberges bilingues au Royaume-Uni. 😄
  • #34
    Utilisateur supprimé
    18/09/2018 à 08:12*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #33 le 18/09/2018 à 05:56* :
    • « En anglais, auberge = inn et aubergine = aubergine.
      C'est pour cela que l'aubergine est l'emblème d'une chaîne d'auberges bilingues au Roya... »
    Rien qu'à la forme des nuages, on voit que c'est du vrai !
  • #35
    mickeylange
    18/09/2018 à 09:14
    • En réponse à DiwanC #32 le 18/09/2018 à 02:24 :
    • « Chez le cher Georges, une seule auberge dont il n'avait pas vraiment envie de sortir : celle de Jeanne :
      Chez Jeanne, la Jeanne,
      Son auber... »
    Et pis, v'là le café !

    Tu as remplacé le café "bouba" par le café "Bibal" ?
    Un Bouba des Bibal !
  • #36
    mickeylange
    18/09/2018 à 09:37*
    Une expression de 2005 qui ne fait que 35 contributions en 13 ans !
    On est pas sortis de l'auberge pour battre des records.
    Même Kykirou est silencieux ce matin ! 🙂
    Pourtant l'auberge espagnole avait fait 142 contribs.
  • #37
    DiwanC
    18/09/2018 à 09:44*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #34 le 18/09/2018 à 08:12* :
    • « Rien qu'à la forme des nuages, on voit que c'est du vrai ! »
    Ne te laisse pas avoir par ton alter ego ; c'est rien que de l'arnaque ! Il a retravaillé l'image pendant la nuit !
    Arrivera-t-il à sortir de son "inn" ?
  • #38
    DiwanC
    18/09/2018 à 09:46
    • En réponse à mickeylange #35 le 18/09/2018 à 09:14 :
    • « Et pis, v'là le café !
      Tu as remplacé le café "bouba" par le café "Bibal" ?
      Un Bouba des Bibal ! »
    😄 Je n'avais pas vu !
  • #39
    Utilisateur supprimé
    18/09/2018 à 09:55
    • En réponse à DiwanC #37 le 18/09/2018 à 09:44* :
    • « Ne te laisse pas avoir par ton alter ego ; c'est rien que de l'arnaque ! Il a retravaillé l'image pendant la nuit !
      Arrivera-t-il à sortir... »
    Impossible ! 😄
  • #40
    DiwanC
    18/09/2018 à 09:59*
    • En réponse à mickeylange #36 le 18/09/2018 à 09:37* :
    • « Une expression de 2005 qui ne fait que 35 contributions en 13 ans !
      On est pas sortis de l'auberge pour battre des records.
      Même Kykirou e... »
    On va essayer de les attirer !
    C'EST GRATUIT !
    Aujourd'hui, pour toute participation, l'ouverture de ce lien est offerte !
    En prime, un marque-page : image de God-Georges Planelles himself.
    N'hésitez pas !
    😄