Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

se battre contre des moulins à vent [v]

se battre contre des ennemis imaginaires ; se battre contre des fantômes ; lutter contre des ennemis imaginaires ; lutter contre des difficultés imaginaires ; se battre contre quelque chose sans espoir de gagner

Origine et définition

Nous sommes au XVIIe siècle en Espagne, en Castille pour être plus précis. Nous nous trouvons en présence d'un gentilhomme (un hidalgo) à cheval sur une vielle monture aussi famélique que fatiguée. L'homme est accompagné d'un écuyer, paysan un peu stupide monté à dos de mulet. Vu la molesse de son comportement, il est certain que le serviteur n'a pas le sang chaud.
Notre aréopage parcourait l'Espagne dans le but de combattre le mal et protéger les opprimés. Mais le paysan ne participait à cette quête dont il ne voyait pas vraiment l'intérêt que parce qu'il avait eu la promesse de beaucoup d'argent, et qu'il y avait bêtement cru.
Le gentilhomme, lui, avait l'esprit encombré et dérangé par les histoires de chevalerie dans lesquelles il s'était longtemps plongé avec passion.
Au cours de leur avancée, ils tombèrent face à un grand espace où se trouvaient plusieurs dizaines de moulins à vent dont les pales tournaient inlassablement sous l'intensité du vent dominant.
Le sang de Don Quichotte, car c'est bien de lui qu'il s'agit, ne fit qu'un tour car lui ne voyait là que des géants agressifs agitant leurs bras. Pointant sa lance, il éperonna Rossinante pour partir à l'attaque de ces ennemis qu'il fallait impérativement éliminer. Voyant cela, Sancho pensa que son maître était un peu fou.
Et, de fait, une aile d'un des moulins brisa la lance et fit chuter au loin le cavalier et sa monture. Don Quichotte comprit alors son erreur, mais prétexta que c'était son ennemi l'enchanteur Freston qui avait transformé les géants en moulins au moment de l'attaque pour l'empêcher de les vaincre et le ridiculiser.
C'est par allusion à cette partie de l'histoire de Don Quichotte de la Manche et de son serviteur Sancho Panza que notre expression est née au XVIIIe siècle.
Depuis son apparition, elle a pris en parallèle le deuxième proposé, explicable par le fait que Don Quichotte n'avait aucune chance de vaincre les moulins.

Exemples

« Florent Montillot affirme que les Don Quichotte et autres "altergauchistes" de leur mouvement se battent, en l'occurrence, contre des moulins à vent ».
Le Figaro - Article du 20 novembre 2007

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand gegen Windmühlen kämpfen se battre contre des moulins à vent
Anglais tilting at windmills jouter contre des moulins à vent
Anglais to bang your head against a brick wall frapper la tete contre un mur de briques
Anglais (USA) to beat a dead horse battre un cheval mort
Anglais (USA) to tilt at windmills jouter contre des moulins à vent
Arabe (Algérie) yadroub fe'rih bé h'raoua frapper le vent avec un gourdin
Espagnol (Espagne) luchar contra molinos de viento se battre contre des moulins à vent
Gallois ymladd â melinau gwynt se battre contre des moulins â vent
Hongrois szélmalomharcot vìv se battre contre des moulins à vent
Hébreu נאבק בגורמים חזקים ממנו lutte contre les facteurs forts
Italien battersi contro i mulini a vento se battre contre des moulins à vent
Italien combattere contro i mulini a vento lutter contre les moulins à vent
Néerlandais vechten tegen de bierkaai se battre contre le quai de bière
Néerlandais (Belgique) tegern windmolens vechten se battre contre des moulins à vent
Néerlandais tegen de windmolens vechten se battre contre des moulins à vent
Polonais walczyć z wiatrakami se battre contre des moulins à vent
Portugais (Brésil) dar murro em ponta de faca donner un coup de poing à la pointe du couteau
Portugais (Brésil) lutar contra moinhos de vento se battre contre des moulins à vent
Roumain a bate apa în piuă battre l'eau dans le mortier
Roumain a se lupta cu morile de vant lutter contre des moulins à vent
Russe сражаться с ветряными мельницаl se battre contre des moulins à vent
Suédois slåss/kämpa mot väderkvarnar se battre contre des moulins à vent
Turc havanda su dövmek battre l'eau dans le mortier
Turc Yel değirmenleriyle savaşmak Lutter contre les moulins à vent
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « se battre contre des moulins à vent » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « se battre contre des moulins à vent » Commentaires

  • Tricholome
    08/01/2019 à 22:19
    • En réponse à Utilisateur supprimé #159 le 08/01/2019 à 22:12* :
    • « Sublimité des alexandrins orgastiques,
      Je chancelle d'une admiration extatique. »
    Ho la la, quel vocabulaire, ce mec! Orgasme, extase, on va jouir toute la nuit! (rires).
  • Kyrikou
    08/01/2019 à 22:40
    • En réponse à Utilisateur supprimé #159 le 08/01/2019 à 22:12* :
    • « Sublimité des alexandrins orgastiques,
      Je chancelle d'une admiration extatique. »
    Whaaaaaaouuuuu 😄
    Belle nuit.....
    Il est l'heure pour moi de rejoindre les étoiles 🙂
  • Tricholome
    08/01/2019 à 22:46
    • En réponse à Kyrikou #162 le 08/01/2019 à 22:40 :
    • « Whaaaaaaouuuuu 😄
      Belle nuit.....
      Il est l'heure pour moi de rejoindre les étoiles 🙂 »
    Et t'as Paname à portée de moulin, quelle chance! Dans nos villages enneigés, on est loin de Lutèce.
  • Tricholome
    09/01/2019 à 00:14*
    Buenas noches, les copains-pines. Ch'uis pas encore couché. Ici on est tôt! Tout le temps de vous faire des alexandrins en vers de 13 pieds (13 à la douzaine). Aile, moulin, vous me donnez un mot et je vous l'alexandrie en hémistiche, avec césure et même Jules César!
  • ergosum
    09/01/2019 à 13:54*
    • En réponse à Tricholome #151 le 08/01/2019 à 21:56 :
    • « Ce moulin lui avait donné rage et courroux
      Il éperonna la bête et monta au carnage
      Sur la lande pelée, fouettant son haridelle
      Chargeait les... »
    Sur la lande pelée, fouettant son haridelle

    Heu... excusez-moi... Je ne voudrais pas paraître pédant, mais je crois, il me semble, que haridelle est un lexème du genre féminin.
    Et "sa haridelle", ça ne se prononce pas aisément, ça détruit la beauté de l'ensemble...
    D'ailleurs, sa vieille carne ne s'appelait pas Haridelle, mais Rossinante... Et c'est tant mieux, car quand Don Quichotte et son cheval ont été envoyés par-dessus les moulins, on aurait pu entendre chanter
    J'ai vu passer l'haridelle
    Dans le ciel pur du matin :
    Elle allait à tire d'aile
    Vers le pays où l'appellent
    Le soleil et le jasmin.
    J'ai vu passer l'haridelle !
    Et les pales du moulin
    La coupaient en rondelles

    Mado Robin
  • ergosum
    09/01/2019 à 14:17*
    .
  • DiwanC
    16/10/2020 à 03:07
  • DiwanC
    16/10/2020 à 03:09
    • En réponse à ergosum #166 le 09/01/2019 à 14:17* :
    • « . »
    Qu'ajouter ? Tout est dit ! 😂
  • Psylocybe
    16/10/2020 à 04:46*
    Dans le moulin qu’il avait combattu, en vain, Don Quichotte révèle enfin sa vraie nature dans des poèmes jusqu’à maintenant tenus secrets. L’Homme est bien présent dans les habits de gentilhomme et son Hymne au Moulin vaut bien quelques versets du Cantiques* et **.

    Et que tes pales humides apaisent la chaleur
    Du désir de toi, de ton corps qui exsude
    Ton désir de moi, et tes lèvres de rubis liquide
    Qui courent sur ma peau comme des lièvres
    L’amour n’est-il que passion des corps

    Toi qui fut ma belle et dont des larmes encor
    N’assouviront jamais le souvenir
    Ma belle Hébreuse ténébreuse
    Ma grotte secrètes des plaisirs de la chair
    Ma mentale bien-aimée

    Sur l’Océan qui se couche à l’Occident
    J’ai vu fuir le soleil et tes courbes ardentes
    La piel de su cuerpo, ta peau que j’embrasse
    Dans des étreintes secrètes
    Qui jamais n’assouviront l’amour que j’ai de toi


    *Quantico
    **Con toda(s) palabra(s)
  • Utilisateur supprimé
    16/10/2020 à 06:44
    Anagramme

    N.B. : Reverso tenta documentalistes
  • lalibellule
    16/10/2020 à 07:45*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #170 le 16/10/2020 à 06:44 :
    • « Anagramme

      N.B. : Reverso tenta documentalistes »
    ‘Un bravo’ se trouve dans notre expression du jour ! 😊
  • joseta
    16/10/2020 à 09:25*
    REDIFFUSION

    LE JEU DES MOTS CACHÉS (nº120) Synonymes
    J'ai placé 14 synonymes d'attaquer dans le dialogue ci-dessous. On ne sait jamais, ça peut vous aider à COMBATTRE l'ennui...
    P.S. Les verbes, que je mettrai à l'infinitif dans la solution, peuvent être conjugués dans le texte.(ou sous forme de nom)

    - D'où tu viens avec ce paquet sous le bras ?
    - d'une vente aux enchères; j'ai acheté ce tableau de Lionel Royer; les couleurs sont un peu foncées, mais enfin...
    - je n'aime guère Royer, mais je reconnais que toujours, il a siégé dans les meilleurs musées...
    - ben moi, j'en achèterais des valises, et d'ailleurs pour avoir celui-là, j'ai dû m'imposer au moins à dix femmes et hommes qui le prétendaient également !
    - l'aisé ça n'existe pas aux enchères ! mais tu l'as, et je m'en réjouis ! Tiens, 17 heures pile, c'est l'heure-thé par excellence...est-ce qu'un thé te dirait ?
    - j'agrée ces initiatives ! c'est bath ! mais avec des gateaux, alors...quoique je ne m'attarderai pas.
    - t'es pressée ?
    - mes filles ont mal digéré le souper et cette nuit, elles n'ont pas arrêté de lâcher des gaz...et à force de tant péter, la chambre ressemblait à une porcherie, et mes filles, a des truies ! c'est pas grave, mais je vais voir ce qu'il en est.
    - comme elle a bon coeur, elle...
    - y'a un bistrot, là, en face, entrons !
    - allons-y !
  • Utilisateur supprimé
    16/10/2020 à 09:40
    • En réponse à joseta #172 le 16/10/2020 à 09:25* :
    • « REDIFFUSION

      LE JEU DES MOTS CACHÉS (nº120) Synonymes
      J'ai placé 14 synonymes d'attaquer dans le dialogue ci-dessous. On ne sait jamais... »
    P.S. Les verbes, que je mettrai à l'infinitif dans la solution, peuvent être conjugués dans le texte.(ou sous forme de nom)

    Et d'habitude c'est comment ? Et il s'agit d'une rediffusion, n'est-ce pas ? Et les chaussettes de l'archiduchesse sont-elles enfin sèches, parce que ça commence à bien faire, depuis le temps ? 😄
  • joseta
    16/10/2020 à 10:00*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #173 le 16/10/2020 à 09:40 :
    • « P.S. Les verbes, que je mettrai à l'infinitif dans la solution, peuvent être conjugués dans le texte.(ou sous forme de nom)

      Et d'habitude... »
    D'habitude, les verbes sont à l'infinitif. Oui, j'ai oublié de mettre rediffusion: je répare...
  • joseta
    16/10/2020 à 10:10
    Auto-stop
    - Pardon monsieur, ma voiture est tombée en panne et j'aimerais que vous m'ameunier au moulin...
  • SyntaxTerror
    16/10/2020 à 10:12
    • En réponse à <inconnu> #40 le 27/07/2013 à 06:03 :
    • « Version modernisée : Don Quichotte contre les aliens. Les éoliennes ne sont-elles pas des géants que certains combattent ? cette page
      Autre... »
    Les éoliennes ne sont-elles pas des géants que certains combattent ?
    Si fait. Les Hauts de France bénéficient pourtant d'un climat favorable à l'implantation de parcs éoliens, mais on ne sent pas vraiment la volonté politique d'y soutenir ce secteur de production.
  • joseta
    16/10/2020 à 10:23*
    Image externe
    Le goûter au moulin...

    (Je m'excuse,je n'arrive pas à afficher les images...)
  • SyntaxTerror
    16/10/2020 à 10:33
    • En réponse à joseta #177 le 16/10/2020 à 10:23* :
    • « https://www.google.com/search?q=chocolat+menier&rlz=1C1GCEA_enES754ES754&tbm=isch&source=iu&ictx=1&fir=VsHR6JKqr8G7QM%252CHMv
      Le goûter au... »
    Ah, Noisiel, alors modeste commune de Seine-et-Marne, maintenant noyée dans la "ville nouvelle" de Marne-la-Vallée ...
  • Utilisateur supprimé
    16/10/2020 à 10:42*
    • En réponse à joseta #177 le 16/10/2020 à 10:23* :
    • « https://www.google.com/search?q=chocolat+menier&rlz=1C1GCEA_enES754ES754&tbm=isch&source=iu&ictx=1&fir=VsHR6JKqr8G7QM%252CHMv
      Le goûter au... »
    C'est parce que tu renseignes une page complète qui est trop grande et non une seule image. Tu peux dans ce cas utiliser le 2e bouton par la droite avec ton texte.
    Exemple.
  • atheofv
    16/10/2020 à 11:14
    • En réponse à joseta #172 le 16/10/2020 à 09:25* :
    • « REDIFFUSION

      LE JEU DES MOTS CACHÉS (nº120) Synonymes
      J'ai placé 14 synonymes d'attaquer dans le dialogue ci-dessous. On ne sait jamais... »
    14 avec un doute ou deux...