Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

pour un point, Martin perdit son âne [adv]

il a perdu quelque chose d'important pour une raison idiote ; il a perdu quelque chose d'important par négligence ; il abandonne quelque chose d'important pour lui en croyant récupérer en échange quelque chose de plus important mais finalement de peu d'intérêt

Origine et définition

Selon Eugène Boutmy, dans son Dictionnaire de l'argot des typographes paru en 1883, il existe deux explications à cette expression.
La première viendrait de deux ecclésiastiques, dont l'un s'appelait Martin, qui se disputaient l'abbaye de Sonane ("son âne", bien sûr !). Martin perdit le procès parce que le mauvais emplacement d'un point dans une phrase de l'acte de vente qu'il présentait en modifiait complètement le sens et invalidait ainsi l'acte.
La seconde, que Pierre-Marie Quitard présente comme étant la bonne dans son "Dictionnaire étymologique, historique et anecdotique des proverbes" paru en 1842, vient de l'histoire suivante :
L'abbé d’Asello, en Italie, fit inscrire sur la porte de l’abbaye :
    "Porta, patens esto. Nulli claudaris honesto."
    (Porte, reste ouverte. Ne sois fermée à aucun honnête homme.)
Mais par erreur ou ignorance, le graveur se trompa et écrivit :
    "Porta, patens esto nulli. Claudaris honesto."
    (Porte, ne reste ouverte pour personne. Sois fermée à l’honnête homme.)
Le pape, apprenant la teneur de cette inscription retira l'abbaye d'Asello à Martin et la donna à un autre abbé qui, non seulement corrigea la faute, mais ajouta :
    "Uno pro, puncto caruit Martinus Asello."
    (Pour un seul point, Martin perdit Asello.)
Et comme 'Asello' est très proche du latin 'asellus' qui signifie "petit âne", le proverbe serait né de cette dernière inscription.
Mais Leroux de Lincy, dans son "Livre des proverbes français", paru en 1859, affirme avoir trouvé les versions suivantes :
- Au XIIIe siècle, "pour un point perdit Gibert son âne"
- Au XVe, "pour un seul point, Gaubert perdit son église"
- À la fin du XVe, "pour un point perdit Martin son âne"
- Au XVIe, "pour un point Baudet perdit son âne"
Autant dire que l'expression existe depuis très longtemps et que sa réelle origine, vu les formes variées qui en existent, reste en fait très mystérieuse.

Compléments

Il existe aussi la version "pour un poil, Martin perdit son âne" qui s'explique de la manière suivante : alors qu'il était dans une foire, Martin perdit son âne qui fut bientôt revendiqué par quelqu'un d'autre ; et comme Martin fut incapable de dire quelle était la couleur de son poil, le juge l'adjugea à celui qui l'avait trouvé et revendiqué.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais (Irlande) for want of a nail the ship was lost faute d'un clou, le navire fut perdu
Anglais for want of a nail, a kingdom was lost faute d'un clou, un royaume fut perdu
Anglais (USA) for want of a nail the kingdom was lost faute d'un clou, le royaume fut perdu
Arabe 3la walo, khsar bazaf(marocain) pour rien, il a perdu beaucoup
Autre por un punt, una petaca pour un point, un petit morceau
Espagnol (Espagne) la avaricia rompe el saco l'avarice rompt le sac
Espagnol (Espagne) por los pelos pour les cheveux
Espagnol (Espagne) por un clavo se perdió un reino par un clou un royaume fut perdu
Italien per un punto, Martin Turquie la cappa pour un point, Martin perdit la cape
Néerlandais een kat in de zak kopen acheter un chat dans le sac
Néerlandais wie het onderste uit de kan wil, valt het lid op de neus qui veut avoir le fond du pot, le couvercle lui tombera sur le nez
Portugais (Brésil) o barato sai caro bon marché cher me coûte
Portugais (Brésil) por um prego, perdeu-se o cavalo pour épargner un clou, on perd un cheval
Vietnamien thả mồi bắt bóng lâcher la proie pour attraper le reflet
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « pour un point, Martin perdit son âne » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « pour un point, Martin perdit son âne » Commentaires

  • #61
    <inconnu>
    18/12/2009 à 14:26
    • En réponse à deLassus #58 le 18/12/2009 à 14:18 :
    • « Je vois, on se moque !
      Tape, avec ou sans guillemets, mouchofile, je dis bien mouchofile,et tu verras le résultat. »
    Avec la méthode que tu as donnée je suis arrivée aux mêmes résultats que toi. Merci, je ne le savais pas.
    Pour en revenir au copier-coller, tu n’as pas un programme pour faire ton courrier ?
    Si non, il faudrait demander à un de nos spécialistes. Demande à God.
  • #62
    Elpepe
    18/12/2009 à 14:27
    • En réponse à deLassus #56 le 18/12/2009 à 14:07 :
    • « C’est exactement ça, et c’est pourquoi ce matin j’avais trouvé des liens géniaux avec des bouquins qui ne sont que dans des bibliothèques de... »
    Pour les milliards d’air, voir Copenhague et mourir ?
  • #63
    chirstian
    18/12/2009 à 14:43
    • En réponse à deLassus #58 le 18/12/2009 à 14:18 :
    • « Je vois, on se moque !
      Tape, avec ou sans guillemets, mouchofile, je dis bien mouchofile,et tu verras le résultat. »
    taper un mot qui n’existe pas, ou avec une faute d’orthographe n’a pas de valeur. Il faut chercher à taper deux mots qui ne sont pas supposés avoir de liens entre eux et enregistrer le score le plus faible. Par exemple mouche et autre chose.
    Cet exercice permet en outre de constater le recul de certaines formes verbales. Par exemple les mots mouche et enculâmes n’apparaissent que dans 235 documents, preuve évidente qu’il s’agit d’une occupation présente et individuelle.
  • #64
    deLassus
    18/12/2009 à 14:48*
    • En réponse à Elpepe #60 le 18/12/2009 à 14:24 :
    • « Je persiste et je signe : cf mon #21 d’hier. Hors de Google, il y a du salut aussi, à cette page par exemple. »
    OK. Il faut absolument que je dorme un peu car je chante tout à l’heure en concert pour la plus grande gloire du petit jésus, mais je t’accorde un moment.
    Télérama, 02/12/09, page 30 :
    "La main, c’est Google qui l’a. Une grosse paluche en vérité : sans être ridicules, Gallica et Europeana, les projets français et européen, ne boxent pas dans la même catégorie. Au point que le colosse..;, qui a déjà numérisé une dizaine de millions de livres (dix fois plus que Gallica) est devenu incontournable...même pour la BNF, qui a entamé en août des pourparlers avec lui au grand dam de J.N. Jeanneney ....qui voit surgir le spectre d’un monopole américain de la culture du livre."
    C’est toi qui as raison : Google/Monsanto même combat, mais n’est-il pas déjà trop tard?
  • #65
    Elpepe
    18/12/2009 à 14:56
    • En réponse à chirstian #63 le 18/12/2009 à 14:43 :
    • « taper un mot qui n’existe pas, ou avec une faute d’orthographe n’a pas de valeur. Il faut chercher à taper deux mots qui ne sont pas supposé... »
    Pour légionnaire chèvre, j’ai 11 100 réponses seulement. Et pour légionnaire âne, 33 700 000. Ce qui montre, si besoin était, que les caprins femelles ne sont pas aussi salopes qu’on veut bien le dire.
  • #66
    Elpepe
    18/12/2009 à 15:18
    • En réponse à deLassus #64 le 18/12/2009 à 14:48* :
    • « OK. Il faut absolument que je dorme un peu car je chante tout à l’heure en concert pour la plus grande gloire du petit jésus, mais je t’acco... »
    Non, il n’est pas trop tard, pour défendre la pluralité et la liberté, en tout. Imaginerais-tu un orchestre philarmonique composé de joueurs d’un seul instrument ? Quel appauvrissement, pour la musique ! Ou bien un peintre ne disposant que d’une seule couleur ? Non, bien sûr. Eh bien, la culture livresque, elle aussi, a besoin de plus d’un éditeur, même virtuel. Ne laissons donc pas le numérique nous dicter la loi sauvage du simplisme : l’humain ne rentre pas dans les tableaux d’Excel® ni les bases de données d’Access®, ni même l’index du Vatican (quoique là, c’est plutôt un indicateur de bonne santé), et c’est heureux.
    Hi han !
  • #67
    SyntaxTerror
    18/12/2009 à 15:31
    • En réponse à deLassus #6 le 18/12/2009 à 07:31* :
    • « Tu veux sans doute dire : Pour une main, la France a perdu la face en gagnant un match qu’elle aurait dû perdre.
      Mais pourquoi diable m’entr... »
    Mais pourquoi diable m’entraines-tu hors-sujet

    Absolument !
    L’expressio qui convient est dans la liste d’attente : "Gagner haut la main".
  • #68
    PHILO_LOGIS
    18/12/2009 à 15:38*
    • En réponse à LeboDan_Ubbleu #33 le 18/12/2009 à 12:38 :
    • « je dois renoncer aux tâches ancillaires et peut venir saluer la compagnie.
      Bonjour à touteséàtous
      Voici ce que j’ai pu trouver sur ancilla... »
    ancillaire vient de "ancilla" (latin): SERVANTE.
    Pas de trace d’amour ou de relations sexuelles, là-dedans*. Ou alors, c’est que l’auteur de ton dico est plutôt un obsédé du noeud...
    *: enfin, moi, ce que j’en dis, hein...
  • #69
    SyntaxTerror
    18/12/2009 à 15:41
    • En réponse à chirstian #17 le 18/12/2009 à 09:48 :
    • « n’abandonnons nous pas quelque chose d’important ( notre planète ) en croyant récupérer en échange quelque chose de plus important, mais fin... »
    pour l’individu rien n’est plus important que sa survie, et il pense en heures ou en jours. Au mieux (si j’ose dire!) il peut décider de se sacrifier pour son enfant. Pas pour de lointains descendants, qui n’existeront que s’il survit.

    Dites donc, vous ne vivez pas vieux dans votre famille !
    Mes descendants survivent (plutôt bien, même) et je n’ai pas envie de disparaître pour autant.
  • #70
    SyntaxTerror
    18/12/2009 à 15:47
    • En réponse à cotentine #2 le 18/12/2009 à 00:39 :
    • « C’est bien vrai qu’il faut savoir maîtriser la ponctuation sinon, la phrase écrite peut changer de sens ...
      Aux enfants, en classe pour leur... »
    Ah ben, voilà !
    On m’a appris :
    Le maître dit : l’élève est un imbécile
    Le maître, dit l’élève, est un imbécile.
    du coup, je n’ai pas fini agrégé de lettres classiques et je n’ai qu’un seul regret : n’avoir pas connu plus tôt l’Ecole Universelle.
  • #71
    momolala
    18/12/2009 à 15:59
    • En réponse à deLassus #21 le 18/12/2009 à 11:13* :
    • « Il y a autre chose dans ton intervention, que je pourrais prendre pour (ou plutôt contre) moi : " J’ai foi en God et ma paresse naturelle m’... »
    Eh amionaute, cesse donc d’être sur la défensive 5 minutes ! Je n’avais pas l’intention d’être désagréable, demande à l’autre tibi d’hier, ni de te contraindre à faire quoi que ce soit que tu ne souhaiterais pas faire ! J’ai exposé mon sentiment, point. Et j’ai ajouté "à chacun son fonctionnement" et une binette qui sourit (humour). Donc si tu as jugé utile de reprendre tes 4 h de travail, ne me le reproche pas, steplé. Fais donc comme moi ce que tu veux et sois heureux ici, c’est tout ce que je souhaite à chacune et à chacun.
  • #72
    SyntaxTerror
    18/12/2009 à 16:00
    Pour un point, Martin perdit son âne
    C’est le père Lustucru qui lui a répondu :
    - Donnez une récompense, il vous sera rendu
  • #73
    chirstian
    18/12/2009 à 16:20
    • En réponse à SyntaxTerror #69 le 18/12/2009 à 15:41 :
    • « pour l’individu rien n’est plus important que sa survie, et il pense en heures ou en jours. Au mieux (si j’ose dire!) il peut décider de se... »
    Mes descendants survivent (plutôt bien, même)
    chut ! Ne le répète à personne, mais ce n’est pas le cas de tout le monde : il y aurait quelques personnes sur la terre qui déboisent ,ou qui tuent une bestiole protégée, pas uniquement pour faire chier GreenPeace, mais seulement pour vivre une journée de plus.
    Ce en quoi, il est vrai, ils ont grand tort.
  • #74
    chirstian
    18/12/2009 à 16:24
    Martin a perdu son âne. Donc il n’a point d’âne. Pour un point il n’en a point. C’est tout !
  • #75
    SyntaxTerror
    18/12/2009 à 16:35
    • En réponse à chirstian #73 le 18/12/2009 à 16:20 :
    • « Mes descendants survivent (plutôt bien, même)
      chut ! Ne le répète à personne, mais ce n’est pas le cas de tout le monde : il y aurait quel... »
    Vu comme ça, je comprends mieux ton intervention.
    C’est comme reprocher ses industries polluantes à la Chine, elles pollueraient sans doute l’Europe ou l’Amérique du nord si on ne les avait pas délocalisées là-bas.
  • #76
    deLassus
    18/12/2009 à 16:39*
    • En réponse à momolala #71 le 18/12/2009 à 15:59 :
    • « Eh amionaute, cesse donc d’être sur la défensive 5 minutes ! Je n’avais pas l’intention d’être désagréable, demande à l’autre tibi d’hier, n... »
    Mais non, je ne reproche rien à personne, sinon parfois à moi-même !
    Il se trouve que je suis peut-être un peu trop sensible, un peu romantique (voir # 19).
    J’étais également un peu fatigué. La faute à Martin et son âne...depuis 05:12 !
    Maintenant, je me fais beau pour mon concert, j’ai dormi ma petite heure, je vais avoir mon cours de français juste avant de partir chanter, il fait soleil, tout baigne, Elpépé est dans le vrai, tout le monde il est gentil, à commencer par toi qui avais complètement raison : trop longues mes contributions !
    C’est pourquoi j’arrête là.
  • #77
    <inconnu>
    18/12/2009 à 17:24
    • En réponse à PHILO_LOGIS #10 le 18/12/2009 à 08:07 :
    • « Tout à fait hors sujet, mais pour mettre les points sur les "i", je dois avouer que le petit Nicolas m’a bluffé hier, lors de son interventi... »
    Pure récupération des écologistes au vu des régionales.
  • #78
    LeboDan_Ubbleu
    18/12/2009 à 21:46*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #68 le 18/12/2009 à 15:38* :
    • « ancillaire vient de "ancilla" (latin): SERVANTE.
      Pas de trace d’amour ou de relations sexuelles, là-dedans*. Ou alors, c’est que l’auteur de... »
    J’ai tout simplement tapé "ancillaire" sur Google, et voilà ce que j’ai obtenu
    cette page
    Mais j’ai aussi trouvé ceci cette page et d’autres encore.
    En fait,au début je croyais sincèrement que ce mot n’était destiné qu’à cet usage de l’amour avec des servantes (c’est marrant mais jamais avec de servants, à croire que les femmes n’ont pas le droit d’avoir des relations amoureuse avec leurs serviteurs!!!)
    Je n’ai décelé aucun obsédé du noeud, j’ai juste lu quelques commentaires et définition 🙂
  • #79
    chirstian
    18/12/2009 à 21:46*
    excusez-moi de vous déranger.
    J’ai trouvé un âne. Tout seul. Il me dit (entre ânes ,nous nous comprenons ) qu’il aurait perdu son Martin, pour un point. Un point de côté qui l’aurait empêché de courir assez vite à ses côtés. Si si : courir assez vite c’est assez côté. Moi je ne sais pas. Pourtant je sue. Trop ! C’est pour cela que je n’ai pas la côte. Sauf dans les pentes. Mais Martin (quel journal !) , lui, il aurait du s’arrêter et le soigner. Mais voilà : il n’a pas pansé. Parce qu’il n’y a pas pensé. Quel âne !
    Et justement, j’ai trouvé l’âne.
    Alors, si vous trouvez Martin, vous marquerez un point. Et pour ce point Martin retrouvera son âne. Et alors cette expression s ’auto-détruira.
    (et là, normalement, il y a une musique , mais ici, c’est mission impossible.)
  • #80
    LeboDan_Ubbleu
    18/12/2009 à 21:54
    • En réponse à <inconnu> #77 le 18/12/2009 à 17:24 :
    • « Pure récupération des écologistes au vu des régionales. »
    Et en plus ça semble bien tourner au fiasco leur show de soi-disant écologie.
    Ca prend la tournure d’un sommet à 2 ânes qui cherchent à marquer des points : l’Amérique et la Chine 😡