Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

se jeter un verre derrière la cravate [v]

boire un verre

Origine et définition

Au premier abord, si on tient compte du fait que derrière la cravate on trouve la chemise, celle-ci va être immédiatement tachée si jamais on y jette tel quel son verre de Pommard 59 ou de curaçao.
Mais ce serait oublier que la cravate, qui part du cou et descend verticalement, 'cache', à l'intérieur du corps, un conduit fort utile pour le commun des mortels, un conduit dont le rôle est d'amener les liquides ingurgités jusqu'à l'estomac.
Et c'est le fait que la cravate se fixe au cou qui a fait que dans l'argot du XXe siècle, le terme désigne aussi le gosier, cet endroit qui est le point de passage obligé de tout ce qu'on avale si on ne fait pas une fausse route.
Du cou(p), même si on imagine que l'expression devrait plutôt utiliser 'dans' au lieu de 'derrière', son sens devient aussi limpide qu'un verre de vodka, le 'derrière' pouvant en plus avoir une connotation de discrétion, de consommation en douce, mais avec connivence entre les buveurs.

Exemples

« - Mathias buvait presque exclusivement de la bière.
- Ça veut dire au moins huit grosses.
Devant mon air interrogatif, il a précisé qu'il s'agissait de grosses bouteilles, genre format double. Soit seize canettes derrière la cravate. C'est vrai que ça commençait à chiffrer. »
André Marois - Accident de parcours - 1999

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand einen hinter den Knorpel schütten en renverser un derrière le cartilage
Allemand sich einen hinter die Binde giessen s'en verser un derrière la cravate
Anglais (USA) to knock one back s'en taper un vers l'arrière
Espagnol (Argentine) mojarse el garguero humidifier le gosier, boire un coup
Espagnol (Espagne) Darse un latigazo Se donner un coup de fouet
Espagnol (Espagne) echarse un trago se verser une gorgée
Espagnol (Espagne) Echarse un trago entre pecho y espalda Se verser un coup entre poitrine et dos
Français se jeter un verre derrière le plastron
Français (Canada) se rincer le dalot
Français (France) écraser une graine
Gallois gwlychu eich pig mouiller son bec
Italien scolarsi un bicchiere boire un verre tout d'un coup
Néerlandais (Belgique) zich eentje op zijn hart zetten en mettre un sur son coeur
Néerlandais een slok achterover slaan se taper une gorgée vers l'arrière
Néerlandais een pikketanussie pakken (le mot pikketanussie est intraduisible et l'origine inconnu) boire un coup
Néerlandais (Belgique) eentje in zijn noebel houwen en taper un dans le gosier
Néerlandais (Belgique) een glas achteroverslaan taper un verre à la renverse
Polonais strzelic sobie lufe se tirer un canon
Roumain a da de duşcă s'envoyer d'un coup
Roumain a da un pahar pe spate envoyer un verre en arrière
Roumain a sufla un pahar souffler un verre
Roumain a-şi uda gâtlejul s'arroser le gosier
Roumain a da pe gât s'en jetter un dans le gosier
Russe залить за воротник s'en verser derrière le col
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « se jeter un verre derrière la cravate » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « se jeter un verre derrière la cravate » Commentaires

  • SyntaxTerror
    26/01/2021 à 10:22
    • En réponse à DiwanC #197 le 26/01/2021 à 03:19* :
    • « 20 novembre 2020... Une diffusion non commentée... As-tu déjà vu ça ?

      Allez ! on commence par un tasse... le verre, on verra plus tard.... »
    20 novembre 2020... Une diffusion non commentée... As-tu déjà vu ça ?
    Cette expression n'a pas été diffusée le 20 novembre 2020, c'était : jeter l'argent par les fenêtres Ce commentaire est dû à la méthode de travail de deLassus qui choisissait les expressions dans un ordre que j'ai oublié.
  • SyntaxTerror
    26/01/2021 à 10:28
    • En réponse à atheofv #199 le 26/01/2021 à 08:06* :
    • « "se jeter un verre derrière la cravate"

      j'aurais plutôt dit : »
    Toutafé.
    Ce n'est pas le verre qu'on jette mais son contenu. D'après la légende, il n'y avait guère que les anciens aristocrates russes pour jeter le verre une fois vidé.
  • atheofv
    26/01/2021 à 10:29
    • En réponse à deLassus #200 le 26/01/2021 à 10:07* :
    • « Bonjour,
      Dès 1878, chez Rigaud (Dictionnaire du jargon parisien), on trouve "S'en être jeté = être soûl" : cette page.
      Repris par Rossigno... »
    on dit aussi :

    "être complétement jeté" pour être ivre
  • deLassus
    26/01/2021 à 10:51*
    • En réponse à SyntaxTerror #201 le 26/01/2021 à 10:22 :
    • « 20 novembre 2020... Une diffusion non commentée... As-tu déjà vu ça ?
      Cette expression n'a pas été diffusée le 20 novembre 2020, c'était : j... »
    deLassus qui choisissait les expressions dans un ordre que j'ai oublié

    Moi je n'ai pas oublié : c'est toi-même qui m'avais fourni la meilleure méthode pour comparer les expressions du Livre et ce qu'en ont a fait parfois, nos amis de Reverso : les prendre dans l'ordre du Livre, c'est à dire, en gros l'ordre alphabétique.
    Sois-en vivement remercié !
    Et je n'ai pas encore fini, car c'est assez fastidieux : j'en suis à la page 703 sur un total de 1126 : je n'ai jamais été si près du but !
  • SyntaxTerror
    26/01/2021 à 11:07*
    • En réponse à deLassus #204 le 26/01/2021 à 10:51* :
    • « deLassus qui choisissait les expressions dans un ordre que j'ai oublié

      Moi je n'ai pas oublié : c'est toi-même qui m'avais fourni la meill... »
    Comme le temps passe !
    Je croyais qu'en novembre tu utilisais ton ancienne méthode.
  • deLassus
    26/01/2021 à 11:18
    • En réponse à SyntaxTerror #205 le 26/01/2021 à 11:07* :
    • « Comme le temps passe !
      Je croyais qu'en novembre tu utilisais ton ancienne méthode. »
    Je n'ai pas noté la date exacte de l'utilisation de ton infaillible méthode : il est possible que l'expression du jour ait été traitée "à l'ancienne" (par exemple avec Une au hasard) !
  • joseta
    26/01/2021 à 11:18
    LE JEU DES MOTS CACHÉS (nº550) Synonymes
    Aujourd'hui, vous devrez découvrir 13 SYNONYMES DE BOIRE.
    J'espère que vous n'allez pas trouver ce jeu...soûlant. 🙂

    À la gare, on m’avait dit: “en provenance de Londres, c’est toujours le train qu’est en voie 3...et tiens, il arrive, je l’entends siffler...”. Je me dépêchai; le sir, mon copain britannique ne devait pas attendre, il comptait sur moi: on ne peut pas débarquer à Paris sans nid, vrai ? Sans lit, et surtout sans fric, si important...car sans ce sou, les problèmes arrivent vite, et me voir en descendant du train, le soulagerait certainement. Sa vie n’est un exemple pour personne, et s’il est vrai que la vie des gens ne m’intéresse nullement, le concept qu’il avait d’elle, je vous assure qu’il laissait à désirer...Normalement, un con s’omet, mais, et je n’ai jamais su pourquoi, je l’aimais bien !
    Le train faisait son entrée et pis, collé à la porte de sortie, déjà ouverte, je vis le sir ôter son chapeau et me faire des signes...L’étreinte ne se fit pas attendre. Ah, rosée, je ne sais pas si ma vie le sera les prochains jours, mais, au moins la paix règnera…”Y’a des gus, tes potes que je t’avais présenté la dernière fois: ils ont envie de te revoir, tu sais...on ira demain. Et puis après, ben, j’ai organisé un itinéraire qui ne te déplaira pas. Il y a même la vallée de la Marne, c’est te dire !
    “Je savais que je pouvais compter sur toi” !
  • atheofv
    26/01/2021 à 11:26*
    • En réponse à joseta #207 le 26/01/2021 à 11:18 :
    • « LE JEU DES MOTS CACHÉS (nº550) Synonymes
      Aujourd'hui, vous devrez découvrir 13 SYNONYMES DE BOIRE.
      J'espère que vous n'allez pas trouver c... »
    14

    Et à cette heure je ne vois pas double.
    Sinon j'en aurais annoncé 28
  • deLassus
    26/01/2021 à 11:36*
    Pour trouver de nombreuses expressions contenant Se jeter et signifiant boire, consulter cette page, et faire Ctrl F + jeter. Merci Bob !
  • deLassus
    26/01/2021 à 11:50
    • En réponse à atheofv #208 le 26/01/2021 à 11:26* :
    • « 14

      Et à cette heure je ne vois pas double.
      Sinon j'en aurais annoncé 28 »
    à cette heure je ne vois pas double

    Tu en as trouvé 14 pour 13 demandés : il y en a donc un que tu as vu en double.
    Enfin, moi, ce que j'en dis...
  • le gone
    26/01/2021 à 11:55
    Du matin, ce verre devient un bol ou une tasse ! Pour la cravate, c'est rare les gens qui en mettent une avec des vêtements de nuit. Même les nudistes ne portent pas de cravate ! Alors.....
  • deLassus
    26/01/2021 à 12:08
    • En réponse à le gone #211 le 26/01/2021 à 11:55 :
    • « Du matin, ce verre devient un bol ou une tasse ! Pour la cravate, c'est rare les gens qui en mettent une avec des vêtements de nuit. Même le... »
    Pour la cravate, c'est rare les gens qui en mettent une avec des vêtements de nuit.

    Et les notaires, tu en fais quoi, des notaires ?!
  • le gone
    26/01/2021 à 12:15
    • En réponse à deLassus #212 le 26/01/2021 à 12:08 :
    • « Pour la cravate, c'est rare les gens qui en mettent une avec des vêtements de nuit.

      Et les notaires, tu en fais quoi, des notaires ?! »
    Ils boivent après un bon contrat ? Et avec une cravate ou pas ? J'aurais plutôt pensé à un gilet ! Mais pas à un gilet jaune !
  • deLassus
    26/01/2021 à 12:46
    • En réponse à le gone #213 le 26/01/2021 à 12:15 :
    • « Ils boivent après un bon contrat ? Et avec une cravate ou pas ? J'aurais plutôt pensé à un gilet ! Mais pas à un gilet jaune ! »
    Je t'expliquerai quand les enfants seront couchés, ou complètement absorbés par leur console de jeu !
  • joseta
    26/01/2021 à 12:52
    • En réponse à atheofv #208 le 26/01/2021 à 11:26* :
    • « 14

      Et à cette heure je ne vois pas double.
      Sinon j'en aurais annoncé 28 »
    Et à cette heure je ne vois pas double.

    Et moi, je ne vois pas double-i pour ma part, alors bravo !
  • joseta
    26/01/2021 à 13:00
    Au gymnase
    - J'ai soif !
    - ben, prends ces deux masses pesantes !
    - pourquoi ?
    - parce que ces masses: des haltères.
  • deLassus
    26/01/2021 à 13:05*
    J'ai trouvé un équivalent ancien de notre expression du jour : "Jeter en sable" (La Fontaine, Ragotin, Acte II, Scène VII, 1684). cette page dont la note.
    Voir l'article Sable dans la première édition du Dictionnaire de l'Académie Française (1694) : cette page : "On dit fig. & en termes de débauche de table, Jetter un verre de vin en sable, pour dire, L’avaler tout d’un coup & sans prendre haleine."
    Voir aussi, chez Wikipédia, l'ancienne définition de Sabler, pour les boissons : cette page.
  • Utilisateur supprimé
    26/01/2021 à 13:05*
    • En réponse à deLassus #206 le 26/01/2021 à 11:18 :
    • « Je n'ai pas noté la date exacte de l'utilisation de ton infaillible méthode : il est possible que l'expression du jour ait été traitée "à l'... »
    Dans le répertoire alphabétique d'Expressio, l'expression du jour apparaît à la page 85 sur 99 soit à 86 %.
    Dans le répertoire (le bouquin) de God tu n'es qu'à la page 703 sur 1126 soit à 62 %.
    Considérant qu'à peu d'expressions près il y a un parallèle entre les deux répertoires, par déduction logique* il est clair que tu as ajouté la #196 avec ta première méthode aléatoire.

    * Par déduction logique, j'entends une déduction faite par raisonnement et non à coups d'émotions, de sentiments, d'impressions.
  • Utilisateur supprimé
    26/01/2021 à 13:13*
    • En réponse à joseta #216 le 26/01/2021 à 13:00 :
    • « Au gymnase
      - J'ai soif !
      - ben, prends ces deux masses pesantes !
      - pourquoi ? »
    La boisson la plus lourde à digérer est le Coca, parce que un Coca, des haltères.
  • deLassus
    26/01/2021 à 13:21*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #218 le 26/01/2021 à 13:05* :
    • « Dans le répertoire alphabétique d'Expressio, l'expression du jour apparaît à la page 85 sur 99 soit à 86 %.
      Dans le répertoire (le bouquin)... »
    Merci pour tes recherches et savants calculs !
    Ce qui complique un peu les choses, c'est que dans le Livre notre expression Se jeter un verre derrière la cravate est curieusement classée à ... Cravate ! Soit le numéro 318/1001 (32%) !