Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

pendre la crémaillère [v]

célébrer par une fête le nouveau logement ; fêter son installation dans un nouveau logement ; donner une fête pour célébrer son installation dans un nouveau logement ; organiser une fête à l'occasion de l'emménagement dans un nouveau lieu d'habitation

Origine et définition

De nos jours, si la fête associée à la "pendaison de crémaillère" existe bien toujours, il y a belle lurette que l'objet à l'origine de cette expression a disparu de nos foyers.
Au XVIe siècle, en cette période où les plaques de cuisson à induction ne risquaient pas de tomber en panne au grand dam de leur propriétaire, la cuisson des plats se faisait principalement dans l'âtre du foyer, la marmite étant suspendue à une crémaillère () permettant de régler la hauteur du récipient au-dessus du feu.
Je rappelle qu'à l'époque, les 5 pièces duplex avec terrasse sur les toits n'étaient pas fréquents chez le peuple qui devait souvent se contenter d'un une pièce au sol en terre battue, des fois partagé avec les bêtes.
Il n'empêche que la construction de la maison était une activité à laquelle la famille, les amis et les voisins participaient de bon coeur. Pour les en remercier et fêter leur entrée dans leur nouveau foyer dans lequel l'indispensable crémaillère venait juste d'être enfin installée, parmi les quelques autres travaux de finition, les heureux occupants ne manquaient pas d'organiser un repas ou une fête où leur toute nouvelle crémaillère pouvait enfin être étrennée.
Et c'est depuis cette époque que perdure notre expression, malgré la disparition définitive de l'objet.

Exemples

« (…) elle (Héloïse) voulait pendre, et sans moi (Crevel), la crémaillère rue Chauchat, avec des artistes, des cabotins, des gens de lettres (…) »
Honoré de Balzac - La cousine Bette

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand die Einzugsfete fête d'emménagement
Allemand richtfest feiern fêter la fête de la construction
Anglais to have a house-warming party faire une fête pour le réchauffement de la maison
Anglais (USA) hosting a Housewarming Party invitation à une fête pour la pendaison de la crémaillère
Arabe (Tunisie) dachen edar inaugurer la maison
Espagnol (Argentine) fiesta de inauguracion fête d' inauguration
Espagnol (Espagne) estrenar la casa étrenner la maison / Pendre la crémaillère
Espagnol (Espagne) inaugurar la casa inaugurer la maison
Espéranto feste inaùguri novan hejmon inaugurer par une fête une nouvelle demeure
Estonien soolaleivapidu pidama tenir une fête du pain et du sel
Français (Canada) faire son open house
Italien fare una festa di inaugurazione faire une fête d'inauguration
Italien fare una galzega prendre une crémaillère
Néerlandais (Belgique) de haard inbranden brûler la cheminée
Néerlandais een housewarmingparty houden organiser une fête pour chauffer la maison
Portugais (Brésil) fazer um open-house faire une journée portes ouvertes
Portugais (Brésil) festa da cumeeira la fête du faîte
Portugais (Portugal) dar uma festa para inaugurar casa nova organiser une fête pour inaugurer une nouvelle maison
Portugais (Portugal) festejar a entrada numa nova casa festoyer en entrant dans une nouvelle maison
Roumain a inaugura noul apartament sau casa ouvrir le nouvel appartement ou maison
Roumain a pune bradul mettre le sapin
Roumain chef de casa noua fête de maison nouvelle
Roumain petrecere de inaugurare fête d' inauguration
Suédois inflyttningsfest fête d'emménagement
Wallon (Belgique) liégeois : Pinde li crama - Fé on pindèdje di crama pendre la crémaillère
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « pendre la crémaillère » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Variantes

  • Pendre la crème ailleurs

Commentaires sur l'expression « pendre la crémaillère » Commentaires

  • #21
    <inconnu>
    04/06/2007 à 15:16
    • En réponse à Elpepe #16 le 04/06/2007 à 14:15 :
    • « Bonobo a, je crois, largement mérité une trirème
      M’enfin, Momolala... Quand je rentre de ouiquinde, je lis tout ce que j’ai en retard ! Et... »
    « 24/24 à la passerelle ! »…
    Cher Elpp, cher marin marrant, cher sarthois comme chez toi, serais tu par hasard, comme les distributeurs de billets, disponible 24/24 pour distribuer les Trirèmes à tour de bras ?
    A ce sujet, serait-il possible d’avoir de l’argent à la place de la médaille en plomb ? Je sais qu’à Rouperoux-le-Coquet, un atelier de fausse monnaie roule la nuit… Si ce n’est pas toi, alors peut-être sais tu changer le plomb en or et Laurent Barre… bien non ?
    A ton appréciation ! Je précise que je suis le plus désintéressé de tous puisque ne gagnant jamais l’épreuve digne d’Intervilles, surtout au niveau de l’intransigeance du jury… mais bon, ceci est une autre histoire à marquer au fer rouge... plus tard, plus tard…
    Quoique, j’ai pu remarquer que si l’Autre-triche, Filo Logis bien garni à ce pt’it jeu là, mène souvent le bal. Ca valse ! C’est ce café crème à Vienne qui ferait la différence ?
    Cancans et Cie. (J’écris au nom d’un collectif : « les Expressionautes jamais (ou si peu) décorés ».
    Ps : Au peuple, je demande : Faut-il pendre Filo ou un des membres du jury (Quai tout seul eh eh) pour connivences indécentes ?
    Si oui, tapez : 1quoi ? Si non, tapez : 2Quoi ? Ou bien si neutre tapez : Troie ou Troyes, ou Trois-Mâts valant, tout le monde le sait, mieux qu’un seul.
    Ils sont cuits les p’tits arrangements autour de la très recherchée médaille surmontée d’une couronne rostrale, cuits. Et c’est le QI des Huns et des z’autres qui fera la différence. Ah ah ah.
    C’est journée Rôtisserie !!! 😄
  • #22
    momolala
    04/06/2007 à 15:19*
    • En réponse à Elpepe #20 le 04/06/2007 à 15:11* :
    • « - Prendre la maille crée
      - L’Irlande, perle cramée
      - Émile perdra là l’encre
      - La merdaille crêpe ren »
    Le RPR : la nièce de la mer

    Du côté de l’amiral De Gaulle ?
    Merle recèle prandial

    Robert qui décrivait si bien la gastronomie françoise dans Fortune de France, Robert le gourmet gourmand ne prendra plus de bon repas !
  • #23
    Elpepe
    04/06/2007 à 15:35
    • En réponse à momolala #22 le 04/06/2007 à 15:19* :
    • « Le RPR : la nièce de la mer
      Du côté de l’amiral De Gaulle ?
      Merle recèle prandial »
    Tiens, retourne en_20 : j’en avais aussi pour le MRP et le MNR, yapadrézon...
  • #24
    <inconnu>
    04/06/2007 à 15:39
    • En réponse à momolala #22 le 04/06/2007 à 15:19* :
    • « Le RPR : la nièce de la mer
      Du côté de l’amiral De Gaulle ?
      Merle recèle prandial »
    "Robert qui / Robert le gourmet"
    Quoi ? Les deux Robert ne sont plus Ravis Taillés ?
    C’est la débandade… 🙁
  • #25
    Elpepe
    04/06/2007 à 15:39
    • En réponse à momolala #22 le 04/06/2007 à 15:19* :
    • « Le RPR : la nièce de la mer
      Du côté de l’amiral De Gaulle ?
      Merle recèle prandial »
    C’est des histoires de tante (Yvonne), tout ça ! 😄
  • #26
    Elpepe
    04/06/2007 à 16:01
    • En réponse à <inconnu> #21 le 04/06/2007 à 15:16 :
    • « « 24/24 à la passerelle ! »…
      Cher Elpp, cher marin marrant, cher sarthois comme chez toi, serais tu par hasard, comme les distributeurs de b... »
    Tu la convoites, hein, la trirème ? Bon, alors, tu vas à cette page, cette page, cette page, et tu apprends tout bien par cœur. Interro écrite lundi ! 😄
  • #27
    <inconnu>
    04/06/2007 à 16:17*
    On remarquera Chirstian, que dans cette expression, le mot « pendre » est peu engageant et pourtant associé à une fête. Pourquoi ne pas avoir choisi en ce cas, un mot moins morbide comme « suspendre la crémaillère » ou « accrocher la crémaillère »…?

    La pendaison au XVIème devait être chose courante, avons-nous là une expression qui conjurerait le malheur, la mort, le funeste destin ? Ou est-ce de l’ironie mal ou bien placée ?
    Intéressante question Yannou, ça change de vos balivernes à la noix !
    God !
    @ Elpp > Et voilà que ça fait des vagues… Pffftttt ! Le langage « marinesque » est aussi étendu que l’océan. J’vais voir ce///pendant…
  • #28
    chirstian
    04/06/2007 à 16:41
    • En réponse à <inconnu> #27 le 04/06/2007 à 16:17* :
    • « On remarquera Chirstian, que dans cette expression, le mot « pendre » est peu engageant et pourtant associé à une fête. Pourquoi ne pas avoi... »
    « suspendre la crémaillère
    l’étymologie de "crémaillère "étant le grec κρεμαστήρ = « qui suspend » on peut avancer comme réponse à cette intéressante suggestion que nous serions un peu pléonasmiques, non ?
    Pendu, suspendu, accroché ? On dit : avoir la langue bien pendue , les couilles bien suspendues , le coeur bien accroché.
  • #29
    Elpepe
    04/06/2007 à 16:43
    • En réponse à <inconnu> #27 le 04/06/2007 à 16:17* :
    • « On remarquera Chirstian, que dans cette expression, le mot « pendre » est peu engageant et pourtant associé à une fête. Pourquoi ne pas avoi... »
    Allez, souque ferme, moussaillon ! Tout vient de la Marine, tu sais bien...
    Tiens : tu tapes ’Parler marin" dans Google, et tu tombes sur Expressio. Ah, tu vois ?
    Et tiens, God, à propos de Google : le bandeau, là... C’est étrange, il est revenu comme d’hab, y’a plus d’cerise sul’ gâteau, plus d’recettes de grand-mère, juste la routine : dictionnaire gratuit, English writing software, Le Monde, LCI...
    Pourquoi y bouge jamais ou preque, le mien ? l’ont mis des bâtons dans les roues, tu crois ? Peux plus me goinfrer de clics, tant pis pour toi !
    Et pourtant, hein ? A force qu’ils parlent tous de cul, mes petits camarades, on devrait bien avoir de belles gars-recettes, allongées sur la plage de droite, non ?
    Y comprend rien, Google, putaing cong !
  • #30
    Elpepe
    04/06/2007 à 16:46
    • En réponse à chirstian #28 le 04/06/2007 à 16:41 :
    • « « suspendre la crémaillère
      l’étymologie de "crémaillère "étant le grec κρεμαστήρ = « qui suspend » on peut avancer comme réponse à cett... »
    Sans parler des ponts, qui ne ressemblent en rien à des couilles, pourtant...
  • #31
    chirstian
    04/06/2007 à 17:09
    une fête où leur toute nouvelle crémaillère pouvait enfin être étrennée.
    "étrennée" voilà un mot qu’il est intéressant ! Il remonte à l’époque des hommes des cavernes et des femmes itou. Comme chacun le sait (nombreuses sources et photos d’époque) les hommes tiraient les femmes par les cheveux. Manière de vérifier l’état de la chevelure ? De dire qui aurait porté la culotte si elle avait été inventée ? Toujours est-il qu’ils les trainaient à la fête. (avant de les pendre à la crémaillère).
    Heureuse époque épique ! Aujourd’hui c’est ma femme qui me traine à des truc idiots alors que je serais si bien à la maison. (mais pas par les tifs. Hein ? Non, pas non plus par là ! T’es pas un peu con, non ? )
  • #32
    chirstian
    04/06/2007 à 17:15
    • En réponse à Elpepe #29 le 04/06/2007 à 16:43 :
    • « Allez, souque ferme, moussaillon ! Tout vient de la Marine, tu sais bien...
      Tiens : tu tapes ’Parler marin" dans Google, et tu tombes sur Ex... »
    moi j’ai droit en liens à droite, à :
    le plaisir 100% nature
    fabricant de charcuterie
    produits régionaux frais
    jambon ibérique
    Rien à dire : c’est en rapport avec la crémaillère, et à force de faire l’andouille, j’ai été repéré !
  • #33
    <inconnu>
    04/06/2007 à 17:17
    • En réponse à chirstian #28 le 04/06/2007 à 16:41 :
    • « « suspendre la crémaillère
      l’étymologie de "crémaillère "étant le grec κρεμαστήρ = « qui suspend » on peut avancer comme réponse à cett... »
    Oui, pléonasme, je veux bien mais par exemple, on dit avec les femmes : « je suis suspendu à vos lèvres et non, je suis pendu à vos lèvres, vos seins, vos oreilles… ».
    On dit plutôt, je suis pendu à votre cou. Je veux dire que sus et pendu s’accrochent en fonction d’un contexte bien précis.
    Autre remarque : « Sus le pendu », est-ce une manière de dire « Haro sur le baudet ? ».
    Sus et pendu, le maître-queux rendit lame à couteaux tirés, belle mort en définitive pour un voleur d’ustensiles à peine cuisiné.
    Question d’oreille tout ça finalement non ?
    Ton avis m’intéresse…
  • #34
    <inconnu>
    04/06/2007 à 17:19
    • En réponse à Elpepe #29 le 04/06/2007 à 16:43 :
    • « Allez, souque ferme, moussaillon ! Tout vient de la Marine, tu sais bien...
      Tiens : tu tapes ’Parler marin" dans Google, et tu tombes sur Ex... »
    "A force qu’ils parlent tous de cul, mes petits camarades"
    De Cul ? C’est Faux !
    On parlait nature... 😄
  • #35
    Elpepe
    04/06/2007 à 17:21
    • En réponse à chirstian #31 le 04/06/2007 à 17:09 :
    • « une fête où leur toute nouvelle crémaillère pouvait enfin être étrennée.
      "étrennée" voilà un mot qu’il est intéressant ! Il remonte à l’épo... »
    avant de les pendre à la crémaillère

    ce qui est l’origine avérée -et vérifiée- de l’expression (une des rares à ne pas venir directement de la Marine, d’ailleurs) : "passer à la casserole".
  • #36
    <inconnu>
    04/06/2007 à 17:24
    • En réponse à Elpepe #30 le 04/06/2007 à 16:46 :
    • « Sans parler des ponts, qui ne ressemblent en rien à des couilles, pourtant... »
    "Sans parler des ponts, qui ne ressemblent en rien à des couilles, pourtant"
    Pourtant, les pompons, les femmes de ce site aiment bien y faire référence et même plutôt deux fois qu’une. Z’aiment bien la gaudriole tandis que nous, disciples innés, on s’concentrent sur le menu du jour… la médaille en point de mire.
  • #37
    Elpepe
    04/06/2007 à 17:26
    • En réponse à <inconnu> #34 le 04/06/2007 à 17:19 :
    • « "A force qu’ils parlent tous de cul, mes petits camarades"
      De Cul ? C’est Faux !
      On parlait nature... 😄 »
    Faux-cul, hmmm ?
    Ah, j’ai "Le Hérisson", "Produits régionaux frais", "Fabricant de charcuteries" : pour kiki les trois clics, là ?
    Non, pas pour toi, Chirstian !
  • #38
    <inconnu>
    04/06/2007 à 17:34*
    • En réponse à chirstian #31 le 04/06/2007 à 17:09 :
    • « une fête où leur toute nouvelle crémaillère pouvait enfin être étrennée.
      "étrennée" voilà un mot qu’il est intéressant ! Il remonte à l’épo... »
    étrennée" voilà un mot qu’il est intéressant !
    Et Trenet ! Qu’est-ce qu’il vient faire ici ? Etrenné Charles attend ?
    Moralité, il vaut mieux être traîné à la crémaillère que pendu direct à ladite crémaillère.
    « A quelle sauce allons-nous être mangé » hurle le peuple ? Question de rituel disent les puristes !
  • #39
    <inconnu>
    04/06/2007 à 17:46
    • En réponse à chirstian #32 le 04/06/2007 à 17:15 :
    • « moi j’ai droit en liens à droite, à :
      le plaisir 100% nature
      fabricant de charcuterie
      produits régionaux frais »
    "à force de faire l’andouille, j’ai été repéré !"
    Tu sauras cher confrère que l’andouillerie mène aux pleurs !
    Mais c’est pas pour ça qu’on te découpera en rondelles ou alors, que le lard qui en toi sommeille… En même temps, faudrait te voir dans le plus simple appareil, juste pour juger de l’endroit de l’entaille idéale…
    Faudrait pas que ça te pénalise pour faire du scooter avec Louisann. Non, il ne faudrait pas... 😉
  • #40
    <inconnu>
    04/06/2007 à 18:02
    • En réponse à Elpepe #35 le 04/06/2007 à 17:21 :
    • « avant de les pendre à la crémaillère
      ce qui est l’origine avérée -et vérifiée- de l’expression (une des rares à ne pas venir directement de... »
    "passer à la casserole".
    Devant une cheminée, tu attaches les mains de ta complice nue à la crémaillère et hop… tu sors tes casseroles en cuivre, juste pour l’impressionner. Evidemment, elle sera déçue… mais tu peux la faire chanter sur l’air de la Marseillaise :
    Au choix qui est le mien
    Formez vos marmitons
    Prions, prions…
    Qu’un… seul p’tit dur
    Abreuve notre sillon.
    Et là, à ce stade, je pense, je dis bien, je pense qu’elle sera consentante.
    (Pas faire n’importe quoi non plus…)