Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

s'en payer une tranche [v]

beaucoup s'amuser ; s'éclater

Origine et définition

Vous tous qui êtes des « cochons de payeurs » (ou des « vaches à lait », si vous préférez un autre animal de la ferme), vous savez hélas parfaitement ce que payer veut dire. Quand le portefeuille n'est pas désespérement vide, cela se fait à crédit ou comptant, mais rarement content, sauf si vous vous payez quelque chose dont vous avez longuement rêvé ; dans ce cas, se payer signifie également « s'offrir », et c'est bien dans ce sens qu'il faut le comprendre dans notre expression, car on y trouve là une notion de plaisir.
Mais pourquoi une « tranche » ? Car ici, vu la signification de l'expression, il n'est nullement question de pain, de cake ou de coppa.
Pour comprendre, il faut se rappeler qu'une tranche n'est pas que matérielle, elle peut aussi être temporelle. Ne parle-t-on pas d' « une tranche de vie », par exemple, pour évoquer une période de la vie de quelqu'un, ou bien d' « une tranche horaire » ?
Notre « tranche » (sous-entendu ici « de temps ») désigne donc un laps de temps. Et lorsque ce moment est « bon » (le qualificatif souvent implicite), c'est qu'il est très plaisant. De là à considérer qu'il s'est écoulé en se marrant comme une baleine ou comme un bossu, ou bien en prenant un pied phénoménal, il n'y a qu'un pas qui a été vite franchi lorsque cette expression est apparue, vers la fin du XIXe siècle, semble-t-il.

Exemples

On pourrait... [s'en payer une tranche] !
On va [s'en payer une tranche] !
Allons chez toi. On va [s'en payer une tranche].
On va [s'en payer une tranche].
Clochette a besoin de [s'en payer une tranche].

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais to have a ball avoir une balle
Anglais to have a great time avoir du bon temps
Anglais (USA) to go on a binge faire la bombe / noce
Anglais to have a good laugh bien s'amuser/ rire
Espagnol (Espagne) Darse el lote Se donner le lot
Espagnol (Espagne) Divertirse de lo lindo S'amuser joliment/énormément
Espagnol (Espagne) fer gresca faire la bringue
Espagnol (Espagne) pasàrselo de miedo faire une teuf d'enfer
Espagnol (Espagne) pasárselo en grande bien s'amuser
Français (Canada) se payer la traite
Hébreu התהולל (hitholèl) va à la maison
Italien farsi quattro risate se faire quatre rires
Néerlandais zich doodlachen être mort de rire / mourir de rire
Néerlandais zich te barsten lachen se tordre de rire / rire à s'éclater
Néerlandais (Belgique) zich jeunen s' amuser beaucoup
Néerlandais uit zijn dak gaan partir de son toit
Néerlandais dubbel liggen se plier en deux
Néerlandais de beest uithangen faire bamboche
Portugais (Brésil) curtir muito ! tanner beaucoup
Portugais (Brésil) divertir-se muito s'amuser beaucoup
Portugais (Brésil) enfiar o pé na jaca enfoncer le pied dans le jacquier
Portugais (Brésil) esbaldar-se s'éclater
Roumain a se amuza,a rade in hohote s'amuser,rire aux eclats
Wallon (Belgique) s'esclatchi s'éclater
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « s'en payer une tranche » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi

Variantes

  • Sans payer une nonne blanche.

Commentaires sur l'expression « s'en payer une tranche » Commentaires

  • #61
    Paracas
    22/03/2014 à 07:38
    • En réponse à <inconnu> #60 le 22/03/2014 à 07:20 :
    • « Et elle le ’suppléa’ de ne plus recommencer. »
    Dis donc, elle est pleine d’aléas la vie à Léa !
  • #62
    charmagnac
    22/03/2014 à 07:41
    • En réponse à <inconnu> #57 le 22/03/2014 à 06:31 :
    • « Ah oui, être ensablé enterré sous un cocotier... »
    Ensablé ? Avec des Portugaises ?
  • #63
    charmagnac
    22/03/2014 à 07:42*
    • En réponse à Paracas #61 le 22/03/2014 à 07:38 :
    • « Dis donc, elle est pleine d’aléas la vie à Léa ! »
    Surtout si elle est allée à Thouars (allusion au # 56) sans culotte Coyote.
  • #64
    charmagnac
    22/03/2014 à 07:45
    • En réponse à Paracas #55 le 22/03/2014 à 05:56* :
    • « INTERVENTION HORS SUJET:
      Hé God, dans la tranche de droite*, y a pas d’autres pubs que celles me proposant de savoir le chetron que j’aurais... »
    dans 30 ans la convention obsèques que j’ai prise à ma banque aura été utilisée........

    Allons, allons ! Point n’est besoin d’espérer...
  • #65
    <inconnu>
    22/03/2014 à 07:51*
    Et un jambon, un poulet bien cuit, bien doré (etc) et bien tranché, peut-on dire "doré sur tranche" ?
  • #66
    Paracas
    22/03/2014 à 07:57
    • En réponse à charmagnac #64 le 22/03/2014 à 07:45 :
    • « dans 30 ans la convention obsèques que j’ai prise à ma banque aura été utilisée........
      Allons, allons ! Point n’est besoin d’espérer...... »
    Il n’est d’espoir que dans l’éventuel.........
    On ne peut parler d’espérance dans ce qui est inéluctable......
    Waaaaaaaaaah, voilà que je me mets à philosopher à c’t’heure.
    Vais me reprendre un café.....
  • #67
    <inconnu>
    22/03/2014 à 08:00
    • En réponse à <inconnu> #65 le 22/03/2014 à 07:51* :
    • « Et un jambon, un poulet bien cuit, bien doré (etc) et bien tranché, peut-on dire "doré sur tranche" ? »
    Doré sur la tranche s’applique aux bouquins et je suis sûr que tu les dévores !
  • #68
    Paracas
    22/03/2014 à 08:05*
    • En réponse à <inconnu> #67 le 22/03/2014 à 08:00 :
    • « Doré sur la tranche s’applique aux bouquins et je suis sûr que tu les dévores ! »
    Dévorer une tranche de pâté de bouquin sur un pain de campagne.......
  • #69
    <inconnu>
    22/03/2014 à 08:11
    • En réponse à <inconnu> #59 le 22/03/2014 à 07:19* :
    • « On avait dit au type de Léa de régler ses propres erreurs avant de critiquer les autres.
      C’est alors qu’il bat Léa devant sa porte. »
    C’est connaître mal Léa que de croire qu’elle est malléable.
  • #70
    <inconnu>
    22/03/2014 à 08:17
    • En réponse à Paracas #68 le 22/03/2014 à 08:05* :
    • « Dévorer une tranche de pâté de bouquin sur un pain de campagne....... »
    Ou de bouquetin avec un bouquet d’thym.
  • #71
    Paracas
    22/03/2014 à 08:51*
    Woputin ! J’ai failli refaire le coup de la tranche de l’art et pis je me suis méfié.
    Je l’avais déjà fait au # 6......
    J’en connais un qui s’en serait payé une tranche en me le faisant remarquer......😛
  • #72
    deLassus
    22/03/2014 à 08:56
    • En réponse à Paracas #71 le 22/03/2014 à 08:51* :
    • « Woputin ! J’ai failli refaire le coup de la tranche de l’art et pis je me suis méfié.
      Je l’avais déjà fait au # 6......
      J’en connais un qui... »
    J’en connais un qui s’en serait payé une tranche...

    Des noms !
  • #73
    Paracas
    22/03/2014 à 08:59
    • En réponse à deLassus #72 le 22/03/2014 à 08:56 :
    • « J’en connais un qui s’en serait payé une tranche...
      Des noms ! »
    Chui pas une balance.........non mais !
  • #74
    Paracas
    22/03/2014 à 09:03*
    Qui se souvient de ce Tranchant ?
  • #75
    joseta
    22/03/2014 à 09:32*
    Un morceau de ce tableau de Velazquez:
    une tranche d’oeufs peints...
    À (beaucoup) plus tard, faut que j’aille acheter un frigo, le mien m’a lâché, et il commence à faire chaud à Barcelone !
  • #76
    SyntaxTerror
    22/03/2014 à 09:32
    • En réponse à Paracas #74 le 22/03/2014 à 09:03* :
    • « Qui se souvient de ce Tranchant ? »
    Celui-ci, non.
    Je me rappelle de Georges Tranchant, proche de Charles Pasqua qui avait réussi à faire cracher du pognon à Bernard Tapie, alors ministre et protégé de Tonton Mitterrand.
    Chapeau bas !
  • #77
    mickeylange
    22/03/2014 à 09:38
    • En réponse à Paracas #55 le 22/03/2014 à 05:56* :
    • « INTERVENTION HORS SUJET:
      Hé God, dans la tranche de droite*, y a pas d’autres pubs que celles me proposant de savoir le chetron que j’aurais... »
    J’aurais 20 ans je m’en foutrais mais là je sais que dans 30 ans la convention obsèques que j’ai prise à ma banque aura été utilisée...

    Fais comme moi 530 et des broquilles), et ta banque aura le temps de faire faillite avant de te payer ta convention zobsec.
  • #78
    charmagnac
    22/03/2014 à 09:41
    • En réponse à Paracas #66 le 22/03/2014 à 07:57 :
    • « Il n’est d’espoir que dans l’éventuel.........
      On ne peut parler d’espérance dans ce qui est inéluctable......
      Waaaaaaaaaah, voilà que je me... »
    Prends-en même un deuxième et dis-toi bien que 30 ans, c’est une estimation. Tu pourrais bien en avoir pris pour plus de 30 ans. 😉
  • #79
    charmagnac
    22/03/2014 à 09:48
    • En réponse à Paracas #74 le 22/03/2014 à 09:03* :
    • « Qui se souvient de ce Tranchant ? »
    Et une petite pensée pourSim, l’inimitable baronne de la Tronchenbiais.
    cette page
  • #80
    SyntaxTerror
    22/03/2014 à 09:53
    • En réponse à joseta #75 le 22/03/2014 à 09:32* :
    • « Un morceau de ce tableau de Velazquez:
      une tranche d’oeufs peints...
      À (beaucoup) plus tard, faut que j’aille acheter un frigo, le mien m’a... »
    En banlieue parisienne aussi : il fait 5°C et il tombe une petite pluie fine qui transperce. C’est pas aujourd’hui qu’on va s’en payer une tranche sur le barbeuk.