Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

se demander si c'est du lard ou du cochon [v]

ne pas savoir à quoi s'en tenir ; avoir du mal à comprendre de quoi il s'agit ; ne pas savoir si c'est du lard ou du cochon

Origine et définition

Cette expression est apparue à la fin du XVIIIe siècle.
Le lard n'étant que de la graisse de cochon (ou porc), cela revient à hésiter entre deux choses ou deux interprétations très voisines.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand nicht wissen, woran man ist ne pas savoir à quoi s'en tenir
Anglais to wonder if it's fish, flesh, or fowl se demander si c'est du poisson, de la viande, ou de la volaille
Espagnol (Espagne) No saber a qué atenerse Ne pas savoir à quoi s'en tenir
Espagnol (Espagne) No saber cómo tomársela Ne pas savoir comment la prendre
Espagnol (Espagne) no ser ni carne ni pescado ne pas être de la viande ni du poisson
Gallois alla i ddim gwneud na rhych na rhawn je n'y comprends ni un sillon ni un poil
Hébreu אין לדעת על מה מדובר (Ein ladaat al ma médoubar) Impossible de savoir de quoi il s'agit
Hébreu אין לעמוד טיבו של הדבר (Ein laamod al tivo shel hadavar) Impossible de connaître la nature de la chose
Italien non è né carne né pesce ce n'est ni de la viande ni du poisson
Néerlandais van zijn stuk zijn être complètement confus
Néerlandais (Belgique) er voor spek en bonen bijzitten être là pour le lard et les haricots
Néerlandais het is vlees noch vis c'est ni viande, ni poisson
Néerlandais door de bomen het bos niet zien on voit les arbres et pas la fôret
Portugais (Brésil) confundir alhos com bugalhos confondre ail et broussin
Portugais (Brésil) estar entre a cruz e a caldeirinha être entre la crox et le chaudron
Portugais (Brésil) nem uma coisa nem outra ni une chose ni l'autre
Portugais (Brésil) ou o boi ou o couro ou le boeuf ou le cuir
Roumain laie sau bălaie
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « se demander si c'est du lard ou du cochon » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « se demander si c'est du lard ou du cochon » Commentaires

  • #61
    joseta
    16/10/2016 à 07:53
    À l'auberge, autrefois...
    - Vous avez du lard de vieux cochon ?
    - pourquoi vieux ?
    - parce que je suis un guerrier et j'aime lard mûr !
  • #62
    joseta
    16/10/2016 à 08:21
    - Sir, votre vassal vous a apporté un cadeau...
    - c'est c' porc ?
    - c' porc et l'oie Sir !
  • #63
    joseta
    16/10/2016 à 08:27
    - Et dans quoi tu bosses maintenant ?
    - j'exporte de la viande de porc...
    - un porc...export ?
    - non, non, j'exporte seulement !
  • #64
    Utilisateur supprimé
    16/10/2016 à 08:36
    • En réponse à Paracas #57 le 16/10/2016 à 06:38 :
    • « Salut Alissar et tu nous écris d'où ?....🙂 »
    D'un porc-table. 😄
  • #65
    joseta
    16/10/2016 à 08:43
    Redif
    DEVINETTE
    Pourquoi le cochon adore les ruines ?
    - parce que tout ce qu'il voit, c'est 'détruit'.
  • #66
    joseta
    16/10/2016 à 08:49*
    Lui:
    Ô danseuse ! Quand je vois de votre tête son joli port
    Je m'éprends et sue de tous mes pores...
    Viendriez-vous sur mon bateau, qui attend au port...
    Sans que, puisqu'osé, vous me preniez pour un porc ?
    Elle:
    Monsieur, je ne voudrais faire de mal à autrui...
    Donc pardonnez-moi, si vos illusions je détruis !
    L'est pas belle la langue française ? Bon, à très plus tard, je vais chez ma fille...
  • #67
    Paracas
    16/10/2016 à 09:13
    • En réponse à joseta #66 le 16/10/2016 à 08:49* :
    • « Lui:
      Ô danseuse ! Quand je vois de votre tête son joli port
      Je m'éprends et sue de tous mes pores...
      Viendriez-vous sur mon bateau, qui atte... »
    Muchos besos a tu hija y a mañana por la mañana..
  • #68
    Paracas
    16/10/2016 à 09:20
    • En réponse à DiwanC #52 le 16/10/2016 à 04:18* :
    • « Il paraît que "tout homme a dans son cœur un cochon qui sommeille"
      J'en connais certains qui gardent la bête dans leur cœur et le lard auto... »
    La preuve....
  • #69
    gonalzako
    16/10/2016 à 09:32*
    • En réponse à God #25 le 02/06/2007 à 13:55 :
    • « Définition de Robert le Grand :
      "Graisse ferme formant une couche épaisse dans le tissu sous-cutané du porc"
      Définition de Littré :
      "Graisse... »
    Merci de cette précision.
    Etant moi-même amateur (ou gourmand si l'on veut) de lard, j'ai toujours considéré que lard était la "peau épaisse" du porc, avec + ou - de gras selon l'âge de la bête.
    D'ailleurs il y a du lard gras et du lard maigre, donc je n'avais pas tout faux...
    Enfin, l'important c'est le lard sain 😉
  • #70
    SyntaxTerror
    16/10/2016 à 09:32
    • En réponse à DiwanC #52 le 16/10/2016 à 04:18* :
    • « Il paraît que "tout homme a dans son cœur un cochon qui sommeille"
      J'en connais certains qui gardent la bête dans leur cœur et le lard auto... »
    "tout homme a dans son cœur un cochon qui sommeille
    .Depuis que j'ai vu "Délivrance", je pense qu'il devrait éviter d'en parler.
  • #71
    SyntaxTerror
    16/10/2016 à 09:41
    • En réponse à gonalzako #69 le 16/10/2016 à 09:32* :
    • « Merci de cette précision.
      Etant moi-même amateur (ou gourmand si l'on veut) de lard, j'ai toujours considéré que lard était la "peau épaiss... »
    la "peau épaisse" du porc
    La peau épaisse, c'est quand il y a beaucoup de graisse. La fine, quand il y en a peu.
    Tu peux choisir entre la fine et l'épaisse.
  • #72
    Utilisateur supprimé
    16/10/2016 à 09:48
    • En réponse à joseta #66 le 16/10/2016 à 08:49* :
    • « Lui:
      Ô danseuse ! Quand je vois de votre tête son joli port
      Je m'éprends et sue de tous mes pores...
      Viendriez-vous sur mon bateau, qui atte... »
    Monsieur, je ne voudrais faire de mal à autrui...

    Monsieur, je ne voudrais faire de mal à autr' truie...
  • #73
    Paracas
    16/10/2016 à 10:26
    • En réponse à gonalzako #69 le 16/10/2016 à 09:32* :
    • « Merci de cette précision.
      Etant moi-même amateur (ou gourmand si l'on veut) de lard, j'ai toujours considéré que lard était la "peau épaiss... »
    Et comme on dit du côté d'Aubenas, se décider est difficile.
    Tout est dans l'art des choix....
  • #74
    mickeylange
    16/10/2016 à 11:18
    Quelques réflexions pas toutes cochonnes :
    - un pénis peut-il dire qu'il est dépressif quand il est au fond du trou ?
    - je suis fatiguay
    c'est pareil que fatigué sauf qu'en plus j'en ai plein le cul !
    - Pour gonfler mon matelas pneumatique, je laisse ma femme lui raconter sa journée.
    - Je suis contente de ne pas être une conclusion car on les tire souvent trop vite.
    - ça ne sert à rien d'être fort comme un chêne si c'est pour être con comme un gland !
  • #75
    deLassus
    16/10/2016 à 11:27
    • En réponse à mickeylange #74 le 16/10/2016 à 11:18 :
    • « Quelques réflexions pas toutes cochonnes :
      - un pénis peut-il dire qu'il est dépressif quand il est au fond du trou ?
      - je suis fatiguay
      c'e... »
    con comme un gland

    Et comme le disait un internaute anonyme, petit chêne deviendra gland !
  • #76
    le gone
    16/10/2016 à 11:36
    Avec lui, on sait jamais si c'est du lard ou du cochon... Réflexion de nos anciens quand ils écoutaient une personne connue ou une de leurs connaissances.
  • #77
    DiwanC
    16/10/2016 à 13:33
    • En réponse à joseta #66 le 16/10/2016 à 08:49* :
    • « Lui:
      Ô danseuse ! Quand je vois de votre tête son joli port
      Je m'éprends et sue de tous mes pores...
      Viendriez-vous sur mon bateau, qui atte... »
    Elle :
    - Donc pardonnez-moi, si vos illusions je détruis !
    Lui :
    - Qui vivra verrat...
  • #78
    DiwanC
    16/10/2016 à 13:37
    • En réponse à deLassus #75 le 16/10/2016 à 11:27 :
    • « con comme un gland
      Et comme le disait un internaute anonyme, petit chêne deviendra gland ! »
    La patrie d'un cochon se trouve partout où il y a du gland.
    ...comme disait Fénelon !
  • #79
    DiwanC
    16/10/2016 à 13:58*
    • En réponse à mickeylange #74 le 16/10/2016 à 11:18 :
    • « Quelques réflexions pas toutes cochonnes :
      - un pénis peut-il dire qu'il est dépressif quand il est au fond du trou ?
      - je suis fatiguay
      c'e... »
    Tu te défoules ou tu as trempé une de tes plumes dans l'encrier "Poésie" ?
    🙂
    Tu veux des citations ? En v'là :
    La chenille devient papillon, le cochon devient saucisson, c'est une grande loi de la nature.
    François Cavanna
    Je ne vois nulle honte à être un "vieux cochon", mais je trouve beaucoup de ridicule à être un vieil imbécile.
    Courteline
    - Je n'en pouvais plus de ce dîner ! Paul, il est plutôt sympa... mais son copain et ses histoires salaces... quel vieux cochon ! Je plains sa femme !
    - Elle ? C'est une vraie truffe ! Ils étaient faits pour s'entendre
    .
    Germaine D....C
    🤡
  • #80
    DiwanC
    16/10/2016 à 15:00
    • En réponse à SyntaxTerror #70 le 16/10/2016 à 09:32 :
    • « "tout homme a dans son cœur un cochon qui sommeille
      .Depuis que j'ai vu "Délivrance", je pense qu'il devrait éviter d'en parler. »
    Je n'ai pas vu ce film... mais l'extrait laisse supposer qu'il ne s'agit pas d'une bluette...