Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

qu'à cela ne tienne [adv]

peu importe ! ; que cela ne soit pas un obstacle ! ; cela n'a pas d'importance !

Origine et définition

C'est depuis le début du XIIIe siècle que le verbe 'tenir' est utilisé dans la locution 'tenir à' pour indiquer un rapport de dépendance, d'effet à cause.
Quelques exemples ? En voici : "Il a tenu à peu de chose qu'il ne fût maître de l'Angleterre" (Alexandre Duval - Édouard en Écosse) ou bien "Il ne tiendra qu'à vous que je vous arrache de ce misérable lieu" (Molière, Dom Juan, Acte II scène 2).
Dans notre expression, le 'cela' désigne une difficulté, un obstacle qui a été cité juste avant dans la conversation et qui est ici considéré comme une broutille.
Celui qui la prononce tient le raisonnement selon lequel la difficulté est si petite qu'elle sera très vite résolue ou contournée. Autrement dit, elle importe peu, ce qui explique le premier sens indiqué.
Cette forme impersonnelle est apparue à la fin du XVIIe siècle. À son début on disait plutôt "à cela ne tienne".

Exemples

« (…) il faudrait savoir, une fois pour toutes, à quoi nous jouons. Moi, je joue au ping-pong.
- Ah, les carrés te gênent ? (ils jouent sur une table divisée en carrés)… tu veux jouer… sans carrés ni côtés… Eh bien, qu'à cela ne tienne, essayons… (ils jouent)…
- Tu vois, tu l'as quand même ratée.
- Je regrette, je ne l'ai pas ratée, c'est le filet qui l'a arrêtée.
- Ah ! le filet aussi te gêne ? »
Arthur Adamov - Le ping-pong

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand drauf soll es nicht ankommen il ne doit pas en importer à cela
Allemand egal ! pareil, indifférent
Allemand es kommt nicht darauf an ça ne dépend pas de cela
Anglais (Canada) big deal! grande chose!
Anglais (Canada) where's the problem? où est le problème?
Anglais no matter! sans substance
Anglais that's no problem ce n’est pas un problème
Espagnol (Argentine) ¡ Qué más da ! qu'est-ce que ca peut encore donner !
Espagnol (Espagne) ¡ Como sea ! Peu importe ! / Quoi qu'il en soit !
Espagnol (Espagne) ¡Por eso que no quede! qu'à cela ne tienne !
Espagnol (Espagne) Pase lo que pase Quoi qu'il arrive / Advienne que pourra
Français (Canada) y a rien là! ce n'est rien
Hongrois azon ne múljék! qu'à cela ne tienne !
Italien Che sarà, sarà ! Ce qui doit arriver, arrivera ! / Advienne que pourra ! (≃ Qu'à cela ne tienne !)
Italien non fa niente/nulla ça ne fait rien
Italien non importa peu importe
Néerlandais dat is geen punt / daar maken we geen punt van ce n'est pas un point / c'est peu important
Néerlandais dat mag de pret niet drukken que cela n'abaisse/n'étouffe pas la joie/le plaisir
Néerlandais geen bezwaar! pas de problème!
Néerlandais toch de toute façon
Portugais (Brésil) não seja por isso que ce ne soit pas pour cela
Roumain asta nu tine! cela ne tient pas!
Roumain haida-de! interj., aprox. Allez donc!
Slovaque na tom nezálezí cela ne dépend pas de ça
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « qu'à cela ne tienne » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « qu'à cela ne tienne » Commentaires

  • DiwanC
    18/07/2016 à 19:14
    • En réponse à joseta #140 le 18/07/2016 à 19:04 :
    • « Seulement quand il allait à la gare avec sa maman, il était à mi-quai le petit Lucien... »
    Trop gentil de donner des devinettes adaptées à mon niveau. 🙂
  • Utilisateur supprimé
    18/07/2016 à 19:20
    • En réponse à Ratanak #131 le 18/07/2016 à 14:11* :
    • « Et si on mettait la musique ?... Nostalgie... »
    Hé quoi, mon #124 n'était pas à ton gré ? Je considère ça comme un casus belli !
  • DiwanC
    18/07/2016 à 19:27*
    • En réponse à joseta #138 le 18/07/2016 à 18:17* :
    • « DEVINETTE
      - Bonjour voisine...entrez, entrez, j'étais en train de donner le déjeuner au petit...
      - comme il a l'air sage...tu me donnes le p... »
    Finalement, je les avais quasi tous... il me suffisait de séparer Côme de Pacôme et Juste de Justin.
    S'il me manque José (pas vu...), j'ai :
    - LAURE (alors),
    - PARFAIT (avec... Parfait !) ; mais trop parfait pour qu'il soit accepté par la Direction,
    - FINE (l'ouïe fine),
    - SISSI... (Si, si) qui a tant fait réver les filles avec ses jolies robes.
    Merci à toi. 🙂
  • ipels
    18/07/2016 à 19:39
    • En réponse à joseta #122 le 18/07/2016 à 11:28* :
    • « LE JEU DES MOTS CACHÉS (260) PRÉNOMS FRANÇAIS-3
      J'ai fait le rapprochement entre 'tienne' et 'Étienne', et je vous propose de trouver 34 P... »
    Moi qui en avait 34 + 8, j'en aurai eu que 34 - 8 !
    Mais c'est juste à cause d'une petite barre verticale de rien du tout.
    Y a rien là !
  • joseta
    18/07/2016 à 19:46*
    • En réponse à DiwanC #143 le 18/07/2016 à 19:27* :
    • « Finalement, je les avais quasi tous... il me suffisait de séparer Côme de Pacôme et Juste de Justin.
      S'il me manque José (pas vu...), j'ai :... »
    La Direction accepte, naturellement, le prénom 'Laure' et regrette ne pas l'avoir vu...'Parfait' n'a pas été tenu en compte, parce que trop évident, mais c'est effectivement un prénom...'Fine', absolument inconnu de La Direction et 'Sissi' ne me semble pas un prénom, où en tout cas, pas français.
    Bien joué !
  • Ratanak
    18/07/2016 à 19:54*
    • En réponse à joseta #138 le 18/07/2016 à 18:17* :
    • « DEVINETTE
      - Bonjour voisine...entrez, entrez, j'étais en train de donner le déjeuner au petit...
      - comme il a l'air sage...tu me donnes le p... »
    Joseta, t'as fait un beau boulot aujourd'hui, et j'ai pris le temps de le prolonger un peu... J'ai trouvé pas mal de prénoms dans ma mémoire et j'ai complété en cherchant chez Ma'ame Wiki ou chez les évêques site "Nominis".

    Et v'là l'travail ! 😄

    J'ai point vu PACÔME (alors que je connais bien M. le Comte Pacôme Hégésippe Adélard Ladislas de Champignac*), JUSTE (pas juste que je l'ai oublié, n'est-ce pas ?...) et MAUD (qui pourtant me laisse le souvenir d'une certaine nuit chez elle**).

    J'avais par contre (prénoms que je connaissais pour les avoir entendus ou lus) :
    - ÉVA (et va), à l'origine forme anglaise d'Éve, mais porté en France, par la comédienne Éva Darlan par exemple ;
    - LÉGER (léger) ;
    - PARFAIT (Parfait) ;
    - ELLA (elle a), qui n'est pas spécifiquement anglo-américain, (origine hébraïque) ;
    - FINE (fine) ;
    - BONNE (bonne) [Bonne de Luxembourg (1315-1349), duchesse de Normandie, épouse de Jean de Valois qui deviendra roi de France en 1350 (Jean II le Bon). Morte un an trop tôt, elle ne devient pas reine de France.] ;
    - ADEL (a des lits), gigogne avec ADÉLIE ; ADEL est la forme masculine d'ADÈLE, dont ADÉLIE est une variante (tout comme JUSTE et JUSTIN sont deux variantes d'un même prénom).

    Et c'est pas fini à en croire la liste de prénoms de la Conférence des Chevêches Évêques de France, mais on tombe dans le rarissime ou le bizarre :
    - AMMIE (amis) ; d'où qu'elle sort, celle-là ?
    - ELNE (Elle n'est) ; je n'en elne pas dans mes relations ;
    - SISSIE (Si, si), variante d'Élisabeth, qui me semble être la forme francisée par le E final du germano-austro-hongrois et impérial Sissi ;
    - DÉLIA (a des lits à), qui n'est pas une variante d'Adèle (en "trigogne" avec ADEL et ADÉLIE) ;
    - AMET (jamais) ; amet doukilsort lui aussi ?
    - MAI (étymologie : hébreu Aimée) ou MAY(étymologie : gascon mère) ;
    - OSÉE (j'osais), qui vient en gigogne avec JOSÉE ; prénom biblique, je me demande si des parents ont osé le donner récemment à leur fils.

    Si ça se trouve, y'en a encore quelques uns qui sont restés cachés.


    Bon voilà, c'est pas tout ça mais je commence à avoir faim ! Alors je vous laisse, bon appétit et bonne soirée, à la revoyure ! 😄


    * Spirou et Fantasio
    ** "Ma nuit chez Maud", film d'Éric Rohmer
  • Ratanak
    18/07/2016 à 19:57*
    • En réponse à DiwanC #143 le 18/07/2016 à 19:27* :
    • « Finalement, je les avais quasi tous... il me suffisait de séparer Côme de Pacôme et Juste de Justin.
      S'il me manque José (pas vu...), j'ai :... »
    Ben tu vois, t'as trouvé LAURE que j'ai pas vue ! Je vois que comme moi tu défends ces deux petits vieux que sont PARFAIT et FINE. Quant à SISSI, il faudrait paraît-il l'écrire avec un E pour que ce soit un prénom français... Allez, bonsoir, à demain ! 🙂
  • joseta
    18/07/2016 à 20:20
    • En réponse à ipels #144 le 18/07/2016 à 19:39 :
    • « Moi qui en avait 34 + 8, j'en aurai eu que 34 - 8 !
      Mais c'est juste à cause d'une petite barre verticale de rien du tout.
      Y a rien là ! »
    Est-ce tel (Estelle) que tu le racontes ? Je vais te dire: quand un (Quentin) Québécois joue aux prénoms français, il faut qu'il régisse (Régis) parfaitement ces prénoms: s'il vint (Sylvain) à participer, si le nez est mis (Néhémie) dans le jeu, il ne doit pas être triste en (Tristan) constatant qu'après la solution, c'est pas la (Félicité) ! Mais dès demain, l'espoir renaît (René).
    Slepi, je n'attends (Nathan) qu'une opportunité pour faire un jeu sur le Canada.
  • joseta
    18/07/2016 à 20:25
    • En réponse à Ratanak #146 le 18/07/2016 à 19:54* :
    • « Joseta, t'as fait un beau boulot aujourd'hui, et j'ai pris le temps de le prolonger un peu... J'ai trouvé pas mal de prénoms dans ma mémoire... »
    Surprenant !
  • Ratanak
    19/07/2016 à 08:41
    • En réponse à joseta #149 le 18/07/2016 à 20:25 :
    • « Surprenant ! »
    N'est-il pas ?... Ils sont fous, ces évêques ! 😄
  • Utilisateur supprimé
    19/07/2016 à 08:52
    • En réponse à Ratanak #150 le 19/07/2016 à 08:41 :
    • « N'est-il pas ?... Ils sont fous, ces évêques ! 😄 »
    T'as lu mon #142 ? 😄
  • Ratanak
    20/07/2016 à 08:30
    • En réponse à Utilisateur supprimé #151 le 19/07/2016 à 08:52 :
    • « T'as lu mon #142 ? 😄 »
    J'avoue que je n'avais pas ouvert ton lien ; en fait je n'avais pas vu que c'était un lien, où avais-je la tête ? Quant à Cassius, il s'appelait Clay ou Ali, pas Belly ! 🤡
  • Utilisateur supprimé
    21/07/2016 à 03:12*
    • En réponse à Ratanak #152 le 20/07/2016 à 08:30 :
    • « J'avoue que je n'avais pas ouvert ton lien ; en fait je n'avais pas vu que c'était un lien, où avais-je la tête ? Quant à Cassius, il s'appe... »
    Pour ton étourderie, voici un exercice de géométrie descriptive dont tu raffoles :
    Construire un point (si possible dans les limites de la feuille).

    J'espère que ce ne sera pas trop difficile, 😄
  • Ratanak
    21/07/2016 à 09:28*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #153 le 21/07/2016 à 03:12* :
    • « Pour ton étourderie, voici un exercice de géométrie descriptive dont tu raffoles :
      Construire un point (si possible dans les limites de la f... »

    ╔════ ════╗
    ║         ║
         x     
    ║         ║
    ╚════ ════╝
  • Utilisateur supprimé
    21/07/2016 à 09:33
    • En réponse à Ratanak #154 le 21/07/2016 à 09:28* :
    • « ╔════ ════╗
      ║         ║
           x     
      ║         ║ »
    Pas mal, mais j'avais demandé un simple point ; tu t'es surpassé !
  • Ratanak
    21/07/2016 à 09:36
    • En réponse à Utilisateur supprimé #155 le 21/07/2016 à 09:33 :
    • « Pas mal, mais j'avais demandé un simple point ; tu t'es surpassé ! »
    Ben pour montrer que j'étais au milieu, fallait bien que je construise la feuille aussi ! 🤡
  • Utilisateur supprimé
    21/07/2016 à 09:40*
    • En réponse à Ratanak #156 le 21/07/2016 à 09:36 :
    • « Ben pour montrer que j'étais au milieu, fallait bien que je construise la feuille aussi ! 🤡 »
    Corrigé de l'exercice :


    ╔════ ════╗
    ║         ║
      ║    [g].[/g]    ║  
    ║         ║
    ╚════ ════╝

    Et le point est en gras !
  • Utilisateur supprimé
    21/07/2016 à 09:48*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #157 le 21/07/2016 à 09:40* :
    • « Corrigé de l'exercice :


      ╔════ ════╗ »
    T'as triché, tu n'as fait qu'améliorer la feuille de Ratanak. Copieur-colleur, c'est toi qui sera collé ! 😄
  • Utilisateur supprimé
    21/07/2016 à 10:15
    • En réponse à Utilisateur supprimé #158 le 21/07/2016 à 09:48* :
    • « T'as triché, tu n'as fait qu'améliorer la feuille de Ratanak. Copieur-colleur, c'est toi qui sera collé ! 😄 »
    Si tu penses que Ratanak va se mettre en colleur pour si peu...
  • deLassus
    30/01/2021 à 17:23*
    Respect de la Parole de God ?

    Impeccable : le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    L'exemple est différent.

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!